- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело нервного соучастника - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зрители начали вставать с мест и выходить из зала суда. Мейсон поднялся, сделал знак Полу Дрейку, тот утвердительно кивнул в ответ. Затем Пол с помощником повез тележку вдоль прохода между рядами, а ошарашенные зрители с любопытством рассматривали ткань, прикрывавшую груз.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
- Порядок,- сказал он.- Мы сделали ставку. Мы все поставили на карту. К половине двенадцатого вы либо сорвете банк, либо вам присудят газовую камеру или пожизненное заключение.
Мейсон открыл калитку в перегородке, чтобы дать дорогу скрипящей тележке. Когда два человека завезли ее, адвокат подошел вплотную к Полу Дрейку.
- Все накрыто?- спросил он.
- Все накрыто,- ответил Дрейк.- Если кто-нибудь из того списка, что ты мне дал, попытается покинуть зал суда, за ним последует детектив, который не потеряет след... даже если этот человек будет бежать.
- Он будет спешить,- с уверенностью сказал Мейсон.
- Ты мне можешь сказать, Перри, что ты решил предпринять?
Мейсон усмехнулся в ответ:
- Я ставлю ловушку для нервного соучастника.
Глава 17
В десять минут двенадцатого Пол Дрейк сунул Мейсону записку. В ней говорилось:
"Герберт Докси помчался к себе домой как сумасшедший, открыл дверь гаража, отпер дверь шкафа в нем, потом появился оттуда, а теперь спокойно возвращается".
Ровно в полдвенадцатого судья Седгвик продолжил заседание:
- Обвиняемая и присяжные присутствуют?
- Присутствуют,- отозвался Мейсон.
- Вы опрашивали Энрайта Харлана, мистер Мейсон.
- К сожалению, он еще не вернулся,- сказал Мейсон.
- Я...
- Тогда работайте с другим свидетелем,- распорядился судья.- Мистера Харлана мы сможем выслушать, как только он появится.
- Хорошо,- согласился Мейсон.- Я вызываю Герберта Докси.
Герберт Докси вышел вперед и принес присягу.
- Вы приходились зятем покойному?- спросил Мейсон.
- Да,- тихо ответил Докси.
- Вы знакомы с участком "Силван Глэйд девелопмент компани"?
- Да, сэр.
- А с участком миссис Рокси Клаффин, который лежит к северу от участка "Силван Глэйд"?
- Да, сэр.
- Кстати, как долго вы знакомы с миссис Клаффин?- спросил Мейсон.
Свидетель заколебался.
Мейсон поднял брови, демонстративно удивляясь неуверенности свидетеля.
- Вы не можете ответить?
- Я... я пытаюсь подумать.
Увидев выражение лица свидетеля, Гамильтон Бюргер вдруг вскочил.
- Протестую. Вопрос неправомочен, неуместен и необоснован.
- Он предварительный, ваша честь,- сказал Мейсон. Гамильтон Бюргер перешел на крик:
- Это не имеет значения, ваша честь! Вопрос совершенно неправомочен, неуместен и необоснован. Он не имеет ни малейшего отношения к делу. Это...
- Протест принят,- рявкнул судья Седгвик.- Суд считает этот вопрос в высшей степени неуместным, мистер Мейсон.
- Я могу заверить суд, что...
- Суд не желает выслушивать аргументы по данному вопросу.
- Ладно.- Мейсон повернулся к свидетелю:- Вы знали, что Рокси Клаффин вчера утром вывезла из своего гаража некоторые предметы и выбросила их на свалку?
- Минутку, минутку!- воскликнул Гамильтон Бюргер.- Тот же протест, ваша честь. Попытка перекрестного допроса собственного свидетеля. Неправомочно, неуместно и...
- Принято,- объявил судья.
Мейсон посмотрел в сторону входных дверей.
- Ваша честь, Энрайт Харлан вернулся. Согласно решению суда, я хочу удалить мистера Докси со свидетельского места, которое сейчас займет мистер Харлан.
- Ладно,- резко сказал судья.- Этот свидетель временно отстраняется. Мистер Харлан, прошу вас занять свидетельское место.
С явной неохотой Харлан вышел вперед. Он уселся на свидетельское место, бросив на Мейсона хмурый и озадаченный взгляд.
- Итак, вы побывали дома во время перерыва, мистер Харлан?
- Да, сэр.
- Вы открывали тайник, в котором хранятся ваши револьверы?
- Да, сэр.
Мейсон посмотрел на настенные часы в зале и продолжил:
- Замок работал исправно?
- Да, сэр.
- Были какие-нибудь признаки, что тайник вскрывался?
- Нет, внешних признаков не было.
- Тайник скрыт скользящей вдоль стены панелью?
- Да, сэр.
- Вы говорите, что не обнаружили внешних признаков того, что тайник вскрывался,- сказал Мейсон.- А внутри никаких следов не было?
- Ну...- Свидетель заколебался, потом сказал:- Изменения есть, но я не могу этого понять.
- У вас был список принадлежащих вам револьверов?- спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- И вас сопровождал полицейский?
- Да, сэр.
- Вы проверили номера пистолетов по списку? Все было на месте?
- Да, сэр. Но... но один из пистолетов мне не принадлежит.
- Не принадлежит?- спросил Мейсон, наигранно удивившись.- И что это за пистолет?
- Это револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого калибра с пятидюймовым стволом и... ну... он совсем как мой, но его номер не совпадает с номером в моем списке.
- Вы можете предположить, как этот пистолет попал в вашу коллекцию?
- Нет, сэр, не могу. Я только сейчас узнал, что в мою коллекцию попал чужой револьвер... а один из моих револьверов исчез.
- Теперь я хотел бы, чтобы вы внимательно выслушали мой следующий вопрос,- сказал Мейсон.- Могло ли так случиться, что пистолет, который вы обнаружили, вам отдала тридцатого мая миссис Рокси Клаффин?
- Да, это могло быть.
- Другими словами, тридцатого мая вы взяли пистолет у миссис Клаффин и, как я понимаю, отправились к себе домой, отодвинули панель, скрывавшую металлический тайник, отперли этот тайник и положили оружие внутрь, так?
- Да.
- И что вы можете сказать относительно номеров пистолетов, которые были у вас к этому времени?
- Они были проверены.
- Но вы не сверили номера в списке с номерами на оружии?
- Нет, сэр. У меня не было причин это делать.
- Другими словами, номера оружия из вашей коллекции контролировались вплоть до обнаружения так называемого орудия убийства?
- Верно. Хотя один из пистолетов был у моей жены в машине, в отделении для перчаток. Она сказала мне, что взяла его.
- Спасибо,- поблагодарил его Мейсон.- У меня все.
Раздался голос судьи Седгвика:
- Суд сообщает, что наступило время дневного перерыва, и объявляет перерыв до двух часов.
Мейсон наклонился к Полу Дрейку и сказал:
- Пол, нам нужно уйти отсюда, не встречаясь с репортерами: пройти через кабинеты судей, быстро миновать коридор, сбежать по лестнице на этаж ниже и там поймать лифт. Скорей! Кто-то из твоих людей охраняет этот хлам на тележке?
- У меня там надежный человек,- ответил Дрейк.- Никто не сможет даже заглянуть под покрывало, пока ты не скажешь.
- Отлично!- одобрил Мейсон.- Пойдем! Скорей, Делла.
Они поспешили к двери, будто бы направляясь в кабинет судей, потом повернули к выходу, пробежали по коридору, вниз по лестнице, а затем сели в лифт.
В машине Мейсон сказал:
- Первым делом мы должны быть возле дома Герберта Докси до того, как он поймет, что происходит.
- А что происходит?- спросил Дрейк.
- Это мы узнаем очень скоро,- ответил Мейсон.- Но ты можешь понять, в чем дело. Третья гильза в пистолете убийцы наиболее важная.
- Пуля из этой гильзы так и не была найдена,- сказал Дрейк.
- Это самое важное, никакой пули и не было.
- Что ты имеешь в виду?
- Подождем - увидим.
Адвокат, искусно управляя машиной на перегруженных улицах, подъехал наконец к дому Докси. Все трое выскочили из машины. На звонок дверь открыла миссис Докси и удивленно посмотрела на незваных гостей.
- Нам нужно на минутку заглянуть в ваш гараж, миссис Докси,- сказал ей Мейсон.
- Зачем... а где Герберт?
- Мы оставили его в суде. Он был на заседании и...
- Ну, раз с ним все в порядке, то и со мной все в порядке,успокоилась она.- Пожалуйста, делайте все сами.
- Спасибо,- поблагодарил ее Мейсон и направился к гаражу. Остальные последовали за ним.
Он сразу подошел к шкафу у задней стены гаража.
- У вас есть ключ?- спросил он миссис Докси, подергав дверцу.
- Да, у меня есть ключ в общей связке ключей от дома. Мы раньше не закрывали. Но Герберт сказал мне, что нужен замок, чтобы инструменты были в безопасности. Инструменты могут украсть и...
- Да, да, знаю,- нетерпеливо прервал ее Мейсон.- Но нам нужно заглянуть туда немедленно.
- Хорошо, я сбегаю за ключом,- пообещала она. Она зашла в дом и вернулась меньше чем через минуту. Мейсон отпер дверь, вытащил ключ из замка и отдал его миссис Докси.
- Большое вам спасибо, миссис Докси.
Из любопытства она постояла минутку с ними, потом сказала:
- Извините, я приготовила ленч и жду Герберта с минуты на минуту.
Мейсон включил свет в шкафу.
- Вот он, Пол. Вот и исчезнувший хлам.
- Но какой от него толк?
- Разве ты не видишь?- удивился Мейсон.- Эти доски части аккуратно сработанного стенда для стрельбы. Ящик с железным ломом служил для поддержки. А мешки были заполнены песком. Посмотри на них. Гам кое-где пристал песок. Под увеличительным стеклом это будет хорошо заметно. Пол, ты когда-нибудь видел, как специалист пристреливает пистолет с упора? Он садится на табурет и держит руку вдоль полки, на которой стоят мешки с песком, создавая упор для его руки. Кладет руку на мешок, частично заполненный песком,- чтобы выбрать удобное положение руки и пистолета, после чего аккуратно прицеливается и нажимает на курок. Этот стенд для стрельбы,- продолжал Мейсон,- был установлен в деревянной будке подрядчика. Там есть отверстие в стене от выпавшего сучка, и пистолет можно было поставить таким образом, чтобы пуля прошла через отверстие в стене в сторону дома на холме и попала в грудь Латтса. Вот почему пуля летела снизу вверх.

