- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Из него, пожалуй, действительно вышел хороший король, – заметил Рональд. Я была с ним совершенно согласна.
– Я так виновата перед тобой. Из-за меня ты чуть не умер.
– Нет, это из-за меня ты опять попала в переделку. Мои проблемы ложатся на тебя уже второй год. Геральт все равно нашел бы способ добраться до меня или до кого-нибудь из моих близких. Это я угодил в расставленную им ловушку и бросил тебя одну в замке.
Мы немного помолчали.
– Нашего поля больше нет?
– Да, все сгорело, – с грустью подтвердил он. – Твоего поля драгоценных цветов больше нет.
– Главное, что ты жив.
– Да. Но я больше не герцог. Ты все еще хочешь стать моей женой?
– Ты же сам знаешь, зачем спрашивать.
Он блаженно улыбнулся. Год назад Хранительница подарила ему способность видеть и любовь. Теперь он знал наверняка обо мне абсолютно все. Но ему хотелось услышать, что его кто-то любит.
– Я даже рада, что ты больше не герцог. Теперь между нами нет хотя бы этой разницы. Для меня ты свой титул не потеряешь никогда.
– Давай уедем куда-нибудь в тихое место, поселимся в маленьком домике и будем жить мирно и спокойно, без всех этих ужасных приключений.
– Ага, кто же вас отпустит? – Альберт снова подошел незаметно и слышал наш разговор. – У меня королевская проверка послезавтра, и надо, чтобы вы там оба присутствовали. Ты, – он указал на брата, – как мой первый советник, которым ты не перестал быть. А ты, – он кивнул на меня, – как единственный человек в королевстве, которому нечего скрывать и который готов повторить надо мной заклинание. Так что даже не пытайтесь строить свои семейные планы вдали от Альмагарда. А титул твой я тебе возвращать не буду, потому что не надо было оставлять меня в стороне! Как человек я могу проявить вредность, а как король еще и власть.
Вечером вернулись Освальд с Василикой. Они поймали мага, доставившего нам столько неприятностей. Василика была очень довольна, она прямо сияла. Освальд тоже был в приподнятом настроении.
– Негодяй решил, что мы не станем его искать рядом с домом. А он между тем нашел тайный проход к вашему замку. Ты знал, Рональд, что к вам ведет подземный ход?
Рональд знал, и я тоже, но вот откуда знали остальные? Ход переставал быть тайным.
– Я бы его не нашел, если бы не использовал поисковое заклинание второго типа.
Освальд про него уже рассказывал, а также пояснял, почему маги им никогда не пользуются. Побочный эффект в виде нерабочего состояния на следующие две недели и очень плохое настроение – это не то, о чем все мечтают.
Глядя на Освальда, нельзя было сказать, что поисковое заклинание второго типа его хоть как-нибудь изменило. Он спокойно пояснил:
– Я талантливый маг и придумал, как перевести побочку на другого человека. Так что теперь у тебя за куполом в казарме, под присмотром солдат и пары магов, очень грустный и апатичный Геральт. Мы решили, что не стоит его тащить прямо сюда.
Мы поймали его, когда он уже прошел полтоннеля до вашего замка. Еще долго спорили с Василикой, как возвращаться. Под землей вышло бы быстрее. Но я предложил прокатиться еще раз по верху, хотелось полюбоваться Альмагардом и, чего таить, похвастаться уловом. Весь город в курсе, на кого охотятся маги и солдаты вот уже четыре дня без отдыха. Чужое внимание – тоже хорошая награда.
Если ты не против, – продолжил гордый собой Освальд, – мы заберем Геральта и отправимся в Аскару – наш король обещал очень хорошо заплатить за поимку мага, который чуть не заставил его проиграть в последней войне с Фермесом. Так что в прибавку к твоему жалованию мы получим еще одно.
Рональд был не против. Он все равно не знал, что делать со старым врагом. Освальд избавил его от решения еще одной проблемы. Рональд, правда, через день, когда поправился окончательно, зашел посмотреть в последний раз на мага, доставившего ему столько хлопот.
Геральта было не узнать. Его убийственное высокомерие в сочетании с заниженной самооценкой, заданной побочкой заклинания Освальда, создало невероятный диссонанс в голове фермесца, и похоже, повредило его мозг еще больше. Он ни на кого не обращал внимания, сидел, уставившись в одну точку, время от времени бормоча что-то двумя разными голосами – тонким и высоким, торопящимся выплеснуть поскорее все мысли, и медленным, бархатным, тягучим, которым Геральт говорил со мной.
– Мы – лучший маг королевства, – говорил бархатный голос, – почему же мы оказались здесь? Разве мы недостаточно хороши, чтобы разрушить целый город?
– Нет, нет, мы плохо подготовились! – пискляво возражал другой. – Нам надо было быть осторожнее с этим Освальдом.
– Не говори так, – спорил с ним первый, – мы самый талантливый маг в мире, нам просто не повезло, никто не может победить нас.
– Если бы нам не повезло, – снова настаивал второй, – то мы бы придумали, что делать сейчас, а мы не можем. Мы заперты, проклятый Освальд лишил нас магии! Мы проиграли.
– Нет, нет, у нас просто временные трудности. Мы сбежим. Нас никто не поймает, мы неуловимы! Мы сбежим и отомстим Освальду, Рональду, его невесте, Альберту, солдатам и магам, которые на нас охотились. Мы никого не пощадим!
Стражник, дежуривший у двери мага, сказал, что споры Геральта с самим собой пару раз уже заканчивались дракой. Маг царапал себе лицо, рвал волосы, кусал руки.
Рональд пытался с ним поговорить, но не вышло. Маг его будто не замечал.
– У него это пройдет? – спросил он у Освальда.
– Не знаю, – честно ответил он. – Я буду наблюдать. Может, даже опишу этот случай в следующей книге – очень уж интересный эффект получился.
Альберт тоже лично зашел в темницу к Геральту. Своим мечом он обрезал спутанные волосы мага вместе со всеми бусинами.
– Насколько я знаю, для мужчин Фермеса остаться без волос – это великий позор, – только и сказал он.
Волосы колдуна Освальд сжег особым образом, чтобы дезактивировать вплетенные в них заклинания.
Рональд дал Освальду и Василике увесистый кошель перед их отъездом и поблагодарил. Они сначала отпирались, но в итоге все-таки приняли деньги.
– Вообще-то это больше не мое золото, – сказал Рональд, когда кошель исчез в одном из карманов Василики. – Альберт сильно разозлился, что я не взял его с собой к Геральту, и лишил меня не только титула, но и всего имущества. Тем не менее этот кошель был вам обещан, когда я еще был герцогом, так что будем считать, что я вам отдал его сразу.
– Нарушаешь закон? – засмеялся Освальд, – Ты же образец порядочности, и вдруг такие махинации.
– Я образец порядочности, поэтому и отдаю тебе эти деньги, рискуя попасть в неприятности. Альберт так сердится, что если узнает, воспользуется поводом упечь меня в тюрьму хотя бы на

