- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ликвидаторы - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующий раз, когда Мартель взглянул в её сторону, она ответила на это мимолетным взглядом и тут же отвела глаза. Кажется, в арсенале женских маленьких хитростей нет ничего более действенного по части кокетства, чем этот призывный взгляд, которым они как бы невзначай одаривают мужчину, поправляя в это время волосы. Я вздохнул с облегчением. Похоже, ещё не все потеряно, и мне все-таки удастся сделать из неё настоящего бойца невидимого фронта. Я даже воспринял, как должное и тот факт, что Мартель взялся за экзекуцию с удвоенной силой. Очевидно, как и многие другие мужчины он был непоколебимо уверен в том, что ничто не придаст ему большего авторитета в глазах женщины, как избиение другого мужчины у неё на виду.
* * *
Примерно около восьми часов утра Мартель отправил Джои на разведку, и я, таким образом, получил короткую передышку.
- Логан, скорее всего, появится со стороны низины, - предположил Мартель. - На эту дорогу есть съезд с главного шоссе, которое идет через пустыню. Этот путь самый короткий. Но только ты не особо на это рассчитывай. От него всго чего угодно можно ожидать. Он запросто может сделать крюк и заехать в горы, чтобы прикатить сюда по той же дороге, что и мы. Или же и вовсе оставить где-нибудь машину, а сюда прокрасться пешком. Так что, не зевай и гляди в оба. - Проводив Джои взглядом до двери, он вынул пистолет, снова подошел ко мне и ударил ногой по голени. - Итак, на чем мы остановились? Ах да, ты вроде бы собирался рассказать мне, где мисс Фредерикс...
Но самое худшее на данный момент было уже позади. Теперь, когда Джои в комнате не было, ему приходилось соблюдать определенную осторожность и не подходить ко мне слишком близко; тем более, что теперь этот вопрос его занимал ещё в меньшей степени, чем прежде. Мысли его были далеко. Он напряженно прислушивался.
Когда же, в конце концов, мы услышали далекое пение мотора приближающегося "ягуара" - этот звук напоминал нечто среднее между ревом гусеничного вездехода, взбирающегося по крутому склону и жужжанием циркулярной пилы, вгрызающейся в мягкую древесину сосны. По мере того, как этот звук становился все более отчетливым, я определил на слух, что мощный шестицилиндровый двигатель работал на пределе. После такой дальней и напряженной поездки Логану придется заново перебирать весь агрегат и менять по крайней мере пару клапанов. На пороге хижины возник Джои.
- Он едет со стороны каньона!
- Отлично, - сказал Мартель. - А теперь оставь дверь открытой, возьми пистолет и возьми на прицел этого шута. Плевать, удастся расколоть его или нет. Не церемонься с ним. Малейшее движение с его стороны, и кончай его не задумываясь.
Джои достал из кобуры пистолет - это был большой револьвер .44 или даже .45 калибра с насадкой на стволе, так что вся конструкция выглядела довольно внушительно. Он продемонстрировал его мне, вероятно, для того, чтобы я отчетливо представил себе, что меня ожидает, если ему все-таки придется пустить его в ход, после чего обошел стул, на котором я сидел, и расположился у меня за спиной, так, чтобы я не мог увидеть его, не повернув головы. К тому же я и сам не собирался напрягать мышцы без особой нужды, ибо к тому времени на мне уже не осталось ни одного живого места.
Мартель подошел к Бет и рывком поднял её со стула. Теперь, в предвкушении скорой развязки, вид у него был по-деловому сосредоточенный.
- Мтак, герцогиня, нам пора.
Было слышно, как "ягуар" свернул с дороги, идущей по дну каньона, выезжая на усеянную булыжниками целину, по которой была проложена разбитая колея, ведущая в сторону хижины, и, подобно нашему "крайслеру", то и дело чиркая днищем по земле. Мартель выкрутил руку Бет, заламывая её за спину и удерживая там, между лопатками.
- Джои, - сказал он.
- Да.
- Присматривай за ним. Я не хочу даже вспоминать об этом придурке.
- Не беспокойся, я позабочусь об этом лохе, - ответил Джои. - А ты возьми на себя Герцога. И будь осторожен, он, похоже, знает, что делает.
Бет застонала от боли.
- Что вы собираетесь...
- Герцогиня, сменте пластинку, - устало проговорил Мартель. - Или просто заткнитесь. - Он прислушался. Гул мотора смолк, "ягуар" остановился на улице перед домом. Тогда он грубо подтолкнул Бет к открытой двери и позвал: - Эй, Герцог! Герцог Логан.
Наступила напряженная пауза. Я слышал, как у меня за спиной Джои взвел курок своего револьвера. А затем отку-да-то издалека раздался голос Логана.
- Я слышу тебя, - ответил Герцог. - ясно и отчетливо.
- Ты видишь, кто у меня здесь?
- Вижу.
- А теперь достань пистолет и брось его на землю. Одно неосторожное движение с твоей стороны - и я прострелю в ней большую дырку.
Снова наступила тишина. Логан ничего не сказал в ответ. Да и говорить, собственно говоря, было нечего, хотя его сын, окажись он сейчас здесь, наверняка разразился бы монологом страниц на шесть. Но Герцог был воспитан в традициях более суровой школы. Карты были сданы, и ставки сделаны. И теперь он мог сделать ход на свой страх и риск, выиграть или проиграть, или же бросить карты в надежде, что в следующий раз ему повезет больше - если, конечно, он был оптимистом по натуре.
Молчание затягивалось. А затем мы услышали приглушенный, бряцающий звук - какой-то металлический предмет упал на землю. Будь я на его месте, я не стал бы поступать так опрометчиво, ибо не имел обыкновения откладывать важные дела на потом и никогда не руководствовался в своих действиях соображениями благородства. Однако, в отличие от меня, Герцог все же был джентльменом.
Мартель немедленно перешел к активным действиям. Отшвырнув Бет в сторону, он вскинул пистолет и выстрелил. Сквозь эхо выстрела было слышно, как пуля, просвистев по воздуху, угодила в плоть, и как приглушенно охнул от боли раненный Герцог, и как затем он тяжело повалился на землю. Что ж, скорее всего, он этого ожидал, догадывался, что так оно и будет. Но ради любимой женщины - своей прекрасной дамы - он, наверное, был готов пойти даже на это.
Мартель испустил вздох облегчения, любуясь на результат своей работы.
- Всего одного движение, герцогиня, - сказал он, не поворачивая головы в её сторону, - и я выбью тебе зубы. Все до одного, а это может быть очень больно... Джои.
- Что?
- Как твой пациент?
- Чувствует себя хорошо, Фенн.
- Продолжай держать его на прицеле, а сам подойди сюда.
Послышались шаркающие шаги. Джои осторожно обошел мой стул и принялся пятиться в сторону двери.
- Герцогиня. - Бледная и насмерть перепуганная Бет, сидевшая на полу, привалившийсь спиной к стене, не отозвалась. Мартелю это не понравилось. Ну, герцогиня, ты сама на это напрашиваешься! Щас как врежу по зубам! Когда я к тебе обращаюсь, ты должна отвечать!
- Что... что вам надо?
- Иди сюда и сядь рядом со своим дружком. Не слишком близко, но и не слишком далеко. Когда я повернусь, то между вами должно быть расстояние ровно два фута, не больше и не меньше. А если, несравненная, что будет не так, то я сам скорректирую. Выстрелом. Вы получите постине незабываемые ощущения, пытаясь угадать, кого из вас я пристрелю.
Он продолжал стоять, не оборачиваясь, глядя на улицу через открытую дверь и держа пистолет на готове. Он ждал, когда Бет пройдет через всю комнату и сядет рядом со мной.
- Джои.
- Да, Фенн.
- Они уже там? Вместе?
- Да.
- Хорошо. А теперь слушай меня внимательно. Сейчас он притворяется без сознания, но у него всего-то прострелена нога. Пистолет валяется с этой стороны в ярде от него. На мой взгляд, дотянуться он до него не может, но все-таки ты не особо на это полагайся. К тому же, у него запросто может оказаться при себе ещё один ствол. А теперь иди туда и скажи, когда возьмешь его на мушку, после чего я повернусь, чтобы приглядеть за этими двумя... Ладно?
- Ладно, Фенн, но...
- Но что?
- Но почему ты стрелял ему в ногу? Какого черта возиться с таким козлом, ведь он может быть...
- Это тебя не касается. Дай знать, когда у тебя все будет готово.
- Я поворачиваюсь... Все, он мой.
Мартель резко обернулся, направляя на нас пистолет. Одновременно с этим он сделал шаг в сторону, чтобы не маячить больше перед раскрытой дверью.
- Джои, ну и как он там? По-прежнему прикидывается мертвым?
- Он ни разу не пошевелился.
- Хорошо. А теперь отправляйся туда и передай ему, что его дамочка снова находится у меня на прицеле, и если я только услышу хотя бы один подозрительный шорох у себя за спиной, то тут же вышибу ей мозги... Отшвырни пистолет подальше, а потом возьми его за шиворот и тащи сюда. Свалим его на койку. Вот так. Действуй.
Джои исчез. С улицы доносился лишь его голос. Некоторое время спустя он снова появился в поле зрения, пятясь задом наперед и волоча по земле Логана, которого он удерживал под мышки. Протащив раненого через всю комнату, он в конце концов взвалил его на койку. Одна из ног Герцога осталась безжизненно свисать под неестественным углом, а на штанине его брюк защитного цвета, чуть повыше коленя расплывалось большое кровавое пятно. Джои подхватил свисающую ногу и уложил её рядом с другой, действуя с той же суетливой заботливостью, с какой хозяин похоронного бюро хлопочет у гроба с покойником.

