Не для печати! - Сью Уэлфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиз с трудом заставила себя вернуться к занятиям и студентам, хотя сейчас, когда Майк ошивался снаружи, ей было не до Луиса и его вечных проблем с универсальным лексиконом сварщиков и агротехников.
— …необходимо проверять с недельными интервалами. Самое важное… — Луис кашлянул и сморщил нос. — Самое важное…
Но ведь когда придет охрана, Майку ничего не останется, как сказать им, что он ждет Лиз, поэтому лучше, наверное, разобраться с ним сейчас, не раздувая ситуацию до размеров скандала.
— …что уровень поддерживается, как показано на диаграмме 6 а.
Луис, очень высокий и худой парень с прилизанными волосами и неопрятными стажерскими усиками, был родом из одной из новообразованных стран СНГ, и в данный момент он истязал себя чтением конспекта вслух, сосредоточив на этом все внимание. Когда он сделал паузу, чтобы вдохнуть воздух, Лиз наклонилась и тихонько коснулась его плеча. Луис поднял глаза с удивлением и облегчением. Английский давался ему через силу.
— Очень хорошо, — с теплой улыбкой похвалила Лиз. — Но прежде чем мы перейдем к следующему разделу, я бы хотела, чтобы вы еще раз прочитали предыдущую статью, чтобы проверить, все ли вам понятно. Мне нужно на минуту выйти, — она махнула рукой в сторону окна. — Меня ждет друг. Я вернусь через две-три минуты. — Она сопровождала свои слова жестами. Луис заулыбался еще шире и кивнул. Лиз накинула куртку и вышла под медленный туманный дождь.
Майк, услышав, что дверь кабинета открылась, поднял глаза и изобразил жест, означающий одновременно приветствие и капитуляцию. Лиз быстро зашагала по мокрой траве, спеша укрыться под деревьями.
— Что ты здесь ошиваешься? Ты промокнешь, а потом тебя арестуют. Чего тебе нужно? — ее слова прозвучали грубее, чем ей хотелось.
Майк повернулся в замешательстве: не то огрызнуться на нее в ответ, не то улыбнуться. Он явно был на грани отчаяния.
— Ничего особенного. Хотел повидаться, вот и все. Всего на пару минут. Ничего смертельно важного, правда.
Лиз взглянула на окна кабинета. Луис, скорее всего сейчас склонился над учебником и медленно продвигается к концу страницы, беззвучно проговаривая слова и проводя пальцем по строчкам. А может, ему стало скучно и он прижал нос к затемненному стеклу, чтобы посмотреть, что происходит на улице. Уж она бы так и поступила.
Лиз решила сделать вид, будто не понимает, что Майк врет.
— В таком случае мне очень жаль, но у меня сейчас занятие. Я заканчиваю около двенадцати. Почему бы тебе не прийти после урока? Если это не так уж важно… — ее слова повисли в воздухе: Майку явно пора было рассказать об истинной причине визита.
Он шмыгнул носом и уставился в пустое пространство поверх ее плеча.
— Поговори со мной немножко. Совсем недолго.
Она решительно мотнула головой.
— Нет, извини. По вторникам у меня индивидуальные занятия, они скоро кончатся. Приходи после двенадцати к главному зданию, можем выпить кофе или еще чего-нибудь. — Она посмотрела на часы: — Я закончу через полчаса. Если хочешь, можем встретиться в столовой.
Он все еще колебался, не желая говорить правду и не двигаясь с места. Лиз вздохнула, запустила руку в карман куртки, вытащила пригоршню мелочи и положила ему в ладонь.
— Увидимся после двенадцати. Договорились?
Майк кивнул и побежал по дорожке.
Когда Лиз вернулась в кабинет, Луис все еще читал.
Майк ждал ее за пустым столиком у торговых автоматов. Когда Лиз вошла в столовую, посетители только начали собираться к обеду. Шум голосов нарастал неровными волнами.
— Я съел сэндвич, — заявил Майк вместо приветствия. — Куриное мясо и чесночный майонез, очень даже неплохо за такую цену. И суп вроде тоже ничего.
Майк был бледен, под глазами мешки, будто он всю ночь не спал, хотя, возможно, это просто было похмелье.
— Ты никогда не приходил ко мне в колледж, — произнесла Лиз тихо и спокойно, помешивая ложкой горячий шоколад. — И выглядишь ты ужасно. Скажешь, в чем проблема, или так и будем играть в эти идиотские игры?
Майк обиженно улыбнулся.
— Ты стала такой подозрительной, Лиз, что же случилось с той милой маленькой девочкой, которую я знал? Я просто проезжал мимо, ехал составлять смету. У меня куча работы, несколько новых контрактов, сама знаешь, как это бывает. Два новых объекта, я то здесь, то там, бегаю туда-сюда, все по-старому, все как прежде. — Он замолчал, улыбка блеснула и тут же исчезла.
Лиз смотрела на него, пытаясь прорваться сквозь оборону громких слов — сквозь потрепанный, побитый временем камуфляж.
— Ты и не представляешь, как трудно начать разговор, — произнес он, ковыряя обертку от сэндвича.
— Начни с самого начала, Майк, и давай побыстрее. Я закончила работу и больше всего хочу пойти домой, — как только она договорила, то сразу поняла, что ляпнула совсем не то.
Майк заметно приободрился.
— Что же ты сразу не сказала? Мог бы сэкономить и съесть сэндвич у тебя дома. Я припарковался у водопроводной мастерской. Могу тебя подвезти. Поговорим по дороге.
Лиз глубоко вдохнула.
— Очень мило с твоей стороны, Майк, но дело в том, что я обедаю с одним человеком, — соврала она, на ходу придумывая, с кем именно, чтобы вранье выглядело поубедительнее.
Он напрягся.
— Ах так. Значит, тебе хочется поскорее уйти.
— Да. Чего ты хочешь, Майк? — спросила она прямо.
Но он не собирался так легко отпускать ее.
— И с кем ты обедаешь? Я его знаю?
Лиз покачала головой.
— Нет, не думаю. Это тот парень, про которого я писала статью. Джек Сандфи. Он позвонил мне вчера вечером и спросил, не хочу ли я с ним пообедать. Я думаю, не пригласить ли его в этот миленький ресторанчик на Таун-Стрит? Греческое кафе. Как ты думаешь? — она пыталась говорить уверенно. Ведь это даже не вранье, по крайней мере, частично, ей же необязательно рассказывать Майку, что в конце концов она отказала Джеку.
Майк напрягся еще сильнее, а рот у него превратился в противную маленькую щелочку, как у рептилии.
— Знаешь, тебе надо быть поосторожнее. Мне он показался полным, окончательным козлом. Артистический темперамент и все это дерьмо. Они все одинаковые, эти художники. На твоем месте я бы смотрел в оба.
— И на чем конкретно основывается твое мнение? — спросила Лиз, борясь с искушением перегнуться через стол и врезать ему как следует.
Майк пожал плечами, будто все, что он сказал, ясно и младенцу.
— Интуиция подсказывает. Прочитал твою статью, и стало все понятно. Ясно же, что он за кадр, особенно после того, чего он добился.
Лиз смерила бывшего мужа неподвижным взглядом и попыталась направить ход его мыслей в другое, менее мрачное и низменное русло.