- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крестные матери - Камилл Обре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выражение лица мужчины сразу же смягчилось, и он в первый раз обратился напрямую к Филомене по-итальянски.
– Когда я приехал сюда, я был еще маленьким мальчиком. В рулевой было не так много места, и знаешь, где я спал? В кухонном горшке! Что скажешь? Но в общем – я вас поздравляю! Передавай привет Марио. – Он повернулся к Петрине с кивком и сказал: – Сегодня твои деньги здесь ничего не значат. – Он изящно поцеловал ей руку и вышел из кабинки.
– Почему он сказал, что твои деньги ничего не значат? – спросила Филомена с тревогой.
– Это означало, что сегодня он нас угощает! – рассмеялась Петрина, а затем перешла на шепот: – Говорят, что он теневой партнер «Копакабаны»! И это означает, что он совладелец клуба, – нетерпеливо объяснила она, заметив, что Филомене с трудом удается за ней поспевать.
Эта девочка и правда похожа на заблудшую овечку. В Петрине проснулось желание защитить ее – чувство, сходное с тем, что она испытывала к Марио, – если она не объяснит правила жизни этим невинным душам, их сожрут заживо.
Появился официант с ведерком льда и целой бутылкой шампанского, которую он мастерски открыл и разлил напиток по высоким бокалам. Петрина подняла свой бокал, удовлетворенно отпила из него и вздохнула.
– Вот это, – произнесла она, – стоящая вещь. Пробуй и учись, девочка.
Голова у Филомены и без шампанского кружилась от переполненного событиями дня. Они наблюдали, как при перемещении Фрэнка Костелло через толпу к нему обращались с подобострастным уважением, и не только работники ресторана, но и элегантные гости.
– Он очень важная персона, правда? – тихо спросила Филомена.
– Ясное дело! – ответила Петрина тихим, заговорщицким тоном. – Фрэнка Костелло называют премьер-министром. – На непонимающий взгляд Филомены Петрина добавила: – Потому что каждый значимый uomini[20] – политик, судья или влиятельный полицейский – у него in tasca[21]. Он – Большой босс в наших краях. Но начинал как un povero immigrato[22], как и каждый из нас. Фрэнк знает отца еще со времен сухого закона. И он всегда был справедливым, как говорит папа.
Филомена понимающе кивала, но ее растерянность на словах «сухой закон» заставила Петрину нетерпеливо пояснить:
– Сухой закон – это тот глупый закон, принятый много лет назад, который запрещал продавать спиртные напитки. После этого мистер Костелло сделал состояние на игровых автоматах. Боже правый… понимаешь, это такие машины – ты кладешь в них монеты и делаешь ставки. Как в автоматах с конфетами. Ты никогда их не видела? Ладно. В любом случае сейчас он живет в превосходном пентхаусе на самой вершине небоскреба Маджестик.
Петрина говорила тоном школьной учительницы и почему-то напомнила Филомене Розамарию. Несмотря на высокомерие, Петрина, похоже, прилагала искренние усилия, чтобы воспитать свою будущую невестку, поэтому Филомена старалась приложить соответствующие усилия, чтобы не подкачать.
– Значит, люди платят дань этому человеку? – спросила она, наконец поняв смысл сказанного и вспомнив кое-что, о чем ей рассказывала Розамария: «Каждый платит кому-то дань».
Петрина кивнула.
– Давай по дороге домой проедем мимо его небоскреба. Говорят, что Костелло даже держит несколько игровых автоматов у себя дома, чтобы гости могли развлекаться во время ужина. Но они настроены так, чтобы гости никогда не проигрывали!
Глава 11
Гринвич-Виллидж, осень 1943 года
Рано утром Филомену подняла с постели сама Тесса.
– Одевайся скорее! – воскликнула она. – Сегодня базарный день, и ты пойдешь со мной! – Она сперва молча ожидала, пока Филомена оденется, разглядывая ее новую одежду, купленную во время вчерашнего похода по магазинам с Петриной, а затем сухо заметила: – Да, это хорошо, когда жена красиво выглядит, но в жизни много гораздо более важных вещей.
Они отправились пешком, пройдя через уютную часть Гринвич-Виллидж с приятными старыми особняками, построенными вокруг тихих, сонных парков, иногда пробираясь по причудливым извилистым мощеным улочкам. Тесса, одетая в легкий шерстяной костюм и в шляпке с вуалью, держалась гордо и прямо. Она всю дорогу молчала, за исключением тех моментов, когда кивала другим, так же хорошо одетым соседям. Тишина, похоже, была правилом этих богатых улиц. Но неподалеку от благородных резиденций находился оживленный рынок, кипящий жизнью и торговлей.
Среди магазинчиков, прилавков и тележек с товаром Филомена быстро поняла, что это не простой поход за продуктами. Тесса держалась как серьезная деловая женщина, останавливаясь возле каждого продавца, чтобы подумать, что заказать, и поучала Филомену, показывая ей на продукты:
– Вот то, что любит есть Марио.
Но в корзину Тесса положила только немного фруктов и несколько мелочей: остальные заказы ей должны были доставить на дом.
– Знаешь ли ты, как определить, свежий ли это продукт? – строго спрашивала она Филомену и выбирала самую спелую дыню или упаковку с лучшими помидорами. Но когда они добрались до торговца рыбой, Филомена взяла дело в свои руки и выбирала рыбу сама. В конце концов, она выросла в семье рыбака. – Bene![23] – одобрила Тесса, и они двинулись дальше.
Тесса ни разу не стояла в очереди. Все продавцы относились к ней с особым почтением. Неважно, насколько они были заняты – они сразу бросали все дела, чтобы подойти к ним, пожать Тессе руку, поприветствовать ее и лично обслужить. Лысеющий тучный пекарь обошел свой стеклянный прилавок, чтобы лично положить в корзинку Тессы свежую буханку хлеба. Высокий усатый мясник прошел в заднюю часть своего магазина и отрезал самый свежий кусок мяса, а потом отправил мальчишку доставить мясо прямо к кухарке Тессы, чтобы оно было готово к тому времени, как они вернутся домой. И в то время, когда все оплачивали продуктовыми карточками скудные порции товаров – от бензина и обуви до мяса, масла и сахара, – у Тессы, похоже, был бесконечный кредит. Филомена не могла не восхищаться будущей свекровью и чувствовала, что ее собственный престиж тоже растет – все владельцы магазинов любезно ей улыбались.
– Уважение, – произнесла Тесса, когда они вышли с рынка, – вот что отличает нас от животных. Помни, ты не можешь позволить себе совершить поступок, который подорвет уважение к нашей семье.
Когда они завернули за угол и были уже почти у дома, какая-то тень выскочила из-за угла и преградила им путь. Это оказался бездомный мастиф, грязная спутанная шерсть которого была вся в пятнах. Он расставил свои длинные, сильные ноги и зарычал. С тяжелых губ капала слюна. Он будто говорил им: «только попробуйте пройти». Тесса сделала мелкий шажок вперед – и пес зарычал, обнажая острые клыки, а потом злобно гавкнул. Женщина замерла на месте. Напряжение повисло в воздухе

