- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Муцянь - Джин Соул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Был бы ты червяком, разницу бы заметил, – ответил Сяоцинь глубокомысленно.
– Если переродишься в следующей жизни червяком, тебе зачтётся, – продолжал похохатывать Чэнь Ло.
– Дурак, – вспыхнул Сяоцинь.
Чэнь Ло выгнул бровь. Он ведь ничего обидного не сказал, так почему мальчишка обиделся?
45
Откуда этому молодому господину уметь готовить рыбу?
С крючком дело пошло на лад. Рыба клевала, и Чэнь Ло успевал вытащить её из воды, пока она сражалась с колючкой, застрявшей в горле.
Сяоцинь между тем сложил из веток костерок.
– Здесь и остановимся на ночлег, – сказал он.
Чэнь Ло исполнился сомнений. Когда свечереет, речной воздух станет влажным и тёплым – раздолье для комаров! Но Сяоцинь сказал, что комары боятся кострового дыма, а он ещё и сырой травы в огонь подбросит, если потребуется.
– И задохнёмся вместе с комарами, – мрачно предрёк Чэнь Ло.
Но мальчишка только отмахнулся. Подобные мелочи его не заботили.
– Ты как рыбу собираешься готовить? – спросил он, палочкой тыкая в ещё трепещущий улов.
– А я собираюсь её готовить? – до глубины души поразился Чэнь Ло.
Сяоцинь кивнул и с интересом уставился на него.
– А ты? – попытался увильнуть Чэнь Ло.
– Я костёр развёл, – сказал Сяоцинь. – Разделение труда, как и договаривались.
Чэнь Ло досадливо щёлкнул языком. Он ещё до начала путешествия уговорился с Сяоцинем, что они разделят не только добычу, но и работу, надеясь таким образом облегчить себе жизнь. Но Сяоцинь дотошно следовал уговору даже в мелочах, так что свалить на него всю работу не получалось.
Чэнь Ло очень смутно себе представлял, как готовить рыбу на костре – или готовить в принципе. В поместье его к работе на кухне не подпускали, да ему и в голову не пришлось бы туда проситься. Но он ни за что не признался бы Сяоциню, что разбирается в готовке хуже трёхногой кошки.
С важным видом Чэнь Ло нанизал несколько рыбок на ветки и положил их в костёр. Он помнил, что «славные молодцы» готовили рыбу именно так во время их совместной трапезы.
Когда, по его мнению, рыба прожарилась, он объявил:
– Можно есть.
По крайней мере, пахло вкусно.
Проголодавшийся Сяоцинь схватил одну ветку и запустил зубы в рыбу, но сейчас же принялся отплёвываться.
– Что, сырая? – растерялся Чэнь Ло.
– Сам попробуй! Тьфу-тьфу… Вот же гадость!..
Наглядевшись на него, пробовать не хотелось вообще, но пришлось. Может, мальчишка просто привередничает. Чэнь Ло осторожно откусил немного… и тут же скривился и выплюнул разжёванный кусок. Горечь невообразимая!
– Наверное, рыба попалась несъедобная, – вытерев рот ладонью, сказал Чэнь Ло. – В реке всякие водятся.
– Ты её не выпотрошил! – воскликнул Сяоцинь.
– А её ещё и потрошить надо? – искренне удивился Чэнь Ло.
Сяоцинь с размаху накрыл лицо ладонью.
– Откуда этому молодому господину знать, как готовить рыбу? – вспыхнул Чэнь Ло. – Я её впервые в жизни вижу… такой.
– Какой? – не понял Сяоцинь.
– Целиком. В тарелке она всегда была ломтиками, – объяснил Чэнь Ло.
Сяоцинь так на него посмотрел, что Чэнь Ло безошибочно понял, о чём тот подумал.
По счастью, Чэнь Ло наловил много, так что шанс благополучно отобедать ещё оставался.
Если выпотрошить рыбу.
Чэнь Ло потрошить рыбу отказался наотрез: во-первых, он понятия не имел, как это делается, во-вторых, не хотел запускать пальцы в рыбьи кишки. Его при одной мысли об этом тошнило. Сяоцинь тоже в бой не рвался, но не голодать же? Он вытащил аптекарский ножик – свой Чэнь Ло не дал, не отмоешь потом от рыбьей чешуи – и принялся за дело. Потроха он выкинул в воду, чтобы на них не слетелись мухи. Чэнь Ло нанизал рыбок на ветки и положил в костёр.
Выпотрошенная рыба оказалась даже вкусной, хотя и пригорела с одного бока и недопеклась с другого. Не мешало бы её чем-нибудь приправить, но в аптекарских коробах не нашлось ни соли, ни перца.
– Надо раздобыть, когда придём в город, – сказал Сяоцинь.
– Что? – воскликнул Чэнь Ло. – Да это первый и последний раз, когда я что-то готовил!
– Не зарекайся, – помирая со смеху, ответил Сяоцинь. – Так с голоду помрёшь.
– Нужно запасаться едой в дорогу, – принялся строить планы Чэнь Ло, делая вид, что не слышит хохота мальчишки. – Расстояния между посёлками, если верить карте, только увеличиваются: чем ближе к столице, тем дальше друг от друга они расположены. Да ещё и пустыню пересечь придётся. Может, нам купить лошадь?
– И что мы будем делать с лошадью? – поспешно возразил Сяоцинь.
– На ней можно верхом ехать, – начал загибать пальцы Чэнь Ло, – и везти на ней…
– Ни за что! – отрезал Сяоцинь. – Я к лошади и на три чжана не подойду!
– Ты что, лошадей боишься? – удивился Чэнь Ло. Сам он был неплохим наездником.
Сяоцинь шмыгнул носом и ничего не сказал.
– Тогда к какому-нибудь каравану пристроимся, – подумав, сказал Чэнь Ло.
– До пустыни ещё дойти нужно, – проворчал Сяоцинь. – Я бы так далеко не загадывал.
– После того, через что я уже прошёл… – усмехнулся Чэнь Ло.
Сяоцинь вытащил из костра последнюю рыбку и вгрызся в неё.
– Эй! Я хотел её съесть! – запоздало возмутился Чэнь Ло.
Мальчишка сейчас же протянул ему ветку, но Чэнь Ло оттолкнул его руку. Вот только чужие объедки он ещё не ел!
Сяоцинь явно был разочарован, что не удалось поделиться едой с «гэгэ».
46
Светляки, высасывающие души
Вопреки опасениям Чэнь Ло, комары им не докучали. То ли действительно костровый дым их отпугивал, то ли для ночёвки они выбрали удачное место. Чэнь Ло предположил, что здесь могут водиться лягушки, которые переели всех комаров: он слышал отдалённое кваканье.
Сяоцинь лежал у костра и разглядывал собственную руку, выражение лица у него при этом было странное.
– Что ты делаешь? – удивился Чэнь Ло.
– Ничего не видишь? – спросил Сяоцинь, показывая ему руку.
– А что я должен увидеть? – выгнул бровь Чэнь Ло. Он припомнил, что однажды мальчишка уже у него это спрашивал, но тогда речь шла о руке Чэнь Ло. Он поглядел на свои руки, стараясь сделать это незаметно для Сяоциня. У него были красивые руки, но в последнее время не было возможности ухаживать за ними должным образом или даже просто мыть, и они обветрились. Зато чернота от яда совсем сошла, осталась лишь пурпурная кайма на кончиках ногтей.
Сяоцинь успел задремать и теперь бормотал что-то сквозь сон. Чэнь Ло прислушался. Потрескивание веток в костре мешало расслышать ясно, но он разобрал, что мальчишка повторяет: «Минчжу[36]». Чэнь Ло усмехнулся. Даже во сне о сокровищах думает! Как же ему, должно быть, хочется раздобыть тот клад!
Один за другим поодаль от костра начали вспыхивать желтоватые огоньки светляков. Усыпанная ими трава отяжелела, прогибаясь до земли. С веток деревьев свисли мерцающие гирлянды. Пульсирующие светом точки роились в воздухе.
– Ух, – вырвалось у Чэнь Ло.
– Что? – встрепенулся Сяоцинь.
– Смотри,

