- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его Темнейшество, — сказал страж, все еще стараясь на меня не смотреть, — передал вам свое глубокое сочувствие.
И всё?
Даже не пригласил меня войти, социопат чертов?
Пытаясь совладать с возмущением, я набрала полную грудь воздуха.
— Ступайте, — гневно начала я, и стражники напряглись, — и скажите Его Темнейшеству, что его смертельно больная невеста, с которой он не желает говорить, беременна от него.
У бедолаги, которого я гоняла туда-сюда, глаза полезли на лоб, выражение лица стало несчастным-пренесчастным, он с мольбой посмотрел на товарища по оружию и взглядом указал на дверь, мол, теперь твоя очередь страдать, но тот в ужасе замотал головой.
— Ну? — скрестила я руки на груди.
С видом смертника, обреченного на казнь, жертва моей настойчивости вновь примерила на себя роль гонца, несущего дурные вести.
В ожидании я принялась нервно стучать каблучком туфли по каменному полу.
Давай, ящер, поговори со мной, я же все равно не дам тебе спокойствия, пока ты меня не примешь.
В этот раз по возвращении стражник не закрыл за собой дверь, а, наоборот, распахнул ее шире:
— Его Темнейшество ждет вас, кера, — произнес он с глубоким облегчением в голосе.
В кабинете владыки меня с двух сторон окружили высокие книжные шкафы. Сам владыка сидел за рабочим столом на фоне большого стрельчатого окна. Его темная фигура тонула в утреннем свете, а огненные глаза смеялись, наблюдая за моим приближением.
— Дор-р-рогая моя, так вы при смер-р-рти? — произнес он с деланно скорбным видом и спрятал в кулаке улыбку.
— Все люди при смерти, по вашей оценке. Жить мне осталось все ничего. Каких-то пятьдесят-шестьдесят лет, не больше.
Услыхав мой ответ, Его Темнейшество неожиданно запрокинул голову и захохотал. Его добродушный горловой смех прокатился по комнате и дрожью отозвался в каждой клеточке моего тела.
— И вы ждете р-р-ребенка, — сказал дракон, все еще посмеиваясь. — От меня. Зачали после одной-единственной невинной бес-с-седы. Феноменальная фер-р-ртильность. С вами опасно находиться рядом, кер-р-ра.
Губы владыки растягивала ехидная улыбка.
Весело ему? Это хорошо. Человек в хорошем настроении охотнее идет тебе навстречу.
Ответив на широкую улыбку жениха своей сдержанной, я решительно опустилась на стул для посетителей.
Лучи солнца золотистыми бликами играли в угольно-черных волосах наместника. Некоторое время тот наблюдал за мной молча, с ироничным выражением, затем мягко укорил:
— Вы обещали быть тихой и незаметной невестой.
— Женой, — поправила я. — Тихой и незаметной женой. А я пока не жена вам.
И вновь раздался тихий смешок.
— О, Лидия, я чувствую, как р-р-растет моя мотивация потор-р-ропиться с нашим бр-р-раком. Так что же вы задумали? Что за бумага у вас в р-р-руках?
Я положила перед ним лист, исписанный мелким почерком. Кривые строчки, кляксы чернил: гусиное перо — это вам не шариковая ручка, я до сих не научилась управляться с ним так, как надо.
Лукаво щурясь, наместник подвинул бумагу к себе, с хрустом развернул ее и погрузился в чтение. Чем ниже спускался по листку его взгляд, тем выше ползли темные брови.
— Убир-р-рать улицы? — откинулся он в кресле. — Зачем? Люди пр-р-ривыкли жить в гр-р-рязи. Для них это нор-р-рмально и естественно, как для…
Я возмущенно раздула ноздри, уже предвидя, каким окажется сравнение, но, заметив мой взгляд, владыка решил быть тактичным:
— …как для некотор-р-рого домашнего скота.
— И вовсе нет! — разозлилась я. — Там, откуда я родом, люди не такие. Для них жить в грязи не норма.
— А откуда вы р-р-родом? — тут же зацепился за мою оговорку дракон, и глаза его весело блеснули.
Язык мой — враг мой. Это же надо было так опростоволоситься!
— Неважно. В любом случае грязь — причина многих страшных болезней. Вы же не хотите, чтобы на острове случилась эпидемия чумы, холеры или еще какой-нибудь жуткой гадости?
Его Темнейшество не выглядел впечатленным моей речью.
— В Эр-р-рлинг-Весте пар-р-ру раз уже пр-р-роисходили подобные вспышки, — сказал он. — Ничего стр-р-рашного. Ты пр-р-росто выжигаешь очаг, пр-р-режде чем зар-р-раза успеет распр-р-ространиться. Для огнедышащего др-р-ракона это несложно.
О господи, ну разве можно быть таким циником! За этим «выжигаешь очаг» — сотни смертей, которых можно было избежать, научив людей гигиене: мыть руки, не сливать нечистоты на городские улицы, не разбрасывать повсюду мусор и не плодить полчища крыс — разносчиков болезней.
— А не легче предотвратить беду, чем бороться с последствиями?
Наместник разглядывал меня, как забавную зверушку, и лениво покачивался в кресле. Кресло от этого мерного движения тихо поскрипывало. Владыка казался совершенно непрошибаемым. Я будто разговаривала со стеной, от которой мои слова отскакивали упругими мечами.
— Восемьдесят лет — немного, человеческий век короток, но разве люди не заслуживают прожить его достойно?
Привычным жестом наместник склонил голову к плечу. Я уже заметила, что он делает так, когда выражает скепсис.
— Для начала я предлагаю создать специальную бригаду уборщиков, которые каждое утро будут убирать улицы Эрлинг-Веста.
— Это борьба с ветр-р-ром, — заметил дракон.
— Да! Но чтобы это было не так, мы издадим указ. За каждую брошенную на дорогу бумажку, банановую кожуру, вылитый под окна дома ночной горшок будем штрафовать, наказывать! Чтобы люди боялись мусорить.
— О, кер-р-ра, вижу, вы нашли отличный способ пополнить мою казну, — одобрительно кивнул владыка. — Что еще необычного вы пр-р-ридумали?
— У меня очень много идей, — ткнула я пальцем в свой исписанный листочек. — Но давайте начнем с этого. Бригада дворников, штрафы за грязь. Кстати, нарушителей могут искать ваши церберы.
— Кто?
Ох, владыка же не в курсе древнегреческой мифологии.
— Страж. Пес с тремя головами. Он может искать нарушителей по запаху. Не только воров, убийц, но и злостных нерях.
— Цер-р-рбер-р-р, — наместник задумчиво постучал пальцем по подбородку. — Звучит кр-р-расиво. Мне нр-р-равится. Отныне новое название тр-р-рехголовых стражей — цер-р-рберы.
Внутри потеплело. Было приятно привнести сюда что-то из своего родного мира, пусть даже это только выразительное слово.
Глава16. Свадьба
Отчего-то я думала, что наша с наместником свадьба пройдет с поистине королевским размахом, однако меня ждало… нет, не разочарование. С какой такой стати мне было ощущать себя разочарованной, ведь замуж я выходила не за любимого человека, а по расчету? Поэтому правильнее было назвать то, что я испытывала, — недоумением. Да, именно

