- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула, завороженная тем, как он ловко вертит трость в руках.
— Позвольте, я разденусь, — порочно шепнул наместник, и я вздрогнула, когда до меня дошел смысл его слов.
Разденется?
— С-с-сниму мантию, — добавил он с ехидной усмешкой, заметив, как округлились мои глаза. — Не волнуйтесь. Под ней у меня еще куча тр-р-ряпок. Штаны, р-р-рубашка, исподнее.
Я закашлялась. Сколько подробностей!
— Так вы не возр-р-ражаете? — как ни в чем не бывало уточнил наместник. — Здесь довольно душно.
Душно — не то слово. Пальцы невольно коснулись ворота платья.
— Пожалуйста. Это ваш замок. Вы здесь хозяин и вольны делать все, что хотите.
— Все, что хочу? — двусмысленно протянул владыка и принялся расстегивать свое длинное мрачное одеяние. Под мантией действительно обнаружились штаны и рубашка. Штаны черные, с кожаным поясом, украшенным тяжелой металлической пряжкой. Рубашка тоже черная, сверкающая серебристыми пуговицами в виде черепов.
— Думаю, вам с-с-следует знать, — он закинул ногу на ногу и положил сверху на колено трость, — што этот бр-р-рак для меня шаг вынужденный и нежеланный. Я не очень понимаю, зачем мне нушна шена, но импер-р-ратор-р-р потр-р-ребовал, штобы я, выр-р-ражаясь его с-с-словами, ос-с-степенился. Он считает, што наличие нас-с-следников и спутницы шизни повлияет на меня благотвор-р-рно. Глупо, не находите? Зачем мне нас-с-следник, если нас-с-следства ему не видать еще, по кр-р-райней мер-р-ре, нес-с-сколько тысяч лет? Зачем мне шена, которая, прос-с-стите меня Лидия за прямоту, сойдет в могилу р-р-раньше, чем я ус-с-спею к ней пр-р-ривыкнуть?
Согласна, очень прямолинейно. И даже, я бы сказала, грубовато.
— Впр-р-рочем, даже хор-р-рошо, дор-р-рогая Лидия, что не успею. Было бы куда печальнее, если бы я пр-р-ривязался к вам, а вы… — выражение его лица стало скорбным.
Я неловко поерзала на сидении, чувствуя себя так, будто меня преждевременно похоронили.
— Вам бы жениться на себе подобной. На древней бессмертной драконице.
— Увы и ах, — развел руками наместник. — Др-р-раконов больше нет. Только я и… — он неопределенно взмахнул ладонью. Несмотря на равнодушный тон и некоторую театральность жестов, его глаза затянула поволока печали. — Тепер-р-рь только люди. Недолговечные, невежественные, пр-р-римитивные существа. Без обид, Лидия.
— О, что вы, наместник, я нисколько не обиделась на ваше определение. — Блеск его персоны в моих глазах слегка потускнел. — Я знаю, что вы не конкретно меня имели в виду, а говорили в общем.
— Р-р-разумеется, — иронично изогнул бровь владыка. — Но вер-р-рнемся к изначальной теме. Я пр-р-редлагаю вам фиктивный бр-р-рак со всеми его неоспор-р-римыми плюс-с-сами. Вы не докучаете мне, я не докучаю вам. Весь замок, все мои деньги в вашем распор-р-ряжении. Тр-р-ратьте без счета. Нар-р-ряды, укр-р-рашения, женс-с-ские безделушки. Хотите, я дам вам ключ от сокровищницы?
Ого, какое щедрое предложение! И какой неожиданный поворот!
Фиктивный брак. Мое женское самолюбие было немного уязвлено тем, что этот красивый мужчина не пал жертвой моих чар, но в то же время я вздохнула с облегчением.
— А не боитесь? Я как-никак мошенница и воровка.
— А что вам кр-р-расть здесь, в собственном замке? Теперь это все ваше. Я ос-с-сыплю вас золотом. Слуги будут плясать вокр-р-руг вас днем и ночью, ис-с-сполняя любой капр-р-риз. А взамен вы всего лишь…
— Рожу вам наследника?
Наместник скривился.
— Не будете маячить у меня пер-р-ред глазами. Это все, что мне нужно, Лидия. Вы умная женщина, я это ср-р-разу понял. Вы найдете чем себя занять, не докучая мушу. Вы будете жить своей шизнью, роскошной и беззаботной. А я своей. Возмошно, один или два раза за вашу шизнь нам придется пос-с-сетить двор-р-рец импер-р-ратора и сыгр-р-рать счастливую семью. Увер-р-рен, вы пр-р-ревосходная актр-р-риса.
— Но ведь император хотел, чтобы вы продолжили свой род.
— Вр-р-ремя для таких, как мы, др-р-ревних, течет иначе. Когда Его Импер-р-раторское Величество вспомнит об этом своем желании, вы, скор-р-рее всего, уже будете не в том возр-р-расте, штобы р-р-рожать нас-с-следников, — улыбнулся мой будущий супруг.
Что-то наша милая задушевная беседа начала меня порядком напрягать. Надоело чувствовать себя бабочкой-однодневкой, которой через каждое слово напоминают о том, как быстротечна ее жизнь.
— То есть никакой брачной ночи? — уточнила я, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
— Никакой. Вас это р-р-радует или огор-р-рчает?
Признаться, я пока сама не могла ответить на этот вопрос.
В будущем и не слишком отдаленном мне хотелось детей, любящего мужа, нормальную семью, а не золота и танцующих с бубнами слуг.
Впрочем, думать об этом было рано. На данный момент в приоритете было другое.
— Вы определенно не ошиблись с выбором, Ваше Темнейшество. Обещаю, я стану идеальной женой. Тихой, незаметной. И даже не слишком опустошу вашу сокровищницу. Но можно мне, пожалуйста, свадебный подарок?
Наместник вскинул брови, затем коротко хохотнул.
— Подар-р-рок? Я же пообещал вам все богатства моей с-с-сокровищницы. Чего вы еще хотите? Еще больше золота, бр-р-риллиантов? Шелковых нар-р-рядов? Чер-р-реп динозавра, укр-р-рашенный р-р-рубинами?
— Череп динозавра? — заинтересовалась я. — А у вас есть?
Владыка склонил голову к плечу и посмотрел на меня, скептически выгнув бровь. Ясно, это он так сарказмирует. Или как правильно сказать? Сарказничает? В общем, изволит шутки шутить.
— На самом деле желание у меня совершенно простое. Вам будет легко его исполнить. В подарок на свадьбу я хочу…
Наместник весь обратился в слух, я намеренно тянула эффектную паузу, подогревая его любопытство.
— Вы ждете, штобы вам заплатили за пр-р-родолшение? — в конце концов спросил он и действительно полез в карман, достал золотую монету и опустил на подлокотник моего кресла. Мои глаза округлились. — Давай, менестр-р-рель, пой дальше. Я заинтр-р-ригован.
Ох уж этот дракон! Он как будто специально поставил своей целью при всяком удобном случае выбивать у меня почву из-под ног.
— Благодарю, — взяла я монетку. — В подарок я хочу, чтобы вы позволили мне привести Эрлинг-Вест в порядок.
Удивление на лице моего собеседника заставило меня мысленно захлопать в ладоши.
Ну что, Темнейшество, получилось вас удивить?
Некоторое время Рейвенор Черный усиленно морщил лоб в попытке осмыслить мои слова, затем спросил с недоумением:
— Не золото?
— Зачем мне золото? У меня же и так целая королевская сокровищница в полном распоряжении.
— То есть вы хотите… — кожа над его бровями снова собралась

