- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Уроки плохих манер - Сюзанна Энок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что сталось с куклой? — спросил он, немного помолчав.
— С куклой?
— Ну да, с той, без которой ваша кузина отказывалась лечь спать.
Амелия задумчиво посмотрела на деверя.
— Прежде никто не задавал мне этого вопроса. — Она вздохнула. — Спустя два дня после похорон Тесс выбросила ее. И больше никогда не заговаривала об этом.
И начала после этого превращаться в бриллиант, коим ее теперь все называли. Очаровательная, приятная в общении и вместе с тем запрятанная в самый крепкий на свете панцирь. Бартоломью откашлялся.
— Лакаби обмолвился, будто Стивен собирается купить мне инвалидное кресло.
— Да. Ваш камердинер сообщил ему о том, что вы выразили недовольство.
— Я передумал. Мне хочется иметь возможность передвигаться и не беспокоить при этом ногу.
Амелия улыбнулась, и улыбка согрела выражение ее строгих зеленых глаз.
— Рада это слышать.
Да, Бартоломью необходимо принести свои извинения одной очень откровенной особе, обретшей наконец родственную душу, но лишь для того, чтобы быть отвергнутой.
Он не любил слово «надежда», потому что больше не верил в это понятие, но все же что-то копошилось в его душе, пробуждаясь к жизни. И чувствовал он это, лишь находясь рядом с Тесс.
Не успела Салли отдернуть шторы в спальне Терезы на следующее утро, как та уже встала. Слава Богу, ночь закончилась: спать — только время зря терять.
— Ты не видела Майкла? — спросила Тереза служанку, помогавшую ей надеть платье из зеленого муслина с узором из белых веточек.
— Нет, мисс, вчера вечером он сказал, что утром уедет на прогулку.
Что ж, неудивительно. Парламент начинал работать рано, поэтому лишь утром брат был свободен. — Спасибо.
— Мы снова поедем к леди Гарднер? — спросила Салли, закончив укладывать Терезе волосы.
— Нет. Не сегодня. Я хочу купить ленту, которая подходила бы по цвету к моему новому темно-красному платью. — На самом деле Терезе было не до нарядов. Просто если она останется дома, то начнет расхаживать из угла в угол, отчаянно желая оказаться совсем в другом месте. — Отправимся примерно через час.
Служанка присела в реверансе.
— Конечно, миледи.
Спускаясь к завтраку, Тереза заметила стоящего в холле дворецкого.
— Доброе утро, мисс Уэллер, — произнес тот, почтительно склонив голову.
— Рамзи, после завтрака мне понадобится экипаж.
— Хорошо, мисс.
— Спасибо. — Тереза остановилась, заметив на столике в холле чудесный букет белых гвоздик и маргариток. Подойдя ближе, она наклонилась, чтобы прочитать прилагавшуюся к нему карточку. Очевидно, лорд Уилкокс окончательно пал жертвой чар бабушки Агнес. Внезапно в голове Терезы родилась отчаянная идея, и сердце ее затрепетало.
— Рамзи, если я, к примеру, захочу послать букет цветов больному другу, как это сделать?
— Я позабочусь об этом, мисс. Если хотите, можете подписать карточку, и я пошлю ее вместе с адресом получателя к цветочнице. Впрочем, вы, возможно, захотите, чтобы букет доставил кто-то из слуг.
— Я подумаю.
Тереза задумчиво поджала губы. Можно, конечно, сказать, что она посылает цветы Амелии, но ведь на карточке будет стоять другое имя. Если цветочница или кто-то из слуг прочитает его, то скандал неминуем и она сама будет в этом виновата.
— Мне отдать распоряжение?
Тереза на мгновение прикрыла глаза, силясь вспомнить хоть одно правило, которое позволило бы ей послать цветы мужчине, не являющемуся членом ее семьи.
— Нет, благодарю вас, — вслух произнесла она. — Я просто поинтересовалась.
— Как скажете, мисс.
Тереза съела персик и несколько гренков, а потом уселась с рукоделием возле окна поджидать Харриет, с которой собиралась пойти за покупками. Толли в любом случае не заслужил цветов. Более того, он обязан перед ней извиниться. И вообще, ведь это он первым ее поцеловал.
— Кто заболел? — спросил Майкл, входя в комнату. Еле слышно ойкнув от неожиданности, Тереза дернула голубую нитку, которой вышивала.
— Господи! Я чуть из туфель не выпрыгнула.
— Трусиха! Если хочешь послать цветы, нужно делать это рано утром, пока букеты не начали увядать на солнце.
— Я сказала Рамзи, что передумала.
— А. — Майкл неожиданно прищурился. — Ты же не станешь посылать цветы полковнику Джеймсу?
Дьявол.
— Я же только что сказала тебе, что не собираюсь этого делать.
— Хорошо. Потому что я тебе запрещаю. Тебе же не нужны косые взгляды и пересуды за спиной?
Сдвинув брови, Тереза отложила рукоделие.
— Я уже согласилась с тобой, братец, так что перестань меня отчитывать.
Майкл посмотрел на сестру:
— О, я лишь хотел убедиться, что ты все поняла.
— Разумеется.
— Хм. — Майкл принялся раскачиваться, переваливаясь с пятки на носок. — А что это тебе взбрело в голову послать цветы полковнику? Он тебе нравится?
— Не знаю. — Тереза нахмурилась и быстро добавила: — Вполне возможно.
Майкл захлопнул рот и ошеломленно посмотрел на сестру:
— Что ты сказала?
— Бартоломью не такой, как все. Я нахожу его… интересным.
Майкл упал в кресло.
— Ну все, — простонал он. — Пошлите за бабушкой Агнес и двоюродным дедушкой Гарри и наймите гробовщика.
— О, перестань разыгрывать драму, — воскликнула Тереза, разворачиваясь лицом к брату. — А собственно говоря, что ты имеешь против?
— Ты думала, почему находишь этого мужчину таким… интересным?
Хорошее настроение начало понемногу улетучиваться.
— Он довольно привлекателен.
— Тесс! Ты знаешь, о чем я.
Майкл никогда не произнесет этого вслух. Ни он, ни Амелия, ни бабушка ни разу не обвинили ее — по крайней мере вслух — в смерти родителей, потому что до той злополучной ночи Тереза была вполне примерным ребенком. И после нее тоже. Тереза поднялась с кресла.
— А что, если ты все понял превратно? Я увидела в нем родственную душу, а ты подумал, что меня просто увлекает перспектива общаться с тем, кто никогда не станет моим мужем.
— В любом случае это не слишком удачная идея. Если тебе нужен супруг, прими предложение Монтроуза. Он настоящий джентльмен.
— Не нужно давать мне советы, Майкл. Ты же знаешь, я всегда поступаю правильно. Как истинная леди.
— До этого момента.
Тереза указала пальцем на дверь:
— Прочь! Я занята. Майкл поднялся с кресла.
— Хорошо. Я уйду. Но я непременно расскажу бабушке о том, что ты чуть было не послала цветы мужчине и что ты неравнодушна к полковнику Джеймсу. Уж ее ты послушаешь!

