- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучшая месть - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Естественно, свое тело я тоже принесу в жертву. Она посмотрела ему в глаза и медленно улыбнулась.
— Ты неисправим.
— Я рад, что у тебя есть чувство юмора. — Когда она улыбалась, то становилась почти красавицей. Хотя он в любом случае не мог перед ней устоять — даже когда она была серьезной. — Но я не шучу. Я хочу тебя.
— Ты меня не знаешь.
— Это не важно. — Боже правый, это действительно не имело никакого значения! — Вообще-то мне очень хочется узнать тебя получше. Я думаю, мы могли бы прийти к компромиссу, который устроит нас обоих. Кроме нас с тобой, больше никто не знает про двойную жизнь Уоррена.
Рей скинула сандалии, вынула из волос шпильки и, сняв с левого запястья резинку, скрепила ею хвост на затылке.
Даллас наблюдал за девушкой с интересом и нетерпением.
— Ну что, теперь тебе удобно? — спросил он.
Она встала и начала ходить взад-вперед по комнате.
— Я должна убедиться, что мы понимаем друг друга. Хотя нет… — Она замолчала и ткнула в него пальцем. — Это ты должен меня понять. На испуг меня не возьмешь. Что мое, то мое, и я его не отдам. Я не могу. У меня есть дочь, и она для меня — все.
— Да ладно, Рей, не надо играть в самоотверженность. Несмотря на все ее уверения в невиновности, он не мог заставить себя поверить, что она не знала о махинациях Уоррена.
— Мне все равно, что ты про меня думаешь, — она подняла ладони, — но я тебя предупреждаю: из Глори я не уеду — во всяком случае, в обозримом будущем. Я намерена выяснить обстоятельства жизни Джона… и его смерти.
— Его самолет…
— Я знаю эту историю. Но мне нужны подробности. А еще я должна выяснить, сколько мне причитается.
— Ты уже знаешь это.
— Нет, Даллас, не знаю. Может, ты мне расскажешь? Подробно?
У него зашевелились волосы на затылке — такое было с ним всего один раз, когда инстинкт предупредил его об опасности.
— Когда Уоррен переписал на себя имущество фирмы «Келхаун пропетис», порвав с нами контракт, а затем частным порядком продал это имущество, он поступил незаконно. Будучи служащим «Келхаун пропетис», он прикарманил огромные деньги — проценты с продаж, которые принадлежали компании.
Она остановилась посреди комнаты.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
«Держись!» — сказал себе Даллас. Любое отступление могло ослабить его позицию.
— Если у тебя нет этих денег, докажи.
— Я хочу, чтобы ты ушел.
— Я понимаю.
Он выглянул в окно и посмотрел на Свит-Бей. Фенси была непредсказуема и опасна, но мать колебалась. Ей еще не доводилось бывать в подобных переплетах. Собрав весь свой талант убеждения, Даллас сказал:
— Можем мы обо всем договориться? Буду с тобой совершенно честен. У меня сейчас хватает забот, но я не хочу портить тебе жизнь. Если ты вернешься к себе в Деклайн, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы удержать ситуацию в рамках.
— Я была права: ты меня боишься.
Он посмотрел на нее в упор, но она выдержала его взгляд.
— Ты боишься сплетен. Для твоей семьи будет унизительно, если люди узнают, что Уоррен женился на мне, будучи уже женат на твоей сестре. В этом все дело, верно? Ты узнал про меня и решил позаботиться о том, чтобы я никогда здесь не появилась; вот только твои действия тебе же вышли боком, потому что меня не так легко запугать.
О да, ее нелегко запугать, и она добьется своего — за его счет.
— У тебя ничего не выйдет, — сказал Даллас. — Ты же не будешь меня шантажировать.
— Нет, не буду. Но я докопаюсь до истины, которая так дурно пахнет.
— Рей…
— Я понимаю, почему ты злишься. Ты привык, чтобы все было по-твоему. Но на этот раз по-твоему не будет. Поверь мне, я не стану предпринимать опрометчивых шагов. Сначала я все хорошенько обдумаю. Так же, как и ты. А пока суть да дело, я начну писать роман, который откладывала годами.
Писать роман? Чушь какая-то! С каждой минутой он чувствовал себя все более растерянным.
— Ты хочешь писать роман? Здесь? Сейчас?
— Кажется, я уже говорила тебе об этом.
— Ты говорила про очерк. — Будет не так-то просто от нее отделаться! Она уперлась и теперь вообще не сдвинется с места — до тех пор, пока он не перестанет ее выпроваживать. — Я понимаю, наш городок — отличное место для такого рода занятий. Здесь спокойно, тихо. Но как же твоя дочь?
— Деклайн не так далеко, как тебе кажется. Я могу добраться туда за два часа. К тому же я решила, что на выходные привезу Джинни сюда.
Черт возьми, да она собралась поселиться здесь навеки! Даллас кивнул с серьезным лицом.
— Дети спокойно переносят недолгую разлуку с родителями.
— Я рада, что ты меня понял.
— Почему бы и нет? Эй, Волк, пойдем-ка отсюда, дружок, позавтракаем дома. — Беспечность далась ему нелегко. — Кроме меня, больше никто о тебе ничего не знает. Разумеется, Линсей-Мэй из арендного агентства в курсе, что ты здесь… и Люси Гордон из Государственного архива. Но они не имеют понятия о том, что ты с Уорреном… ну, что вы с ним жили.
С улицы донесся шум мотора. Перед коттеджем остановилась машина. Даллас и Рей переглянулись.
— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он и, не получив ответа, добавил: — В любом случае, как я только что сказал, больше никто не знает о твоей связи с Уорреном.
— Конечно. И тебе очень важно, чтобы никто об этом не узнал.
Ему стоило большого труда оставить без внимания эту скрытую угрозу.
— Не буду спорить. — Он увидел подходившего к дому Тайсона Лароуза и всполошился. — Ладно, закончим наш разговор позже. А пока остановимся на том, что никто больше не должен знать о твоих отношениях с Уорреном. Я готов пойти на компромисс.
Тайсон постучал в дверь. Рей никак не отреагировала.
— Доброе утро, — сказал Даллас, впуская другого мужчину в дом.
Потом он обязательно поинтересуется у Тайсона, какие черти его сюда принесли, но при Рей лучше держать язык за зубами.
— Доброе утро, — отозвался Тайсон — как всегда, холеный, с иголочки одетый и уверенный в своей неотразимости. — Что-то я не заметил твоей машины.
— Я пришел пешком, — объяснил Даллас, не глядя на свои босые ноги и мокрые джинсы.
Тайсон посмотрел на них, но ничего не сказал и перевел взгляд на Рей.
— Я вижу, вы вынюхиваете по всему городку? Она снова села, скрестив ноги.
— Знаете, мы здесь не любим подобных вещей. Я пока не даю официального предупреждения, но…
— Тайсон, — перебил его Даллас, — мы можем поговорить наедине?
— Конечно. Один момент. У меня с ней будет очень короткий разговор. Миссис Мэдди, я юрист. Я представляю интересы миссис Фенси Келхаун Нейл. Давайте не будем обострять отношения и разойдемся с миром. Если же вы намерены повсюду совать нос и выспрашивать про покойного мужа миссис Нейл, Уоррена, — ну что ж, тогда дело другое.

