- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я знаю, что мне нужно сбавить обороты, поэтому так и поступаю всю оставшуюся неделю. Я не разговариваю с ней без необходимости – даже не смотрю на нее без необходимости. Возможно, это вредит ее тренировкам, однако им нанесет еще больший вред моя неподобающая вовлеченность в ее жизнь.
Тем не менее к началу следующей недели состояние Оливии гарантирует, что я больше не могу ее игнорировать.
Во вторник на дневной тренировке я сразу замечаю, что с ней что-то не так. Она справляется с четырьмя забегами на восемьсот метров, но при этом устает намного больше обычного. В такие дни на ее лице появляется выражение мрачной решимости, будто она готова скорее умереть, чем сдаться. И все-таки Оливия еле держится.
В конце пятой восьмисотки я уже не могу просто стоять и смотреть. Я ее окликаю; когда она оборачивается и встречается со мной взглядом, в ее глазах отражается паника, и я понимаю, что она вот-вот потеряет сознание. Я тут же бросаюсь к ней, даже до того, как она начинает падать, однако все равно не успеваю подбежать, прежде чем Оливия оказывается на земле.
Когда она упала в обморок в прошлый раз, я был просто обеспокоен. Теперь же меня охватывает неконтролируемый страх, поскольку я волнуюсь за нее немного больше, чем следовало бы. К тому моменту, когда она наконец открывает глаза, ее уже окружает вся команда.
– Оливия, ты знаешь, где ты находишься?
– Да, – выдавливает она. – Я в порядке. Дайте мне встать.
Я назначаю Бетси за главную и отвожу Оливию к себе в кабинет, чтобы обработать ее порезы.
– У тебя была тяжелая неделя, – отмечаю я, снимая пластырь с ее колена. – В чем дело? Нервничаешь из-за соревнований?
Она вздыхает, уставившись в окно за моей спиной.
– Теперь все ждут, что я прибегу первой.
Хотел бы я сказать ей, что она ошибается, но это не так. Ни у кого в команде достижения Оливии больше не вызывают удивления или трепета. Теперь от нее ожидают выдающихся результатов, и, как бы она ни старалась отталкивать окружающих, я знаю, что ей не нравится их разочаровывать.
– Дело только в этом? Или ты волнуешься из-за того, что в этот раз не будешь ночевать у моей мамы?
Следующее соревнование проходит слишком далеко, чтобы мы могли добраться туда за один день, поэтому вместо дома моей матери мы проведем ночь накануне события в гостинице.
– Немного. – Когда она отвечает, ее поза чрезвычайно напряжена, как будто Оливия пытается сдержать правду.
– Что ты обычно делаешь, когда тебе приходится ночевать в гостинице? Такое ведь уже должно было случаться. И если ты с кем-то делишь комнату, то не получится всю ночь не спать.
К моему удивлению, ее скулы окрашивает намек на румянец. Я и не думал, что она способна смущаться.
– Обычно я говорю тем, с кем живу, что убегаю тайком.
На следующем вопросе мой голос звучит более гневно, чем должен:
– Убегаешь для чего?
– Чтобы раздавать еду бездомным, – огрызается она. – А сам как думаешь? Я их убеждаю, что остаюсь с кем-то из парней.
– И правда остаешься?
– Как мне это поможет? Думаешь, у меня меньше шансов сбежать из комнаты парня, чем из своей? – В этот момент напряжение, о котором я даже не подозревал, слегка спадает.
– Так что ты на самом деле делаешь?
– Выхожу на улицу и гуляю, чтобы не заснуть. Если мне удается найти какое-нибудь заведение, которое открыто всю ночь, я пережидаю там. А когда начинаю засыпать, снова гуляю.
– Оливия, гулять всю ночь перед забегом немногим лучше, чем пробежать шесть миль накануне. На этот раз ты не можешь так делать.
– Ну и каков твой гениальный план, Уилл? – Она усмехается, откинувшись на спинку стула. – Собираешься привязать меня к кровати? Потому что предупреждаю сразу: мне такое очень нравится.
Хвала небесам, я сейчас сижу за столом, потому что определенная часть моего тела реагирует на ее слова так, словно я не ее тренер, а она не запретная для меня территория…
– Нет, – отвечаю я, закрывая глаза в попытке выбросить этот образ из своей головы. – У меня идея получше: ты остановишься в одной комнате с моей мамой.
Глава 30
Оливия
Сперва я отказываюсь. Меня ужасает сама мысль, что я могу навредить Дороти, когда буду не в себе, и даже не замечу этого. Но Уилл обещает, что займет соседнюю комнату, а его мама не будет пытаться меня остановить, – и ему удается меня убедить. Я очень ценю то, что они для меня делают, правда, но все равно отстойно, что все будут думать, будто я живу в одной комнате с Дороти из-за своей плохой репутации.
В пятницу днем мы залезаем в автобус до Нью-Мексико, и Брофтон усаживает свою нахальную задницу рядом со мной.
– Слышал, ты будешь ночевать с мамой Уилла, – говорит он с усмешкой. – Видимо, нам придется вести себя потише, когда я проберусь к тебе в комнату.
– Если бы ты пришел в мою комнату, я бы и так вела себя очень тихо, – смеюсь я. – Мне бы наверняка даже не пришлось просыпаться.
– Продолжай во мне сомневаться, Финн, – отвечает он, широко ухмыляясь. – От этого будет только приятнее, когда ты начнешь выкрикивать мое имя.
– Единственное, о чем бы я кричала с тобой, – чтобы мне кто-нибудь принес лупу.
Все вокруг смеются, однако плечи Уилла напрягаются, из чего я делаю вывод, что он нас слушал и остался недоволен. Ну и пошел он. Я не монахиня и не давала обет безбрачия, когда вошла в команду.
Разговор переходит к распределению по комнатам и тому, сколько ребят вместо ночевки с командой остаются с родителями. Я мысленно отключаюсь, глядя в окно на горный пейзаж. Но мое созерцание прерывает долбаная Бетси, которая намеренно повышает голос, чтобы я ее наверняка услышала:
– Почему твои родители никогда не приходят, Финн? Должно быть, ты им нравишься не больше, чем всем остальным.
– Зато я удивляюсь, что твои вообще утруждаются, – парирую я. – Учитывая, что ты никогда не

