«Если», 2003 № 10 - Журнал «Если»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, Сергей Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» умудрился сюжетно (!) обыграть фразу «Куда они понесли бесчувственного мальчика?»
КомедииФантастических комедий у нас снималось не очень много. Однако в этом жанре было создано несколько настоящих шедевров. Взять, например, «Весну» (1947), пусть даже ее принадлежность к фантастике связана лишь с изобретением героини. Участие Ростислава Плятта и Фаины Раневской привносит в фильм целый поток фраз, сразу ставших народными: «Где у вас тут больной лев?»; «Боже, как я погорел»; «Где бы ни работать, только бы не работать». А вспомнит:» новогоднюю комедию об инопланетянах, попавших на маскарад, — «Эта веселая планета» (1974)! Как вам рефрен агрессивной пришелицы в исполнении Екатерины Васильевой — «Может, шлепнуть его для верности?» Но особой популярностью именно в фантастических кругах пользуется фраза из нефантастической комедии «Карнавальная ночь» (1956): «Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе — науке это неизвестно…»
Ну и, наконец, комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», снятая по пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Булгаковский текст, положенный на гайдаевский искрометный стиль, принес воистину удивительные плоды. Список замечательных фраз из этого фильма мог бы занять несколько страниц. «Меня терзают смутные сомненья»; «И тебя вылечат… и меня вылечат»; «Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал… Шпака не брал»; «Ты чьих будешь?»; «Тьфу на вас еще раз»; «В милицию замели, дело шьют»; «Ключница водку делала»; «Тамбовский волк тебе боярин!»; «Лепота…»; «Танцуют все!»; «Это я удачно зашел» — вот лишь случайная выборка фраз из этого фильма, проникших в устную речь почти каждого жителя нашей страны.
Взрослая НФУвы, научная фантастика не пользуется в нашей стране всенародной популярностью. При всем старании автору обзора удалось отыскать не так много вошедших в обиходный лексикон фраз из отечественного НФ-кинематографа.
Наиболее востребованы: «Тайна двух океанов» (1955) — «Перестаньте стучать! — Это мое постоянное занятие»; «Человек-амфибия» (1962) — «Марш в воду, жаба!» и припев из первого советского рок-н-ролла «Эй, моряк, ты слишком долго плавал! Я тебя успела позабыть»; «Планета бурь» (1962) — «Робот реагирует только на вежливые обращения. — Подумаешь, интеллигент!»; «Его звали Роберт» (1967) — «У тебя фотоэлементы потеют!»; «Земля Санникова» (1972) — песня «Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь» и «Я видел!.. — Что видел? — Не знаю, но видел!..»; «Солярис» (1972) — «Хороший ты человек, только плохо выглядишь»; «Капитан Немо» (1975) — «Сипаи не сдаются!»; «Дознание пилота Пиркса» (1978) — «Нет такой абсурдной идеи, которую бы люди не восприняли как свою»; «Через тернии к звездам» (1981) — «Иди на «Астру»!»; «Чародеи» (1982) — «Главное, чтобы костюмчик сидел», «Одна нога здесь, а другая — тоже здесь», «План по валу. — Вал по плану», «Эй, люди! Кто-нибудь!»
В этом ряду выделяется экранизация «Собачьего сердца», сделанная Владимиром Бортко. Это, наверное, одна из лучших экранизаций литературного произведения за всю историю отечественного кинематографа. И блестящий булгаковский текст играет здесь новыми, совершенно неожиданными гранями: «Вчера котов душили-душили, душили-душили, душили-душили!»; «Господа все в Париже»; «Разруха не в клозетах, а в головах»; «Не читайте до обеда советских газет»; «Вот свезло так свезло…» Плюс любимый тост многих компаний: «Желаю, чтобы все!»
Но один фильм стоит особняком. Каждый любитель фантастики нередко использует фразы, слоганы и выражения на псевдоязыке из этой картины, снятой на границе жанров НФ, комедии, философской притчи. Как вы уже догадались, речь идет о ленте Георгия Данелии «Кин-Дза-Дза». Пожалуй, этот фильм «отыгрывается» за всю остальную фантастику, поставив народу не меньше фраз, чем все НФ-фильмы вместе взятые: «Ку или не ку?»; «Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели»; «Желтые штаны — два раза ку»; «Это твое заднее слово?»; «Мама, мама, что я буду делать? Мама, мама, как я буду жить?»; «Меркантильное кю!»; «Скрипач не нужен!»; «Пацак пацака не обманывает — это некрасиво, родной». Особенно замечательно в фильме смотрится музыкальная фраза из песни, которую Евгений Леонов использовал во всех фильмах Данелии, где снимался: «На речке, на речке, на том бережочке…»
Взрослые сказкиНаверное, никто не станет спорить, что в нашем нереалистическом кинематографе существует отдельный жанр. И называется он «Сказки Марка Захарова». Фильмы этого режиссера, несмотря на камерность, даже театральность съемок, невероятно популярны — благодаря тому, что сочетают в себе и лирическую комедию, и трагическую сказку, и психологическую драму, и светлую притчу. Два любимых автора Захарова — замечательные драматурги Евгений Шварц и Григорий Горин — по праву делят с Марком Анатольевичем лавры «поставщиков крылатых фраз». Вот «Обыкновенное чудо»: «Влюбляться полезно!»; «Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, со всякими безобидными выходками»; «Плаху, палача и рюмку водки!»; «А кто у нас муж?»; «От народец, а! Все о себе, только о себе!»; «Кто смеет обижать нашего рубаху-парня, как я его называю, нашего королька?»; «Доктор тоже человек, у него свои слабости — он жить хочет» — и можно продолжать вспоминать до бесконечности. А вот «Тот самый Мюнхаузен»: «Умный мальчик. Далеко пойдет»; «Где командующий? — Командует!»; «Дочь аптекаря — она и есть дочь аптекаря!»; «Часы пробили три, барон — два, стало быть — всего пять»; «Они что у вас — газет не читают?»; «Сначала намечались аресты. Потом торжества. Потом решили совместить!»; «Господи, чем ему Англия-то не угодила?»; «А где гвардия? — Очевидно, обходит с тыла! — Кого? — Всех!..» и т. д.
С еще одной известной фразой-афоризмом — «Умное лицо — еще не признак ума, господа!» — произошла забавная история. В сценарии Горина значилось: «Серьезное лицо…» Но Олег Янковский, исполнявший роль Мюнхаузена, случайно произнес именно так. И никто из редакторов до премьеры не заметил несоответствия! Зато фраза вошла в анналы афористики.
Более поздние фильмы-сказки Захарова «Дом, который построил Свифт» (1982, по сценарию Г.Горина) и «Убить дракона» (1988, по пьесе Е.Шварца) достаточно сложны для массового восприятия, хотя и сняты в традиционной захаровской манере. Возможно, поэтому они любимы лишь в «узких кругах» и не стали «народными» фильмами. И фраз там не много. «Дом, который построил Свифт»: «У нас радость — доктор тронулся!»; «Это комета, господа. Типичная комета. — А где же ее хвост? — Это бесхвостая комета, господа. Типичная бесхвостая комета»… «Убить дракона»: «Я еще не сошел с ума. Вернее, сошел, но не до такой степени»; «Зачем мне свобода, я замужем».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});