Виновата любовь? - Дэни Аткинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Навсегда. Траурное слово преследовало меня по пятам, замогильным эхом отзываясь на мои шаги по обледеневшим тротуарам.
По крайней мере доктор Эндрюс немного успокоила меня относительно воображаемых ощущений, которые я испытывала. По всей видимости, слуховые и обонятельные галлюцинации не такая уж редкость при травмах головы, и доктор даже смогла найти вполне правдоподобное объяснение конкретно моим. Запах папиного лосьона после бритья, очевидно, ассоциировался у меня с чувством защищенности, а поскольку обоняние вообще способно воскрешать в памяти те или иные ситуации, то эта галлюцинация отражала ощущение физической безопасности, возвращая меня во времена детства. Со звуками все обстояло еще прозаичней – доктор Эндрюс предположила, что, когда меня везли в больницу после нападения, вой сирены «скорой» каким-то образом запечатлелся в моем мозгу и теперь иногда проявлялся, когда мой запутавшийся разум искал, за что уцепиться в реальности. Хотя с несуществующим будильником полной уверенности достичь не удалось, врач обещала, что и эта загадка разрешится, нужно только время. Вот в двух словах и итог всей консультации: нужно время. Придется запастись терпением, и постепенно, деталь за деталью, память вернется. Каждое настоящее воспоминание будет вытеснять ложное, и в конце концов в сознании останется только мое истинное прошлое. В общем, процесс долгий, и я не могла избавиться от мысли, что предпочла бы сколь угодно радикальное средство – пусть даже самое ужасное, – лишь бы его ускорить.
Чем мне еще по-настоящему понравилась доктор Эндрюс – она не стала смеяться над моей версией о том, почему так случилось, что у меня как будто два разных прошлых. По крайней мере не расхохоталась и не принялась подтрунивать над моими, возможно, специфическими литературными пристрастиями, когда я упомянула о параллельных мирах, не то что Джимми. Едва это имя всплыло в моих мыслях, как я тут же решительно захлопнула перед ним дверь. Всю неделю я изо всех сил старалась выбросить Джимми из головы – перед визитом к психотерапевту, способному проникать в самые потаенные секреты своих пациентов, думать о таком было просто небезопасно.
Мы так больше и не разговаривали после той поездки, но я знала, что Джимми поддерживает контакт с папой. Мне удалось случайно подслушать несколько их телефонных бесед – шепотом, за закрытыми, хотя и не столь надежно, как полагал отец, дверьми. Отчасти мне было приятно, что Джимми по крайней мере волнует мое состояние. С другой стороны, я злилась, что он наводит обо мне справки обиняками, а со мной, похоже, не желает и словом перемолвиться. Это подтверждало мои худшие опасения – он так и не простил мне случившегося между нами в гостинице и даже видеть меня не хочет. Оставалось только надеяться, что со временем все изменится.
Устав пробивать себе дорогу среди целеустремленно спешащих по улице покупателей, я зашла в небольшое кафе и отыскала свободный столик. Консультацию в последний момент перенесли на раннее утро, и хоть я была совсем не против отправиться в Лондон первым поездом, теперь приходилось чем-то заполнять время до ужина с Мэттом и совместного возвращения обратно в Грейт-Бишопсфорд. Вчера оказалось уже слишком поздно, чтобы созвониться и предупредить об изменении планов, и я думала тоже посвятить день покупке рождественских подарков, но разговор с доктором слишком утомил меня эмоционально. Толкаться в магазинах мне совершенно расхотелось.
Я взглянула на часы. Было еще рано, но вдруг Мэтт все же выкроит время для ленча? Как раз бы поделилась с ним тем, что сказала доктор Эндрюс, что называется, по горячим следам. Так бы он скорее понял, почему для меня тяжело сразу сделать то, чего он от меня ждет – вернуться к роли его невесты. Я взяла мобильный и листала список контактов, пока не наткнулась на «Мэтт (офис)». Секретарь подняла трубку на втором гудке, и ее сухой профессиональный тон мгновенно потеплел, когда она узнала мой голос.
– Ой, Рейчел, извините, вы немного разминулись. Он уехал домой десять минут назад. Но вы ведь все равно там встречаетесь, чтобы вместе пообедать, верно?
– Э-э… – Не знаю, почему я не поправила ее сразу; внутренний голос подсказал мне, что лучше дослушать до конца.
– Он должен вот-вот подъехать, если только не застрянет в пробке. И передайте, пожалуйста, что я отменила все запланированные на сегодня встречи, как он просил.
– Да, хорошо… Я скажу.
– Желаю хорошо провести время. Мы все очень рады, что вам уже лучше.
– Спасибо… – Я порылась в памяти, пытаясь вспомнить ее имя, и повторила еще раз: – Спасибо.
Я немного посидела, уставившись на телефон, потом закрыла его и убрала в сумку. Не помню, допила ли я кофе и расплатилась ли по счету; судя по тому, что никто не бросился за мной с криками, наверное, все-таки да. Конечно, секретарь могла просто неправильно понять Мэтта. Мы действительно собирались увидеться сегодня за ужином, но из-за его просьбы отменить все дневные встречи она подумала, будто мы обедаем вместе. Только с чего она решила, что мы встречаемся у него дома? Тут трудно что-то напутать. Однако главный вопрос в другом. Из-за чего такой трудоголик, как Мэтт, умчался с работы посреди дня, все бросив? Ведь точно не из-за свидания с невестой.
Поймать такси оказалось нетрудно, вот за адресом пришлось лезть в записную книжку. Пока машина ползла по пробкам, я старалась не думать об исходе этого неожиданного визита, не слушать мрачные предсказания, звучавшие у меня в голове. Я напоминала себе, что почти ничего не знаю о привычках Мэтта, может, для него такое поведение посреди рабочего дня совершенно нормально. «Ага, сейчас», – язвительно откликнулся внутренний голос.
Наконец такси остановилось перед роскошным зданием.
– Приехали, дорогая. Хенбери-Мэншнз.
Я натянуто улыбнулась и полезла в бумажник, чтобы расплатиться. Пальцы у меня слегка дрожали. Просто смешно, подумала я. Чего я так завелась? Наверняка этому есть какое-нибудь элементарное объяснение. Можно подумать, у меня мало серьезных проблем. Я едва не сказала водителю, что передумала, когда через боковое стекло в капельках дождя увидела аккуратно припаркованный автомобиль Мэтта. Значит, он действительно здесь. Хотя это все еще ничего не значило, моя ладонь, нерешительно задержавшаяся на ручке двери, надавила вниз, и я выбралась наружу.
Моя решимость слегка поколебалась, когда я подняла взгляд на солидный особняк из красного кирпича. Какой дурой я буду выглядеть, когда выяснится, что я гонялась за призраками? Это же чистая паранойя. Похоже, мне будет еще что обсудить с доктором Эндрюс во время следующей встречи. Однако ноги продолжали нести меня к зданию. Даже понимая, что у Мэтта могла быть сотня разных причин для того, чтобы сорваться с работы в середине дня, которыми он не стал делиться с секретаршей, я была не в силах забыть о том, что услышала от нее.
Однако сейчас я впервые задалась вопросом – нужно ли мне это? Даже стараясь не прислушиваться к голосу, настойчиво звучавшему в голове, я все-таки соображала, что к чему. Я понимала: если сейчас я пойду дальше, кончиться это может не очень хорошо. Но слова секретарши посеяли сомнение, которое настойчиво требовало разрешения.
Такси у меня за спиной взревело мотором и умчалось, отрезав путь к отступлению. Я глубоко вдохнула, расправила плечи и зашагала ко входу.
Стоявший у дверей швейцар в униформе вежливо приоткрыл передо мной створку из зеркального стекла. И только оказавшись внутри, я вдруг поняла, что понятия не имею, какая из квартир принадлежит Мэтту, – у меня имелся только адрес самого дома. Судя по почтовым ящикам на левой стене вестибюля, квартир здесь было около двадцати. Мэтт мог жить в любой. Спросить у охранника, который, тоже в униформе, ждал за стойкой? Тогда он в соответствии с установленным порядком скорее всего позвонит мистеру Мэтту Рэндаллу и известит, что к нему гости. Какой смысл в охране, если любой человек с улицы может запросто войти в дом? Естественно, фактор неожиданности будет потерян. Значит, нужно как-то миновать цербера и попытаться самой выяснить, где нужная мне квартира.
Подчиняясь внезапному вдохновению, я вытащила из сумки чистый лист бумаги и сделала вид, что сверяюсь с написанным адресом. Если просто уверенно пройти мимо стойки так, будто я знаю, куда направляюсь, возможно, все получится. К счастью для меня, как раз зазвонил телефон, и я поспешила этим воспользоваться. Глядя прямо перед собой, на лифты в дальнем конце вестибюля, я целенаправленно двинулась к ним.
Но недостаточно быстро.