- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прелестная наставница - Сюзанна Энок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Довольно! Или вы покинете эту комнату на своих ногах, или я вынесу вас отсюда, перекинув через плечо. Все ясно?
Что ей оставалось делать? Устроить истерику? Но этого Александра не умела.
— Я выйду через пару минут.
— Нет уж, лучше я подожду здесь.
Граф скрестил руки на груди, показывая, что не собирается двигаться с места. Вздохнув, Александра смирилась и села укладывать волосы. Как она ни старалась, игнорировать лорда Килкерна было невозможно. Каждый раз, когда взгляды их встречались в зеркале, она заново осознавала, что он следит за каждым ее движением, и по спине у нее бегали мурашки.
— Вам нужна горничная.
— По-вашему, я плохо справляюсь сама?
— При таком изобилии волос кто-то должен их расчесывать.
— Я делаю это сама с семнадцати лет. Довольно долгая практика, вы не находите? Мы уже можем идти?
Граф кивнул.
Проходя по коридору и спускаясь по лестнице, Александра безуспешно пыталась подавить инстинктивный страх. Подумаешь, перешептывания. Она привыкла к злословию и ничуть, нисколечко не боится его! Она повторяла и повторяла это себе, но все попусту.
— Никто не посмеет косо на вас взглянуть, — взбодрил ее Люсьен вполголоса. — Иначе ему придется иметь дело со мною.
Александра остановилась. Она была благодарна ему за эти слова, однако вовсе не хотела каких-либо скандалов.
— Это очень любезно с вашей стороны, милорд, но я сумею за себя постоять. Я не трепетная барышня!
— Вот и не трепещите! — посоветовал он так же негромко.
— Лекс! — вскричала Роза, заметив их. — Слава Богу, ты едешь! Теперь мне не о чем беспокоиться!
— Как это удобно — переложить свою ношу на чужие плечи, — едко прокомментировал граф, подхватывая восторженно вилявшего хвостом Шекспира и передавая его дворецкому. — Уимбл не ждите нас.
— Хорошо, милорд.
В карете Люсьен, как обычно, уселся напротив Александры, и она поспешила занять себя какими-то необязательными наставлениями Розе. Само его присутствие в небольшом замкнутом пространстве нервировало ее больше, чем предстоящая конфронтация с высшим светом.
— А принц Георг будет? — лепетала Роза, ее большие глаза стали совсем круглыми. — А что, если он захочет пригласить меня на вальс!
— Наступи ему побольнее на ногу, и он оставит тебя в покое отныне и навеки, — буркнул Люсьен.
— Племянник, нельзя ли повежливее! У меня и без того нервы на пределе. Роза, дорогая, улыбайся, все время улыбайся!
— Если его высочество изволит тебя пригласить, — вмешалась Александра, — сделай реверанс, поблагодари и скажи, что вальс тебе еще не дозволен. Если он будет настаивать, прими приглашение. В конце концов, он принц-регент и волен поступать, как ему заблагорассудится.
— Обязательно приму. А лорд Белтон будет?
— Будет, будет. — Люсьен бросил взгляд на часы.
— Твоя карта заполнена, — напомнила Фиона.
— Да, но я надеялась… если он захочет…
— Я уступлю виконту свой танец, — сказал Люсьен, его затравленный взгляд напомнил Александре взгляд черной пантеры, впервые посаженной в клетку.
— Ни в коем случае! Ты должен танцевать с Розой, племянник!
— Черт возьми, я танцую с кем хочу!
Фиона заломила руки, потом принялась нервно дергать кружева на своем платье.
— Мисс Галлант сказала, что это будет вроде поддержки, знак доброй воли и все такое…
— Ладно, я буду танцевать с Розой, только перестаньте кудахтать хоть на пять минут!
К тому времени как они прибыли на место назначения и влились в толпу у парадного входа, вымышленная головная боль Александры стала явью. К счастью, ночной воздух был прохладен и свеж.
— Лекс, будь рядом! — взмолилась Роза, хватая ее за руку. — Столько народу, глаза разбегаются!
— Первым делом удели внимание хозяевам дома, а потом можешь смотреть по сторонам, сколько тебе угодно. Молодые люди начнут выискивать тебя взглядом…
— Не ее, а лакеев с крепкими напитками, — перебил Люсьен — судя по всему, он явно не намерен был смягчаться.
— Кто это там, у самых дверей? — мстительно спросила Александра. — Джулия Харрисон! Она в самой поре и, конечно, внесена в ваш знаменитый список. Взгляните!
— Позже, — отрезал он, не глядя. — Я вовсе не спешу в камеру пыток.
Когда они наконец оказались в бальной зале, Роза нервно стиснула Александре руку.
— Здесь весь свет!
— Сливки общества! — счастливо подтвердила Фиона. — Какой блеск! Какая пышность!
— Почему вы не разглядели мисс Харрисон как следует? — настаивала Александра, чувствуя в душе трепет хрупких крылышек надежды. — Вы что же, отказались от намерения жениться?
— И не думал.
Надежда оказалась еще менее долговечной, чем бабочка-однодневка.
— Ах вот как. Потребовалась передышка?
— Нет, отчего же. — Губы его дрогнули. — Рано или поздно этап поиска должен завершиться. Сейчас я нахожусь в точке принятия решения и в преддверии переговоров.
— Мои поздравления! — Александра выдавила из себя улыбку, хотя головная боль так и вгрызлась ей в виски. — Значит, вы ее нашли?
— Даже несколько.
— Вот как? Я думала, вам не подыскать и одной! По какому же принципу вы отберете финалистку?
— Пока не знаю, но неустанно размышляю над этим.
— Можно узнать, к каким именам свелся ваш список?
— Ну нет! Бедняжки не заслужили стать мишенью для вашего остроумия.
В этом Люсьен был прав: еще не зная, кто эти бедняжки, Александра уже их ненавидела. Она постаралась вложить в улыбку весь свой сарказм.
— Хотите совет? Устройте для них поэтический турнир и женитесь на той, которая проиграет. Так вы заранее избавите себя от разговоров о поэзии у домашнего очага.
— Согласен, неплохо придумано. — Увы, похоже, на этот раз ей не удалось его задеть. Вот жалость-то!
Люсьен задался вопросом, как бы отреагировала Александра, узнай она, что во главе списка стоит именно ее имя. Остальные кандидатки ей и в подметки не годились.
Он огляделся и заметил, что молодые люди в самом деле так и увиваются вокруг Розы: одни — желая быть внесенными в карту, другие — чтобы подтвердить свое право на танец. Люсьену было абсолютно все равно, кому из них она отдаст предпочтение, лишь бы жених избавил его от обузы. Увидев виконта Белтона, он ухватил его за локоть, прежде чем тот успел влиться в толпу.
— Пригласи мисс Галлант.
— Добрый вечер, — рассеянно откликнулся Роберт.
— Я сказал, пригласи мисс Галлант!
— С чего это вдруг? Зачем мне танцевать гувернанткой мисс Делакруа, когда мне по душе она сама?
— Брось шутить! Я говорю серьезно.
— Я тоже. Если бы ты знал, каких гусынь предлагает мне мать, то понял бы, как выделяется на их фоне твоя кузина.

