Серебряный ангел - Фиби Фиджеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рядом с этим кирпичным зданием вы увидите лавку мисс Беннетт. Говорят, в ее лавке появились новые товары. А следующее здание, что…
— Господи, Абнер! — Дверь кабинета вдовы с громким стуком распахнулась, и на пороге появилась она сама. — Если ты будешь так долго и нудно объяснять человеку, как ему попасть куда нужно, он просто не успеет туда попасть. Не проще ли было сказать мисс Кэллоуэй, что банк расположен на Синистер, в самом центре.
— В самом центре? — удивленно переспросила Брайди.
— О. Вы еще не привыкли к нашему языку. Все здания в городе расположены как бы одно над другим, а потому не имеет смысла посылать кого-то на северо-запад, северо-восток или говорить: поверните на юг на углу такой-то улицы. Все просто говорят: идите вверх или вниз. А говорить о том, что находится справа или слева вы можете только тогда, когда стоите лицом к городу. Наш отель расположен наверху, справа. Контора Баттерфилд — внизу на Джаспер, слева от центра. А банк расположен на Синистер, между Квотс и Синнабар, иными словами, в центре города. В самом его центре.
Брайди кивнула. Она подумала о том, что со временем сможет ко всему этому привыкнуть.
— Но, в любом случае, банк сейчас закрыт, — продолжала миссис Спайви. — Он работает с десяти утра до двух дня и ни минутой раньше или позже. Пунктуальность для нашего Декстера Хоубарта — превыше всего.
Ну что ж. Все те колесики и винтики, которые так энергично вращались в голове девушки, улавливая информацию, вдруг остановились. Сначала печальное известие о том, что в городе нет телеграфа, а теперь это. Но трагедии делать не стоит. Вполне можно отправить письмо вместо телеграммы. Пожалуй, так даже будет лучше. А что касается банка?
— Думаю, я схожу туда завтра, — сказала Брайди.
Вдова кивнула.
— Его найти совсем несложно. Гораздо проще, чем вам пытались доказать некоторые. — При этих словах она сердито посмотрела на Абнера, который тут же скрылся в танцевальной зале, так и не убрав за собой лестницу. — Я провожу вас завтра до банка, а заодно объясню, как пользоваться нашим новшеством, чтобы вернуться назад. Просто не верится, что проклятый Ник заставил вас в первый же день пройти весь этот путь пешком.
— Так что же это за новшество?
Вдова лишь махнула рукой.
— Легче показать, чем объяснить. Конечно, оно не очень-то надежно, тем более, что обслуживают его братья Маккри. Таг обещал взяться за них всерьез, когда решится вопрос с городом, но я в это что-то не верю: чересчур доброе у него сердце.
— Вопрос с городом? Но что это за вопрос?
— Таг собирается купить город.
— Что?!
Рут подошла к девушке и положила руку ей на плечо.
— Дорогая, думаю будет лучше, если вы присядете.
— Купить город! — Брайди никак не могла успокоиться. Она, Ник и все остальные ужинали в танцевальной зале. — Целый город! Почему вы не сказали мне об этом раньше?
Ник откинулся на спинку стула и отодвинул свою тарелку в сторону.
— Я и не думал, что это так важно.
— Разве можно такой факт относить в разряд маловажных? — Брайди прикусила губу. — Как может один человек купить целый город?
Смяв в руке салфетку, Ник положил на свою тарелку этот белый, начинающий медленно расправляться, шарик.
— Здесь этому не стоит удивляться, Брайди. Все давно уже привыкли к тому, что шахтерские городки принадлежат, как правило, одному человеку. Конечно, есть в Потлаке и исключения. Контора Баттерфилд. Пара-тройка лавок. И «Шмель». Этому человеку принадлежит теперь даже мой старый родительский дом, — прибавил он зло. — Я только сегодня об этом узнал. Похоже, город присвоил его себе за неуплату налогов. Говоря «город», я имею в виду, в этом случае, Слоана. И боюсь, очень скоро он вонзит свои когти и в ваш отель.
— Этого не будет никогда, — презрительно фыркнула Брайди, а про себя подумала: «ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП». Она коснулась рукой плеча Ника. — Мне очень жаль, что вы лишились своего дома.
— В принципе, я мало что потерял. — Он пожал плечами. — Я ходил смотреть на этот дом. Он почти развалился. — Взяв в руки ложку, с отсутствующим видом принялся ее вертеть. — В городе ходят слухи.
— Слухи?
— Говорят, что Слоан собирается подкупить вас. И, думаю, надеется сделать это как можно дешевле. Губы Ника тронула невинная улыбка. — Вы ведь понимаете, что городок наш небольшой, и все здесь на виду.
Его улыбка, казалось, на Брайди никак не подействовала.
— У него ничего из этого не выйдет. Это мой отель! И я собираюсь привести его в порядок. И потом, здесь дело принципа. Кто-то же должен дать отпор этому… этому ЧЕЛОВЕКУ. Кто-то же должен поставить его на место!
Заметив, что все сидящие за соседним большим столом, как по команде повернули головы и смотрят на нее, Брайди поняла, что говорила слишком громко. Почувствовав, что краска начинает заливать ей щеки, она прошептала:
— Извините.
Люди за соседним столом снова вернулись к своему разговору, и лишь брови вдовы так и остались удивленно приподнятыми.
— Вы сегодня явно не в настроении. — Ник улыбнулся и взял девушку за руку. — А я-то считал себя единственным человеком в мире, у которого есть веские причины ненавидеть Слоана.
Осторожно, но настойчиво высвободив свою руку, Брайди уставилась в свою тарелку. Она и сама не могла понять, почему так разволновалась и за что так злится на Таггарта Слоана. Ведь, как объяснила ей Рут, этот человек, купив Потлак, спас многих людей от банкротства. Город стоял на краю пропасти, и только у Таггарта хватило веры и денег, чтобы поддержать его.
Но «Шмель» она ему продавать не собирается, как бы сильно он этого не хотел. Сама не зная почему, Брайди верила, что в один прекрасный день этот отель станет для нее источником дохода. И никто не сможет ее заставить продать отель. Если уж на то пошло, она имеет полное право закрыть «Шмель» для постояльцев и превратить его в свой собственный дом, где в холле у нее будут валяться дрова и кудахтать куры.
Но почему она так сердится на этого Слоана? Ведь не ЕЕ сестру он убил. И даже в конкретном случае, что именно он убил Мэй, нет никаких доказательств. Она судит об этом только из слов Ника. Даже полиция Сан-Франциско не нашла оснований для ареста Слоана. Сам Ник вынужден был это признать.
И если рассуждать здраво, то ей не за что так ненавидеть этого человека. Он грубил тогда, в дилижансе, но и она не осталась в долгу. И потом, разве Слоан не хочет возродить этот город? Не останется равнодушной к новой жизни Потлака и она, Брайди. Продаст ли она отель или станет работать на его благо, в любом случае, из всего только выгадает.