Исполнение желаний - Люси Рэдкомб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не говори глупостей.
– Сесил, ты нервничаешь.
– Я не нервничаю. Просто устала. Заставить полюбить невозможно. Люди либо любят, либо нет. – Кому это знать, как не ей?
– Тогда тебе не о чем беспокоиться, верно?
– Я и не беспокоюсь. А что касается разговора о женитьбе, то ты скоро поймешь, что это была непроизвольная реакция.
– Ты очень удивишься, если узнаешь, что в последнее время я много думал об этом?
– Да, – решительно сказала она, – удивлюсь. Если ты собираешься цветисто врать, что безумно влюблен в меня, то можешь не трудиться!
– А разве я сказал, что думал о тебе? – Уэйн слегка откинул голову и прикрыл глаза, но продолжал зорко следить за ее реакцией.
Сесил вздернула подбородок, борясь с окатившей ее горячей волной унижения.
– Ты изобрел новый способ заставить женщину полюбить!
– Я пытаюсь внушить тебе фальшивое чувство безопасности.
– Зачем же разоблачать свою тактику? А что касается безопасности, то подумай, каково мне будет, когда ты начнешь водить по ресторанам других женщин.
– Берта – славная девушка, но разве ее можно представить себе в деревенской глуши? У тебя нет причины ревновать меня к Берте.
– Значит, ты ищешь женщину с крепкой спиной и широкими бедрами, пригодными для деторождения? Я польщена.
– Мысль интересная. Особенно насчет бедер. – Руки Говарда скользнули вверх, и большие пальцы уперлись в выступающие косточки ее таза. – Ты уже доказала свою плодовитость и внесена в племенную книгу. – Когда женщина возмущенно ахнула, он только усмехнулся. – Сесил, думаю, у тебя сложилось превратное представление о том, что такое Блуфилд. Знаешь, там не такие уж первобытные условия. Хотя это и захолустье, но к нашим услугам будет самолет. Отец любит называть ранчо жалкой лачугой, однако, на самом деле это не так. С точки зрения культуры Блуфилд вовсе не пустыня.
– Ты умеешь водить самолет? – против воли вырвалось у Сесил. Ей всегда хотелось научиться этому.
– Когда мне исполнилось восемнадцать, бабушка стала учить меня управлять самолетом. Я увлекся; не сомневаюсь, что именно этого она и добивалась. Джулия не уступала в коварстве моему отцу. Она не скрывала, что хочет оставить ранчо именно мне.
– Так оно и вышло.
– Наверное, сейчас она смотрит на нас сверху и смеется.
– Прошу прощения, что не могу присоединиться к вашему веселью. Обращение со мной как с племенной коровой притупило мое чувство юмора.
– Ты ни на секунду не верила, что я говорю серьезно, – парировал Говард. – Но зато перестала отрицать, что беременна. Это уже что-то.
– Я не беременна!
– Я мог бы ответить «нет, беременна», но это было бы недостойно взрослого и ответственного человека, которым я усиленно притворяюсь.
– Ты намекаешь, что я веду себя как девчонка?
Прежде чем ответить, он поймал и удержал руки Сесил.
– Я намекаю на то, что твоя беременность многое меняет, нравится тебе это или нет.
Итак, несмотря на клятвенные заверения в обратном, ему самому это не нравится. Никакие слова и поступки Уэйна не могли бы переубедить ее.
– Ты хорошо воспитала Кэм, но тебе прекрасно известно, что ребенку нужны оба родителя.
– Любящих родителя.
– Ну, чего-чего, а любви нам с тобой хватает.
– Я говорю не о сексе! – гневно воскликнула она. – Секс в браке не главное!
– Спасибо, Сесил. Я тоже так думаю. – Довольный Уэйн смотрел на нее как хищник, вонзивший когти в свою жертву. – Но я имел в виду другое. Дело в том, что Кэм любит и меня тоже.
– Пользоваться чувствами ребенка низко!
– Ну почему же? – спросил он, не испытывая ни малейших угрызений совести. – Мужское влияние пойдет Кэм только на пользу. Ты должна признаться, что в данном отношении Берни до меня далеко.
– Это не имеет никакого значения. Ты же сам рьяно отстаиваешь права биологического отца!
– Он женат. И давно потерял все отцовские права… если вообще имел их. – У Говарда раздулись ноздри от возмущения. – И вскоре я доведу это до его сведения.
– Нет! Не смей! – ахнула Сесил, представив себе реакцию бедного Пьера. Берни наверняка решит, что она сделала это нарочно. А что будет, если об этом узнает Иветт?
– Давай договоримся. Я оставлю Берни в покое, а ты перестанешь притворяться. Я не смогу говорить с тобой о практических приготовлениях, если ты будешь продолжать отрицать, что беременна.
Она хотела отказаться, но сдержалась. Черт с ним, пусть подавится, лишь бы держался подальше от Пьера! А завтра она пойдет к Ралфу Уэйну и силой заставит его признаться во лжи.
– Практических приготовлениях?
– Я имею в виду предписания твоего гинеколога. Мне бы хотелось выполнять их вместе с тобой.
– У меня нет своего гинеколога.
– Ты что, вообще не посещаешь врачей? – Когда она кивнула, Уэйн недовольно нахмурился. – Тогда первым делом мы…
– Го, наверное, ты прав, но сейчас я ужасно устала. – Притвориться измученной было нетрудно; Сесил была на грани нервного истощения. Увидев встревоженное лицо Уэйна, она ощутила чувство вины.
– Значит, до завтра? – Он нежно погладил ее по щеке.
Сесил задумчиво кивнула; ей отчаянно хотелось потереться щекой об эту ласковую руку. Когда Го убрал ладонь, она испытала противоречивые чувства.
Уэйн давно закрыл за собой дверь, а Сесил все еще ощущала прикосновение его пальцев. Это ощущение нельзя было смыть никакими слезами.
8
– Мистера Уэйна нет дома.
– Я подожду. – Сесил вошла в огромный вестибюль. Ее каблуки цокали по мраморному полу. Она небрежно огляделась; не имело смысла отвлекаться на всякие мелочи вроде люстры размером с ее спальню или нескольких картин художника, произведения которого она видела только в музеях.
– Мадам, боюсь, это невозможно.
Сесил выпятила подбородок: насмешки лакея не заставят ее отказаться от задуманного!
– Если вы скажете ему, что я здесь, он примет меня.
– Барн, возникли какие-то трудности?
Сесил инстинктивно повернулась в ту сторону, откуда донесся мелодичный голос. По ступенькам изогнутой лестницы грациозно спускалась высокая стройная женщина с волосами красного дерева, собранными в конский хвост. Она была одета в костюм для верховой езды; завязанный на шее шарф был таким же ярко-зеленым, как и ее глаза.
– Эта особа желает видеть мистера Ралфа Уэйна.
«Эта особа», поджав губы, подумала Сесил. Хам!
– Я сказал ей, что мистера Ралфа нет дома. Не знаю, как ей удалось миновать охранника.
Сесил протянула зажатые в руке документы с официальным грифом.
– Я отрекомендовалась посыльным из офиса. – Ей не хотелось причинять неприятности ни в чем не повинному человеку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});