Цена "Суассона" - Владимир Дугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
На пулю вся моя надежда,
Защита слабому она.
ГордонМисс Макгроу встретила известие о том, что я снова уезжаю на неопределенный срок в служебную командировку с покорно-стоическим видом.
— Подберите, пожалуйста, материалы по северной части штата Квинсленда, той, что примыкает к юго-восточному побережью залива. Крупномасштабные карты, сводки погоды за последнее время. Все, что может понадобиться путешествующему в тех краях туристу.
— Вы собираетесь поехать туда, сэр? В самом начале сезона дождей? Говорят, что дороги в это время становятся там практически непроходимыми, за исключением, конечно, больших шоссе.
— Я возьму напрокат «лендровер».
Брови моей секретарши поползли вверх, символизируя крайнее удивление. Находясь в курсе всех легальных дел «Ассунты», она не могла себе представить, что именно заставляет меня предпринять столь странное путешествие. А я не удосужился придумать специально для нее какое-нибудь правдоподобное объяснение. В конце концов, я не обязан отчитываться перед заботливой старой девой за каждый свой шаг! Но в глубине души у меня шевельнулся червячок угрызения совести: она всегда относилась ко мне с такой заботой и вниманием, пусть даже иногда и немного обременительным…
— Это секретное дело, мисс Макгроу. Даже вам я не могу пока что сказать, в чем заключается цель моей поездки.
— Ничего не нужно объяснять, сэр. Я понимаю, что такое коммерческая тайна. Надеюсь, ваше путешествие будет более удачным, чем прошлая поездка в Новую Гвинею. — На лице ее выразилось беспокойство.
В Новую Гвинею и Папуа я не ездил, а летал на маленькой частной «сессне», но это уже были детали. Очевидно, мои приключения среди папуасов произвели на нее неизгладимое впечатление, в чем не было ничего удивительного, так красочно описала их местная пресса. Бедная мисс Макгроу боялась, что на этот раз меня могут сожрать акулы, забредшие к берегам Карпентарии через Торресов пролив со стороны Большого Барьерного рифа.
Мы договорились, что я вернусь в офис к пяти часам, и я отправился закупать необходимое снаряжение — края, куда мне предстояло ехать, были действительно довольно пустынными и дикими, судя по недавно прошедшему на экранах телевизоров сериалу инструктора по выживанию Лесса Хиггинса "Человек из буша".
Слежку за собой я заметил не сразу. Но когда мне в третий раз попался на глаза темно-синий «форд-эскорт» (одна из дешевых марок, популярных среди эмигрантов и малосостоятельных слоев местного населения), который с завидным постоянством повторял все мои маневры по торговому району, я счел это не просто случайным совпадением интересов.
Несколько контрольных поворотов и остановок подтвердили мои подозрения. Это могли быть люди Скала, который при всем его видимом доверительном ко мне отношении захотел на всякий случай, проверить, не совершаю ли я чего-нибудь подозрительного. Это могли быть люди Адамса, ушедшего в подполье, но, конечно, не оставившего намерения при удобном случае исправить недоработку доктора Ашборна.
Я решил, что не стану возвращаться в офис, и позвонил из автомата мисс Макгроу, чтобы она не ждала меня напрасно.
— Но я уже все вам подобрала, мистер Майнер. Вам это больше не нужно? Я имею в виду, можно разложить все материалы по старым местам? — Последнюю фразу она произнесла с оживлением.
— Нет, конечно. Пусть они пока полежат у меня на столе, я заберу их завтра. Большое вам спасибо.
— Значит, вы не передумали ехать туда, сэр?
В голосе заботливой старой девы я почувствовал легкую горечь обманутой надежды. Она действительно беспокоилась обо мне, и когда я позвонил и сказал, что сегодня не приеду, решила было, что со свойственной мне непоследовательностью и непостоянством я изменил свои планы. Не только на этот день, но и более радикально.
— Нет, мисс Макгроу. Но не волнуйтесь, все будет в порядке, уверяю вас.
Хотел бы я сам быть в этом уверен!
— Будем уповать на милосердие Господа, мистер Майнер. Все пути и судьбы наши в Его руках.
На этой торжественной фразе и завершилась наша беседа. В моем воображении возникла трогательная картина: мисс Макгроу вешает трубку, склоняет голову и осеняет себя крестным знамением, призывая благословение небес на своего неразумного босса.
Возвращаясь домой, я заметил, что среди двигающихся сзади машин темно-синего «форда» больше нет… Неужели молитва старой девы так быстро достигла престола Всевышнего?
Зато на шоссе после той самой развилки, где состоялась моя первая встреча со Скалом, я увидел красный «порше-каррера» Гриши. Он не торопясь ехал в том же направлении, что и я, надеясь, очевидно, попасть в коттедж к моему возвращению, чтобы лишний раз не стряпать обед в скучном одиночестве.
Я посигналил ему фарами, и когда он заметил мою машину, махнул рукой, приглашая прибавить газу, а потом в свою очередь нажал педаль акселератора. Конечно, «ситроен-XM» не мог состязаться со спортивной машиной, дающей до двухсот семидесяти километров в час, но Гриша пожалел меня, и мы финишировали одновременно.
— Что, старик, понюхал пыль от моих задних копыт? — Он с победоносным видом захлопнул сверкающую лаком и хромом дверцу.
— Где уж нам, скромным труженикам, соревноваться с вами, миллионерами! Но погоди, вот соединятся пролетарии всех стран и покажут вам кузькину мать!
— Ладно, ладно. А пока еще не показали, пойдем скорее, я купил такой ананас… Жаль, рябчиков нет, а то бы отпраздновали последний день перед демонстрацией кузькиной матери. У тебя хоть ветчина и яйца в холодильнике остались?
Я рассказал ему о замеченной слежке, но он отмахнулся.
— Наверное, показалось. Скал так не поступил бы. Можешь быть уверен при малейшем подозрении он просто выпустит тебе кишки, вот и все. Зачем ему играть в кошки-мышки? Смотри-ка, я заговорил в рифму!
— Тогда это Адамс.
— Вряд ли. Ему теперь надо вести себя тихо. Эй, куда ты сыплешь столько соли?
Мы пообедали, ананас действительно оказался великолепным.
Только после программы вечерних новостей я вспомнил, что не проверил еще, нет ли для меня какой-нибудь записи у автоответчика. Когда я нажал кнопку, раздался голос Дженнифер:
— Дэн, не ночуй дома! Я… Ой, он опять идет сюда!
Потом прозвучал какой-то стук, похоже, что она уронила трубку. Несколько секунд спустя послышались гудки отбоя. Больше ничего не было, хотя я прокрутил ленту до конца.
— Это, наверное, тот самый маньяк, который выломал твою дверь. Гриша почесал затылок. — Знаешь, а может и впрямь переночевать сегодня где-нибудь в другом месте?
— Наоборот. Неужели мы с тобой вдвоем не справимся с ним?
Гриша задумчиво покачал головой.
— Ты мог бы так расшибить крепкую доску, вырвать петли с корнями? Кроме того, почему ты думаешь, что он придет один? На этот раз он может прихватить с собой таких же дружков, тогда они разнесут твой коттедж по бревнышкам и кирпичикам. И нам головы открутят.
— Вряд ли. Вот и Джин сказала: "Он идет". Значит, он снова действовал в одиночку. Кроме того, мы будем настороже.
— Хорошо, раз ты так рвешься в бой, давай рискнем. Посмотрим на этого типа. Как ты думаешь, нам выплатят премию за поимку опасного безумца, или здешние власти не поощряют самоуправство?
— Если будет кого награждать…
— Ну вот, теперь ты меня пугаешь! Ладно, Бог не выдаст, свинья не съест.
Так, перебрасываясь шуточками, мы приготовились к встрече неизвестного и незваного гостя.
Он появился в час ночи. Хотя мы внимательно прислушивались ко всем звукам, доносившимся из темноты парка, огромная черная фигура выросла в проеме окна совершенно бесшумно.
Я дернул за нитку, привязанную к мизинцу левой руки моего приятеля, подавая ему сигнал тревоги, и получил в ответ двойное подергивание, означавшее, что он тоже заметил долгожданную добычу.
Человек в окне постоял какое-то время, потом его силуэт переместился вправо, и он исчез из поля моего зрения. Через несколько секунд я услыхал треск выдавливаемой входной двери. Посетитель явно не стремился соблюдать тишину. Возможно, видя, что в окнах не горит свет, он решил, что коттедж пуст.
На этот раз ему не пришлось прилагать особых усилий — дверь держалась лишь на язычке замка и прихваченных гвоздями петлях. Вскоре тяжелые шаги в коридоре показали, что наш «гость» проник в дом.
Он прошел по всему коридору до самого конца, задерживаясь на три-четыре секунды у каждой двери, потом уверенно возвратился к моей спальне. Очевидно, какое-то шестое чувство подсказало ему, где находятся те, кого он ищет. Впрочем, возможно, он просто хорошо изучил расположение комнат и решил начать с наиболее вероятного места.
Все мои мышцы напряглись, я чувствовал, как на затылке у меня ощетинились волосы, как будто я был первобытным зверем, готовящимся к смертельной схватке. Жаль, что я не видел в этот момент Гришу, интересно было бы посмотреть на его реакцию. До сих пор он в подобных ситуациях сохранял веселое спокойствие, по крайней мере, внешне. Но тут был особый случай. Вся обстановка — неизвестность, предшествующие события, сама атмосфера душной, влажной австралийской ночи, зловещая уверенность нашего таинственного противника, — внушала невольную, безотчетную тревогу.