- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Острова в океане - Эрнест Хемингуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне только немножко рому, Бобби.
– Того, что он пьет?
– Нет. Бакарди.
Мистер Бобби налил рому в стакан и подал его Томасу Хадсону.
– Вот, пейте, – сказал он. – Хотя отпускать вам но следовало бы.
Томас Хадсон выпил стакан залпом, и ром согрел, вдохновил его.
– Еще налейте, – сказал он.
– Через двадцать минут, Хадсон, – сказал Бобби. Он бросил взгляд на часы за стойкой.
Люди с яхты уже начали посматривать на них, но сдержанно, не нарушая приличий.
– А ты, малый, что будешь? – спросил Бобби Дэвида.
– Вы что, забыли, что я бросил пить? – грубо ответил ему Дэвид.
– С каких же это пор?
– Со вчерашнего вечера. Память, что ли, у вас отшибло?
– Ах, извините, – сказал мистер Бобби. И сам выпил. – Еще запоминай тут за каждым подонком. Я только об одном прошу: уведите этого Хадсона из моего заведения, у меня тут приличные клиенты сидят.
– Я пью тихо, не буяню, – сказал Томас Хадсон.
– Да уж, будьте любезны. – Мистер Бобби закупорил бутылку, стоявшую перед Роджером, и поставил ее обратно на полку.
Том-младший одобрительно кивнул ему и стал что-то шептать Роджеру. Роджер уронил голову на руки. Потом поднял ее и показал пальцем на бутылку. Том-младший замотал головой. Бобби взял бутылку, откупорил ее и поставил перед Роджером.
– Допивайтесь до чертиков, – сказал он. – Мне-то что, в конце концов.
Теперь те, что сидели по краям стойки, стали следить за ними повнимательнее, но по-прежнему сдержанно. Посещение злачных мест было у них в программе, по вели они себя сдержанно и вообще казались людьми симпатичными.
Тут впервые заговорил Роджер.
– Этому крысенку налейте, – сказал он Бобби.
– Что будешь пить, сынок? – спросил мистер Бобби у Эндрю.
– Джин, – сказал Энди.
Томас Хадсон старался не смотреть на соседей, но он чувствовал их реакцию.
Бобби поставил перед Энди бутылку и стакан. Энди налил стакан до краев и поднял его, глядя на Бобби.
– За ваше здоровье, мистер Бобби, – сказал он. – Первый раз за весь день пью.
– Пей, пей, – сказал Бобби. – Ты что-то поздно пришел сегодня.
– У него папа деньги отобрал, – сказал Дэвид. – Те, что мама подарила ему на день рождения.
Том-младший уставился в лицо Томасу Хадсону и заплакал. Он не пересаливал, не всхлипывал, но смотреть на него было тяжело. Все замолчали, а потом Энди сказал:
– Мистер Бобби, налейте мне еще, пожалуйста.
– Сам наливай, – сказал Бобби. – Горемычное ты дитя. – Потом повернулся к Томасу Хадсону. – Хадсон, – сказал он. – Вот вам еще стакан, и хватит, уходите.
– А я не буяню, зачем мне уходить? – сказал Томас Хадсон.
– Знаю я вас, недолго вы так продержитесь, – грозно сказал Бобби.
Роджер показал на бутылку, и Том-младший вцепился ему в рукав. Он сдерживал слезы, он был мужественный, хороший мальчик.
– Мистер Дэвис, – сказал он. – Не надо.
Роджер не вымолвил ни слова, и мистер Бобби опять поставил перед ним бутылку.
– Мистер Дэвис, вам же надо писать вечером, – сказал Том-младший. – Вы же обещали, что будете писать сегодня вечером.
– А как ты думаешь, почему я пью? – сказал ему Роджер.
– Но, мистер Дэвис, когда вы писали «Бурю», вы же обходились без выпивки.
– Помолчал бы ты лучше, – сказал ему Роджер.
Том-младший был страдалец – мужественный, исполненный терпения.
– Я помолчу, мистер Дэвис. Но вы же сами меня просили останавливать вас. Может, пойдем домой?
– Ты славный мальчик, Том, – сказал Роджер. – Но мы останемся здесь.
– До каких же пор, мистер Дэвис?
– До самого что ни на есть конца.
– Зачем, мистер Дэвис? – сказал Том. – Не надо. Право, не надо. Ведь когда у вас уже глаза не глядят, вы и писать не можете.
– Диктовать буду, – сказал Роджер. – Как Мильтон.
– Диктуете вы прекрасно, это я знаю, – сказал Том-младший. – Но сегодня утром мисс Фелпс стала вынимать страницы из машинки, а там все вперемежку с музыкой.
– Я пишу оперу, – сказал Роджер.
– Опера у вас получится замечательная, мистер Дэвис. Но вам не кажется, что сначала надо дописать роман? Ведь вы же получили под него большой аванс.
– Вот ты его и дописывай, – сказал Роджер. – Сюжет тебе известен.
– Сюжет я знаю, мистер Дэвис, сюжет у вас изумительный, но ведь там опять про ту самую девушку, которая умерла в предыдущей вашей книге, и читателей это может запутать.
– Дюма тоже так писал.
– Что ты к нему пристаешь, – сказал Томас Хадсон Тому-младшему. – Сможет он писать после твоих приставаний?
– Мистер Дэвис, подыщите себе хорошую, опытную секретаршу, пусть она за вас пишет. Я слышал, что многие писатели так делают.
– Нет. Не по карману.
– А меня, Роджер, не хочешь в помощники? – спросил Томас Хадсон.
– Хочу. Нарисуй мой роман.
– Вот здорово! – сказал Том-младший. – Папа, ты правда нарисуешь?
– За один день все сделаю, – сказал Томас Хадсон.
– И рисуй кверху ногами, как Микеланджело, – сказал Роджер. – Покрупнее нарисуй, чтобы король Георг мог без очков разглядеть.
– Нарисуешь, папа? – спросил Дэвид.
– Да.
– Прекрасно, – сказал Дэвид. – Наконец-то я слышу толковые слова.
– А это не трудно, папа?
– Кой черт трудно! Может, слишком легко. А какая там девица?
– Та самая, про которую мистер Дэвис всегда пишет.
– За полдня ее нарисую, – сказал Томас Хадсон.
– И кверху ногами, – сказал Роджер.
– Нельзя ли без похабства? – сказал ему Томас Хадсон.
– Мистер Бобби, можно мне еще стопочку? – попросил Энди.
– А ты сколько уже выпил, сынок?
– Всего две.
– Тогда валяй, – сказал Бобби и дал ему бутылку. – Слушайте, Хадсон, когда вы заберете отсюда эту картину?
– Покупателей не нашлось?
– Нет, – сказал Бобби. – Она у меня тут все загромождает. И вообще действует мне на нервы. Забирайте ее отсюда.
– Простите, – обратился к Роджеру один из людей с яхты. – Это полотно продается?
– С вами-то кто разговаривает? – Роджер взглянул на него.
– Никто, – сказал человек с яхты. – Вы Роджер Дэвис?
– Он самый.
– Если эту картину написал ваш друг и она продается, я бы хотел поговорить с ним о цене, – сказал человек с яхты, поворачиваясь к Томасу Хадсону: – Вы ведь Томас Хадсон?
– Вот именно.
– Ваша картина продается?
– К сожалению, нет, – сказал Томас Хадсон.
– Но бармен говорит…
– Он псих, – сказал Томас Хадсон. – Славный малый, но псих.
– Мистер Бобби, можно мне ещё стопочку? – очень вежливо попросил Эндрю.
– Пожалуйста, крошка, – сказал Бобби и налил ему из бутылки. – Знаешь, что надо бы сделать? Надо бы нарисовать на этикетке твою здоровенькую, прелестную рожицу и налепить ее на бутылки с джином вместо этих идиотских пучков ягод. Хадсон, нарисовали бы вы этикетку для джина с прелестной мордочкой Энди.
– И тогда пустим в продажу новую марку, – сказал Роджер. – Есть джин «Старый Том», а у нас будет «Весельчак Энди».
– Финансирую предприятие, – сказал Бобби. – Джин можно гнать прямо здесь, на острове. Негритята будут разливать его по бутылкам и наклеивать этикетки. Продавать можно шепотом и в розницу.
– Возврат к художественным ремеслам, – сказал Роджер. – Как во времена Вильяма Морриса.
– А из чего мы будем его гнать, мистер Бобби? – спросил Эндрю.
– Из рыбы, – сказал Бобби. – А также из креветок.
Люди с яхты уже не смотрели ни на Роджера, ни на Томаса Хадсона, ни на мальчиков. Все их внимание устремилось теперь на Бобби, и вид у них был обеспокоенный.
– Так как же насчет полотна? – сказал все тот же человек.
– Какое полотно вы имеете в виду, уважаемый? – спросил его Бобби, опрокинув наскоро еще стакан виски.
– Вон то, большое, где три смерча и человек в лодке.
– Где? – спросил Бобби.
– Вон там, – сказал человек с яхты.
– Прошу прощения, сэр, но с вас, по-моему, хватит. Вы находитесь в приличном заведении. Здесь у нас не бывает ни смерчей, ни человеков в лодках.
– Я говорю вон о той картине.
– Не раздражайте меня, сэр. Никаких картин там нет. Будь здесь произведение живописи, оно висело бы над стойкой, там, где ему и полагается, и нарисована была бы на нем голая женщина в роскошной позе, вся как есть.
– Я говорю вон о той картине.
– Какой картине, где?
– Вон там.
– Я с удовольствием угощу вас сельтерской, сэр. Для протрезвления. И кликну вам рикшу, – сказал Бобби.
– Рикшу?
– Да. Если желаете знать правду. Вы сами рикша. Выпили, и хватит с вас.
– Мистер Бобби, – очень вежливо спросил Энди. – А с меня тоже хватит?
– Нет, дружок. Конечно, нет. Наливай себе сам.
– Спасибо, мистер Бобби, – сказал Энди. – Это уже четвертая.
– Да хоть бы и сотая, – сказал Бобби. – Ты же моя гордость.
– Пошли-ка отсюда, Хэл, – сказал тому, кто хотел купить картину, его приятель.
– Да мне хочется купить эту картину, – сказал первый. – Если цена будет подходящая.

