Вечный любовник - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гал? — Мэри в недоумении смотрела на него. — Что такое?
Он чувствовал себя отвратительно, когда все-таки взглянул в широко распахнутые глаза Мэри, завершая стирание образов из ее памяти. Он и раньше чистил воспоминания другим, неисчислимому множеству других девушек, и никогда не зацикливался на этом. Но с Мэри все оказалось иначе: словно он отбирал у нее нечто ценное. Вторгался в ее личное пространство. И предавал.
Рэйдж запустил руку в свои волосы, зацепив одну прядь и желая с силой вырвать ее.
— Так, значит, хочешь пропустить ужин и ехать домой? — доброжелательно спросил он. — Я не против. Будем считать это вечерней прогулкой.
— Да, хорошо… Но у меня такое ощущение, что нам надо сделать что-то еще.
Она осмотрела себя и сбросила несколько травинок.
— Учитывая то, что я сотворила со своей юбкой по выходе из дома, нам лучше не появляться на людях. Но, знаешь, мне кажется, что раньше уже все с себя стряхнула… Погоди, а где моя сумочка?
— Может быть, в машине?
— Нет, я… Господи! — Она затряслась, дыхание участилось. В глазах застыл ужас.
— Гал, прости меня… мне… мне нужно… Вот черт!
Это по венам понесся адреналин. В мыслях — спокойствие, а тело все еще содрогается от пережитого кошмара.
— Иди сюда. — Он привлек ее к себе. — Позволь обнять тебя, пока все не пройдет.
Он нежно разговаривал с ней, но прижал к себе так, чтобы ее руки оказались на его груди и она не смогла бы нащупать оставшийся в «рабочем положении» кинжал или девятимиллиметровую «беретту» в заднем кармане. Глазами он сканировал местность: справа — тени в парке, слева — ресторан. Он жаждал как можно скорее усадить ее в машину.
— Мне так стыдно, — сказала она, уткнувшись в его грудь. — Давно уже я так не нервничала.
— Не беспокойся об этом.
Когда она перестала дрожать, он отстранился.
— Пойдем.
Он торопливо повел девушку к «понтиаку» и сам почувствовал себя спокойнее лишь тогда, когда завел машину и выехал с территории ресторана.
Мэри обыскала весь салон.
— Черт! Сумочки нигде нет. Наверное, забыла дома. Сегодня я такая рассеянная.
Она откинулась на сиденье и порылась в карманах.
— Ага! Хоть ключи на месте.
Доехали они быстро и без приключений. Когда он остановил машину возле ее дома, Мэри зевнула, прикрыв рот рукой, и потянулась к дверце. Рэйдж положил ладонь поверх ее кисти.
— Позволь мне поухаживать за тобой. Я открою.
Она улыбнулась и прикрыла глаза, словно совсем не привыкла к такому обхождению.
Рэйдж выбрался наружу. Вобрал носом воздух, зрением и слухом пытаясь прощупать темноту. Ничего. Совсем ничего.
Обойдя машину, он задержался у багажника, открыл его, достал большую сумку и снова замер. Кругом тишина, и его инстинкты тоже притихли. Настороже.
Он открыл для Мэри дверь, девушка нахмурилась, увидев его ношу.
Рэйдж покачал головой.
— Не подумай, что я собираюсь к тебе с ночевкой. Просто заметил, что замок багажника сломан, — не хотелось бы оставлять здесь свои вещи.
Черт! Он ненавидел себя за вранье. В желудке все просто переворачивалось.
Мэри пожала плечами и пошла к входной двери.
— Наверное, у тебя там что-то важное.
Ага, там достаточно взрывчатки, чтобы сровнять с землей десятиэтажное офисное здание. Но этого может оказаться недостаточно, чтобы защитить ее.
Она явно испытывала некоторую неловкость, открывая дверь и заходя внутрь. Он позволил ей пройти по всем комнатам, зажигая на ходу свет, расслабляясь немного, но не отставая от нее ни на шаг. Окинул взглядом все двери и окна. Заперты. Так что по крайней мере на первом этаже безопасно.
— Есть хочешь? — спросила она.
— Нет, не особо.
— Я тоже не голодна.
— А что наверху?
— Э… моя спальня.
— Покажешь?
Ему необходимо было обследовать второй этаж.
— Может, попозже? В смысле: тебе обязательно там побывать? Э… черт!
Она остановилась и посмотрела на него, скрестив руки на груди.
— Давай начистоту. В этот дом никогда не заходил мужчина. И я не такая уж аккуратная хозяйка.
Он бросил сумку на пол. Несмотря на напряженность и готовность к атаке, он все равно постоянно думал о Мэри. Например, то, что ни один мужчина не вторгался в ее личное пространство, согрело ему душу, заставив его сердце запеть от счастья.
— Мне кажется, ты неплохо справляешься, — пробормотал он, проводя большим пальцем по ее щеке, думая о том, что бы он сделал с нею в той спальне.
Вдруг все его тело опять затрещало, странный внутренний огонь снова прошелся по позвоночнику. Он заставил себя опустить руку.
— Мне нужно сделать один звонок. Ты не против, если я уединюсь на втором этаже?
— Конечно нет. Я… я подожду здесь.
— Я быстро.
Он торопливо поднялся в ее спальню, достал из кармана мобильник. На корпусе обнаружил трещину — возможно, кто-то из лессеров задел. Но эта штуковина все еще работала. На автоответчике Рэта Рэйдж оставил сообщение, молясь о том, чтобы тот ему как можно скорее перезвонил.
Быстро обследовав второй этаж, он спустился вниз. Мэри лежала на диване, поджав ноги.
— Ну, что посмотрим? — спросил он, проверяя двери и окна на предмет присутствия бледнолицых.
— Почему ты оглядываешься здесь так, будто мы в темном переулке?
— Прости. Старая привычка.
— Ты, должно быть, служил в каком-то чертовски серьезном подразделении.
— Так что будем смотреть?
Он подошел к полке, на которой в ряд выстроились диски.
— Выбор за тобой. А я пока переоденусь… — Она слегка покраснела. — Во что-нибудь поудобнее. И не испачканное травой.
Чтобы убедиться в ее безопасности, он поджидал у подножия лестницы, пока она ходила по спальне. А когда начала спускаться на первый этаж, метнулся обратно к полкам.
Одного взгляда на ее подборку фильмов оказалось достаточно, чтобы понять — он крупно влип. Много иностранных названий, несколько серьезных американских. Кое-что из классики — к примеру, «Незабываемый роман» и «Каса… — черт бы ее побрал! — …бланка».
Ни одного фильма Сэма Райми или Роджера Кормана. Она что, не слышала о сериях «Зловещих мертвецов»? Минутку. Надежда все-таки есть. Он выдвинул диск.
«Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens». Классический немецкий фильм про вампиров от 1922 года.
— Нашел что-нибудь интересное? — спросила она.
— Ага. — Он посмотрел на нее через плечо.
О… черт! Похоже, она оделась для любви. Пижамные фланелевые штанишки с изображением звезд и луны. Обтягивающая белая маечка. Мягкие замшевые мокасины.
Она оттягивала вниз края майки, пытаясь сделать ее длиннее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});