Вечный любовник - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Понтиак» зарычал, когда Гал врубил первую передачу и двинулся по дорожке до стоп-сигнала на трассе 22. Посмотрел налево, направо — и поехал направо; мотор рычал и затихал, словно машина дышала. Гал продолжал переключать передачи, пока автомобиль плавно не заскользил по дороге.
— Потрясающая машина, — заметила Мэри.
— Да. Мой брат постарался для меня. Тор любит машины.
— А сколько лет твоему брату?
— Достаточно, — натянуто улыбнулся Гал.
— Старше тебя?
— Ага.
— Ты самый младший?
— Нет, дело не в этом. Мы братья не потому, что рождены от одной женщины.
«Господи, он иногда до того странно выражается!»
— Вы из одной приемной семьи?
Он покачал головой: «Нет».
— Тебе не холодно?
— Нет.
Она посмотрела на свои руки. Они с силой сжимали колени, плечи подались вперед. Поэтому он и решил, что она замерзла. Мэри попыталась расслабиться.
— Все хорошо.
Она посмотрела в окно. В свете фар выделялась желтая двойная полоса посреди дороги. А по обеим сторонам тянулся лес. Во мраке этот импровизированный тоннель вызывал ощущение, что у трассы 22 нет ни конца, ни начала.
— До какой скорости эта машина может разогнаться? — поинтересовалась она. — Покажи.
Она почувствовала на себе его взгляд. Потом Гал переключил передачу, прибавил газу, и они понеслись по дороге.
Мотор рычал как зверь, машина дрожала, лес превратился в черную стену. Они ехали все быстрее и быстрее, но Гал все держал под контролем, проходя крутые повороты и петляя из стороны в сторону.
Когда Гал начал сбавлять скорость, Мэри положила руку на его крепкое колено.
— Не останавливайся.
Он помедлил лишь долю секунды. Затем подался вперед и включил магнитолу. «Dream weaver», гимн семидесятых, заполнил салон машины оглушительной музыкой. Гал с силой нажал на газ, и машина только что не взорвалась, несясь на головокружительной скорости по пустынной, бесконечной дороге.
Мэри опустила окно, впуская внутрь стремительную волну воздуха. Порыв ветра растрепал волосы, остудил щеки, пробудил ее от оцепенения, в котором она пребывала с момента визита к врачу. Она расхохоталась. Ее не особо заботили истеричные нотки в звучании ее смеха. Она высунула голову наружу, окунаясь в холодный свистящий воздух.
Позволила этому мужчине и машине увезти ее прочь.
Мистер Икс окинул взглядом два новых отряда праймов, которые зашли в хижину на очередное собрание. Лессеры заполнили все помещение, уменьшив размеры комнаты и давая мистеру Иксу возможность выделиться на общем фоне своей громадной фигурой. Он рассчитывал, что они придут сюда для стандартной отметки, но ему также хотелось посмотреть на их реакцию, когда он объявит, что мистер О. будет возглавлять их.
Мистер О. появился последним и сразу же направился к дверям спальни, непринужденно прислонился к косяку и сложил на груди руки. В его взгляде читалась суровость, но появилась в нем еще некоторая сдержанность, молчаливость, которая могла оказаться куда полезнее, чем просто злость. Необузданного щенка словно наконец-таки усмирили — если так пойдет дальше, то все будет хорошо. Мистер Икс нуждался в правой руке.
Из-за недавних потерь стало насущным сосредоточиться на новобранцах. Это отнимало уйму времени. Выбор нужного кандидата, его вербовка и введение в курс дела — все эти шаги требовали неусыпного внимания. Мистер Икс пополнял ряды Общества, но не мог допустить, чтобы практика похищений и пыток страдала от этого. Он не потерпит анархии среди убийц.
По многим параметрам О. показал себя подходящим кандидатом на пост командира. Преданный, жестокий, исполнительный, трезвомыслящий — превосходный посредник, воздействующий на других страхом. Если еще бы Омега смог выбить из него бунтарский дух, О. бы цены не было.
Пора начинать собрание.
— Мистер О., расскажите нам о владениях.
Лессер начал свой отчет о двух участках земли, которые он осмотрел за минувший день. Мистер Икс уже решил купить оба за наличные. А пока заключаются сделки, отряды возведут центр пыток за городом на семидесяти пяти акрах, которые уже принадлежат Обществу. Мистер О. будет там за главного, но, поскольку мистер Ю. уже наблюдал за строительством зданий в Коннектикуте, он возьмет эту часть дела на себя.
Главными целями станут скорость и удобство. Обществу нужны другие помещения для работы, места изолированные, безопасные и специально оборудованные. И нужны они сейчас.
О. замолчал, и мистер Икс передал ему и мистеру Ю. задание: возвести центр, а затем дал команду всем лессерам выйти вечером на патрулирование улиц.
Мистер О. задержался.
— Какое-то дело? — спросил мистер Икс. — Опять что-нибудь не так?
Карие глаза О. сверкнули, но он не стал огрызаться. Что очередной раз доказывало его достижения в лояльности.
— Я хочу создать в новом помещении камеры для пленных.
— Зачем? Мы не собираемся держать вампиров, как домашних питомцев.
— Предполагаю, у меня будет более одного субъекта одновременно, и я хотел бы удерживать их как можно дольше. Но нужно что-то, мешающее им дематериализоваться и защищающее от солнца.
— Какие мысли?
Мистер О. предложил выполнимый, но требующий затрат план.
— Попробуйте, — улыбнулся мистер Икс.
Глава 18
Рэйдж миновал стоянку «Экселя», проехав мимо смотрителей. Как бы он ни был уверен в своей машине, ключи от нее он не доверит никому. Особенно если учесть количество оружия и снаряжения в ее багажнике.
Рэйдж выбрал себе место позади ресторана, рядом с черным входом. Выключил зажигание, дотянулся до ремня безопасности и…
И ничего не сделал. Просто сидел, держа руку на пряжке.
— Гал?
Рэйдж закрыл глаза. Господи, он бы многое отдал, чтобы она произнесла его настоящее имя. Он хотел… черт! Он хотел видеть Мэри обнаженной в своей постели — голова на подушке, тело под одеялом. Он хотел остаться с ней наедине, чтобы только он и она. Без посторонних, без мешающего ему плаща. Никаких общественных мест, никакого быстрого секса в коридоре или туалете.
Он хотел, чтобы Мэри впилась ногтями в его спину, хотел ощутить ее язык у себя во рту, и чтобы ее бедра двигались в такт его телу, пока Рэйдж не увидит перед глазами звезды, достигнув пика. А потом хотел уснуть с ней в обнимку. И проснуться, перекусить вместе и снова заняться любовью. А ночью болтать обо всем на свете — важном и так себе…
Господи! Он связан с ней. Связь действительно есть!
От других он слышал, что все бывает именно так. Внезапно, остро, необъяснимо. Мощный первобытный инстинкт, один из сильнейших, берет верх над прочими как неодолимая потребность физически обладать женщиной и пометить ее во время близости, чтобы другие мужчины были в курсе и держались на расстоянии от нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});