- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Долго и счастливо (ЛП) - Линг Айя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и все.
Все, что мне нужно сделать, это снова притвориться принцессой. Это будет рискованно, но Эдвард не вернулся, и у нас мало времени. И я сделаю все, чтобы сохранить школу от лап Бьянки и Катрионы.
Карета гремит на мощеной улице, но я едва ощущаю дискомфорт. Это все еще намного лучше, чем быть раздавленным в переполненном омнибусе во время движения в час пик, и, кроме того, слои юбок под моим тяжелым платьем из рубинового красного атласа поглощают большую часть толчков, не говоря уже о кремовых подушках, наполненных гусиными перьями. Никогда не думала, что скажу это, но скучаю потому, чтобы быть леди.
Элли сидит рядом со мной, ее руки теребят платье, на лице изображение ужаса
— Ты изомнешь свое платье, если продолжишь так хвататься за ткань, — говорю я, в беззаботной попытке разгладить складку между ее бровей.
— Я всегда могу использовать утюг. Появился новый вид со съемной ручкой, и он делает глажение гораздо проще, — Элли должно быть единственная дворянка, которая пожимает плечами и говорит, что она может погладить свое собственное платье, как будто она все еще слуга. — О, Кэт, ты уверена, что хочешь это сделать? Мы можем повернуть назад, если ты…
— Совершенно уверена, — говорю я. — Катриона может начать изменять интерьер в любое время. Это самый быстрый и надежный способ убедиться, что у нее не получиться заполучить школу.
— Но ты идешь на такой огромный риск. Что скажет Катриона, когда узнает, что ты изображаешь ее?
— К этому времени будет слишком поздно. И только Бьянка, или леди Брэдшоу, может доказать, что я не принцесса. Владелец — сэр Лэнгли, не так ли? Он никогда не сможет нас различить.
Элли переплетает пальцы вместе.
— Да, но…
Карета останавливается. Я кладу руку на руку Элли и уверенно смотрю на нее.
— Поверь мне, Элли. Я была принцессой восемь месяцев, если считать время, когда мы с Эдвардом были помолвлены. Во всяком случае, сэр Лэнгли, скорее всего, поверит, что я принцесса, так как мы уже встречались, когда арендовали школу.
Возможно зараженная моей решимостью, она кивает.
— Давай закончим с этим, как можно скорее.
Мы останавливаемся перед высоким зданием высотой около десяти этажей. Кроме дворца, в столице мало таких высоких зданий; только высота говорит мне, что это одно из новейших сооружений. До сих пор, «новое» в Ателии не значит стекло и сталь. Камни просто менее избиты погодой по сравнению с другими старыми зданиями.
Я глубоко вздыхаю. Инцидент с лордом Фримонтом заставил меня оценить, насколько полезно быть принцессой. То, что я делаю — возмутительно незаконно, но у меня нет других вариантов. Попытка попросить Эдварда или королеву, или кого-то еще убедить Катриону не переделывать «Принцесс-колледж», вряд ли удастся, не говоря уже о том, что она будет в ярости, узнав, что я вернулась. Ну, она должна узнать об этом рано или поздно, но в данный момент предпочла бы сохранить свое существование в секрете от нее до лучшего времени.
Небольшой прямоугольный плакатик с золотой каймой прибит на правой стороне дверей: «Элитная недвижимость Спенсера».
Прошел, по крайней мере, год с тех пор, как мы с Элли посещали «Элитную Недвижимость Спенсера». Я убедила сэра Лэнгли, руководителя компании по коммерческой недвижимости, продать мне здание, которое позже было преобразовано в «Принцесс-колледж». Он принадлежит к меньшинству аристократов, занимающихся бизнесом и торговлей, хотя из того, что читала в газетах, число благородных бизнесменов растет. Сам сэр Лэнгли был всего лишь сыном сквайра, но, когда его отец после смерти оставил довольно внушительный долг, Лэнгли подался в бизнес и оказался успешным в этом. Сам Эдвард дал Лэнгли кредит, что является частью причины, по которой Лэнгли готов был продать мне «Принцесс-колледж», поскольку, безусловно, были более выгодные предложения.
Сотрудник, отвечающий за проверку посетителей, выглядел удивленным, когда мы с Элли вошли. Да, думаю, это редкость, чтобы женщины вели бизнес с сэром Лангли. Однако оказывается, это не так.
— Э-э-э… ваше высочество? — неуверенно говорит человек, щурясь мне в лицо. Один из тех, кто узнал меня. Это не часто случается, когда я бываю в центре города, но это может случиться иногда.
Изящно наклоняю голову, как и любая принцесса.
— Я хотела бы увидеть сэра Лэнгли, если он в настоящее время не занят.
Он кланяется.
— Конечно… пожалуйста, присаживайтесь, — посыльный убегает наверх, и мне интересно, сколько времени потребуется для изобретения телефонов. Если не ошибаюсь, офис сэра Лэнгли находится на седьмом этаже.
Некоторое время спустя мальчик возвращается, и сэр Лэнгли прямо за ним.
— Ваше высочество! — говорит он, удивление написано на его лице. — Господи, если вы хотели меня видеть, все, что вам нужно было сделать, это послать послание. Не надо напрягаться приезжая в эту часть города.
Да, как будто я могла принять его во дворце.
— Я не могу оставаться во дворце все время, Лэнгли, — говорю я, посылая ему милостивую улыбку. Внутри радуюсь. Они не обнаружили во мне ничего подозрительного. — Я бы стала бедным монархом, если бы весь день скрывала себя от людей.
Он вспыхивает, а затем усмехается.
— Ваше высочество, вы слишком великодушны. Ах, это леди Элли. Позвольте мне сопроводить вас в более удобное место вместо того, чтобы держать вас на ногах.
Он ведет нас в кабинет с надписью «Частный» и подводит нас к нашим местам, прежде чем садится и заказывает чай. Не могу не задаться вопросом, как он будет относиться ко мне, если узнает, что я сейчас простолюдинка.
— Чем могу служить вам, ваше высочество? — заботливо спрашивает Лэнгли. — Есть ли что-то особенное, что вас интересует?
Глубоко вздыхаю. Я должна сделать это быстро и убедительно, или у меня будут серьезные проблемы.
— На самом деле, у меня есть просьба.
— Все что угодно, ваше высочество. Ваше слово — приказ для меня.
— Я хотела бы переписать право собственности на школу, которую купила, на леди Элли.
Да. Я сказала это.
Сэр Лэнгли поднимает брови и смотрит на Элли, которая дарит ему сладкую, умиротворяющую улыбку, как будто это то, что мы планировали все это время.
— Конечно же, ваше высочество, если вы этого хотите, — медленно говорит он. Невысказанный вопрос висит между нами: почему Вы позволяете леди Элли владеть школой в первую очередь?
Могла бы придумать несколько объяснений, например, мои обязанности становятся слишком обременительными для меня, чтобы управлять школой, но знаю, что как королевской особе не нужно объяснять свои действия, если этого не требует повод. Ты просто отдаешь приказы и ждешь, что другие поклонятся и скажут «да».
— Спасибо, Лэнгли. Будьте так добры представить документы, необходимые для этого.
Лэнгли зовет свою секретаршу — высокую, кудрявую блондинку, одетую как актриса из классического фильма. Она приседает, когда отдает своему боссу необходимые документы.
— Вот, — Лэнгли указывает на пунктирную линию внизу. — В этом документе говорится, что вы, нынешний владелец дома сто два на улице Лонгборд, добровольно отказываетесь от собственности и передаете ее леди Элли, старшей дочери покойного графа Брэдшоу. Пожалуйста, подпишите три экземпляра, и каждый из нас сохранит копию для будущих нужд.
К счастью, рука Элли не дрожит, когда она подписывает свое имя. Как только «сделка» будет завершена, она станет владельцем «Принцесс-колледжа», и Катриона не сможет ничего с этим поделать. Конечно, она будет поражена, и будет подозревать, что я вернулась, но об этом побеспокоюсь позже. Кто знает, может быть к этому времени, Эдвард или мистер Дэвенпорт найдут способ развестись с ней. Также стараюсь быть уверенной и спокойной при подписании имени Катриона Брэдшоу. К счастью, когда была у леди Брэдшоу, видела подписи Катрионы в нескольких книгах по этикету, которыми она владеет, и практиковала ее почерк, чтобы убедить всех, что я — она. Теперь это окупается.

