Кровавый путь - Андрей Воронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Костюм пришелся впору, и главное, он скрадывал все недостатки фигуры. Несколько узкие плечи стали шире, а живот исчез под пиджаком.
Брюки без складок легли на туфли.
Только сейчас Аркадий Карпович догадался взглянуть на ценник, приклеенный поверх красочного ярлыка изготовителя.
– «Плюс», – прочел Петраков название фирмы, а затем с удивлением отметил, что костюм сделан в Эстонии.
Его мозг еще со времен работы в лаборатории привык работать как калькулятор. Он молниеносно перевел цифру в российских рублях в доллары: костюм стоил сто пятьдесят – не очень дорого для добротной вещи, но и не очень дешево.
Продавщица обернулась, лишь только лязгнула металлическая дверца кабинки примерочной.
Увидев костюм на вешалке в руках Петракова, она решила, что тот, как она и предполагала, отказался от покупки.
– Не берете?
– Почему же, мне он подходит.
– Пройдемте к столику, я выпишу вам чек.
– А где у вас обменник? – спросил Петраков, придавая этими словами себе значимости.
– В конце зала.
– Вы пока запакуйте, а я пойду, сдамся.
– Не передумаете по дороге?
– Что вы? Мое слово дорогого стоит.
Двигаясь к обменному пункту, Петраков никак не мог унять дрожь в руках. До этого ему несколько раз приходилось сдавать доллары, но всегда небольшие суммы. А двести долларов для него на сегодня являлись огромной суммой. На его счастье очереди возле окошечка не оказалось, и он, избегая смотреть в глаза приемщице, равнодушно произнес:
– Все, пожалуйста, – и подвинул к ней две сотенные купюры.
Он слышал, как шелестела машинка, считающая российские рубли, и получил в руки довольно пухлую пачку денег. Даже не пересчитывая, сунул ее в карман. Чек, выданный кассовым аппаратом, оставил в выдвижном ящичке.
Костюм к его приходу был уже запакован и аккуратно перевязан прозрачной веревочкой. На счет галстука Аркадий Карпович не беспокоился, в его гардеробе имелись вполне приличные экземпляры.
То же самое касалось и рубашки.
«Ее почти не видно из-под костюма, лишь края манжет и воротничок. Обойдусь и старыми».
Удовлетворенный покупкой, он вышел из магазина. Теперь Петраков чувствовал себя по-настоящему свободным человеком. Впервые он купил что-то крупное и долговременное сам, без жены, а значит, облачившись в этот костюм, он мог быть независимым. Хватало даже того, что он несет его в руках.
Возвращаясь домой, Аркадий Карпович уже не изображал из себя безразличного ко всему происходящему человека. Не скрывая своей заинтересованности, он поглядывал на молоденьких девушек и даже не замечал холода.
Дверь в квартиру он открыл сам, хотя обычно звонил, возвращаясь домой. Почти всегда кто-то находился в квартире, семья большая. Он хотел незаметно пронести покупку в кабинет и спрятать в шкафу, но жена встретила его на пороге гостиной. Как всегда, до этого она возилась на кухне.
Петракову даже казалось, что она снимает передник только на ночь, ложась в кровать, и то, гася перед этим свет с таким выражением на лице, словно бы без передника она голая.
– И что это ты купил?
– Кое-что для себя, – сказал Аркадий Карпович и, не давая больше никаких объяснений, проследовал в кабинет.
Хрустнул в замке ключ.
Жена вздохнула.
«Странный он какой-то стал в последнее время, будто подменили».
Она в нерешительности остановилась у двери кабинета и уже было занесла руку, чтобы постучаться, но в последний момент передумала, зная характер мужа. Тот, чем-нибудь загоревшись, мог довольно быстро остыть, но только в том случае, если ему не мешали, если не пытались переубедить.
«Упрямый», – пожала она плечами и вернулась на кухню.
А Петраков тем временем облачился в купленный костюм и позировал перед зеркалом.
«Позвонят. Обязательно позвонят, – думал он, чуть выше поддергивая рукава, чтобы виднелись белоснежные манжеты рубашки. – Рубашка заноситься не успеет, когда позвонят. И вот тогда, – он глубоко вздохнул, – жизнь снова обретет цвет, вкус и даже запах».
Глава 12
Аркадий Карпович был прав: звонок в его квартире раздался, но совсем не в то время и не совсем тот, на который он надеялся. Позвонили в дверь и без предупреждения. Аркадий Карпович сидел возле телевизора в спортивном костюме, старом, еще доперестроечном, с вытянутыми коленями и с кожаными латками на локтях.
– Звонят! – крикнула жена из кухни.
– Слышу!
– Так иди, открой, а"
– Столько людей в квартире, а открыть некому! – проворчал Петраков, заворочавшись в кресле.
К самому Петракову визитеры не ходили. Друзей у него не осталось, студентов он принимал в университете. Обычно гости приходили к дочери или к зятю.
Звонок повторился, короткий и деликатный – такой, чтобы лишь напомнить о визитере, но не разозлить человека, не желающего открывать.
Первой не выдержала дочь. Зевая, она подошла к двери, отодвинула защелку, поглубже запахнула халат и распахнула дверь.
Первой ее мыслью было то, что ошиблись квартирой. На пороге стоял невысокий то ли японец, то ли китаец, в круглых очках, с матерчатым синим портфелем в руке. Он вежливо улыбался, глядя на женщину, которая была на целую голову выше его, веселыми глазами. Может быть, веселость его взгляду придавали поблескивающие стекла очков.
В еще большее замешательство женщину привело то, что восточный гость с легким английским акцентом, почти не выговаривая "р", произнес:
– Здравствуйте.
Женщина оглянулась: в коридоре за ней никого не было – отец так и не вышел. Иностранцы к ним отродясь не ходили, а на студента мужчина не был похож ни по возрасту, ни по манерам.
– Добрый вечер, – машинально произнесла она и чуть-чуть прикрыла дверь, как бы давая понять гостю, что он позвонил не туда, куда следует.
– Доктор Петраков здесь живет? – японец скосил глаза на латунную табличку, прикрученную к двери еще в конце шестидесятых годов.
– Да.
– Он сейчас дома?
Дочь Петракова наверняка знала, если бы отец ждал гостей, то не сидел бы в тренировочном костюме с самого утра. Он извел бы и мать, и ее требованием привести в порядок квартиру.
– Папа, – позвала она.
Сердце у Аркадия Карповича забилось часто-часто. Он отложил в сторону телевизионный пульт, старый, со стершимися надписями, и вышел в прихожую. То ли японец, то ли китаец улыбнулся еще шире.
– Доктор Петраков?
– Да, – почти неслышно произнес микробиолог Аркадий Карпович.
Его лицо залила густая краска, ему сделалось стыдно за вытянутые колени, за латки на локтях.
Единственное, что спасало положение, так это полумрак, царивший в прихожей.
– Можно войти?
Аркадий Карпович абсолютно не был готов к этому визиту. А то, что это именно тот самый визит, о котором он столько думал, сомнений не оставалось.
«Японец, черт побери!»
И тут дочь зажгла в прихожей свет.
– Проходите, – Петраков попятился. – Доченька, прими гостя, я сейчас…
И он бросился в кабинет. Загремели дверцы гардероба, посыпалась на пол одежда.
«Костюм!»
– К черту! – чуть не выкрикнул Аркадий Карпович, сбрасывая тренировочные штаны и натягивая первое, что попалось под руку – дешевые джинсы, купленные дочерью на работе за пол цены.
Он успел стянуть через голову мастерку, как в дверь постучали.
– Папа…
– Секунду! – Петраков натянул свитер с высоким воротником на голое тело. Шерсть колола кожу так, словно бы по ней ползали сотни насекомых.
Гость вошел, прикрыв за собой дверь. Жена и дочь ученого стояли в гостиной, глядя друг на друга. Волнение Петракова передалось и им.
– Ты его знаешь?
– Нет. Вроде бы иностранец.
Обе прислушались. Но пока из кабинета не доносилось ни звука.
Петраков и японец изучающе смотрели друг на друга.
– Садитесь, – предложил Аркадий Карпович, преодолев неловкость. А затем, вновь засмущавшись, добавил по-английски:
– Sit down, please.
И только тут сообразил, что в его кабинете нет второго стула, лишь один, поставленный здесь для хозяина. И тут оба рассмеялись.
– Не беспокойтесь, я за день насиделся.
Чувствовалось, что когда японец говорит, он ощущает тонкости русского языка. Портфель стал у гардероба и японец представился:
– Доктор Фудзимото из Осаки.
Петраков протянул руку, они обменялись рукопожатиями.
– Вы так хорошо говорите по-русски.
– Но в России впервые, – улыбнулся японец таким же узким, как и его глаза, ртом.
А затем так, словно бы это было в порядке вещей, присел на тумбочку. Он был небольшого роста, так что его ноги сантиметров на десять оторвались от пола. Подхватил портфель, поставил его на колени.
– Извините, Аркадий Карпович, что пришел без предупреждения, но был в вашем районе и…
– Ничего, ничего… – Аркадий Карпович говорил взволнованно, глотая слова.
Затем опустился на стол и для большей устойчивости оперся на столешницу локтями, покрутил головой. Колючий воротник свитера не давал покоя.