- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Телевидение - Эдвард Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что, чёрт возьми, ты делаешь?
Она держала там маленький пластиковый стаканчик и пускала в него сперму.
- Двух зайцев одним выстрелом, а? - сказала она. Теперь маленький стаканчик был наполовину наполнен спермой Фартинга. - На этот раз нельзя рисковать. Между мной и Карен? Одна из нас должна забеременеть от тебя.
- Ты собираешься... - его глаза вытаращились. - Ей всего чертовски четырнадцать!
- Конечно. У неё были первые месячные несколько лет назад, так что она достаточно плодородна. Одна из нас обязательно забеременеет, - она подняла маленький стаканчик и подмигнула. - Я собираюсь вылить это ей в "киску", и так будет, пока мы обе не забеременеем. Элдред обрюхатил меня несколько лет назад, и казалось, что всё будет хорошо, но тогда... - она замолчала на мгновение и помрачнела. - Я потеряла ребёнка. Они были так взбешены, я была уверена, что они убьют меня - думала, что они собираются содрать с меня шкуру. Они делают это, знаешь ли, когда люди больше не нужны для них. Как я уже говорила тебе раньше, дорогой. Эти люди не шутят. А теперь прими душ и оденься. Мы будем ждать тебя в гостиной.
Фартинг был слишком подавлен, чтобы думать обо всём этом сразу. Когда она начала отходить к двери спальни, он взглянул на двойные двери, ведущие на маленький балкон.
Мэл не пришлось оборачиваться, когда она сказала:
- И даже не думай пытаться сбежать. Всё, что им нужно сделать, это позвонить в полицию и показать им те фотографии, на которых ты растлеваешь маленькую Карен, и ты окажешься в тюрьме в два раза быстрее. Педики там полюбят тебя.
- Я никого не растлевал! - крикнул Фартинг. - Это была подстава!
- Верно. Прими душ и оденься, - а затем она вышла из комнаты с маленьким стаканчиком спермы.
Огорчение Фартинга не собиралось ослабевать, пока он принимал душ, одевался и размышлял. Мимолётная фантазия о том, что он вдруг проснётся от кошмарного сна, продолжала будоражить часть его сознания, и чем больше времени проходило, тем мрачнее он себя чувствовал и тем очевиднее становилось, что это было очень реально, и он был в очень глубоком дерьме.
Он вышел в гостиную. Был включен телевизор - не тот, что в задней комнате, а обычный большой телевизор с плоским экраном. Местная дикторша болтала со своим ожидаемым британским акцентом. Фартинг уставился на то, что его ожидало. Уолтер, прислонившись к кухонной стойке, курил сигарету. Не было никаких признаков молодой девушки, Карен. Саед и Кирилл спокойно увлеклись карточной игрой за кофейным столиком. Но прямо на полу лежала Мэл, всё ещё обнажённая, извивающаяся в явном смятении, а Асениэт с задранной юбкой грубо сидела на корточках над её головой, шоркаясь об её лицо.
- Вылизывай, ты, грязная пизда, - приказала она горячим шёпотом. - Делай как надо! - и в то же время она очень изящно провела острием ледоруба по шее Мэл. - Делай лучше, сука, как в прошлый раз, а то я воткну это тебе в шею и забрызгаю к чёрту весь этот ковёр твоей шлюшьей кровью...
"Ещё одно безумие", - подумал Фартинг.
- Ах, мистер Фартинг, - сказал Саед, с улыбкой поднимая взгляд от своих карт. - Я рад, что вы решили присоединиться к нам.
Фартинг посмотрел на Уолтера, поморщился, а затем спросил:
- Где та молодая девушка?
- Она ушла на ночь. Её только что забрали родители. Но завтра она вернётся для ещё одного... осеменения, если хотите знать.
- Конечно, вы можете трахнуть её напрямую, - сказал Кирилл над своим огромным животом, - если вам так больше нравится. Поверьте мне, несмотря на её юный возраст, ей не чужда мужская любовь.
Желудок Фартинга мгновенно сжался.
- Это просто безумие. Что вы надеетесь получить этим... что это такое? Сатанинский клуб? Вы все актёры, поклоняетесь Князю Грёбаной Тьмы?
Асениэт теперь визжала, всё ещё сидя на лице Мэл, а язык Мэл рылся во влагалище её начальницы.
- Хорошо, хорошо, ты, маленькая пизда. Ты, наконец, понимаешь, как это делать правильно, - затем Асениэт взмахнула ледорубом. - Я должна воткнуть это тебе в нос и вбить глубоко в мозг, сука. Просто так, для моего удовольствия...
- Пожалуйста, не делай этого, дорогая Асениэт, - сказал Саед с улыбкой. - Нам нужна наша добрая слуга Мэл для многих вещей, - затем его взгляд обратился к Фартингу. - Видите ли, всё дело в том, чтобы произвести наследника, который продолжит творить тёмные чудеса для всех нас.
Фартинг ухмыльнулся.
- Во что бы вы, чокнутые, не верили, - это глупо. И вы думаете - что? Использовать мою сперму, чтобы оплодотворить её или эту маленькую девочку...
- Это обеспечит постоянство вашей драгоценной родословной, - сказал Кирилл, - то есть родословной вашего дяди.
Саед ухмыльнулся.
- Простите за каламбур, но мы дьявольски долго уговаривали Элдреда зачать ребёнка. Мэл потеряла одного, как и несколько других женщин в прошлом. Возможно, ни наши молитвы, ни наши жертвы были недостаточно сильными. Но они будут на этот раз.
- Подожди, посмотри! - взволнованно сказала Асениэт.
Она указала на плоский экран, на котором диктор бессвязно бормотал:
"И о новостях с побережья. Восьмидесятидевятилетняя местная женщина, Элоиза Анструтер, была найдена мёртвой в своей машине сегодня утром недалеко от Бернстоу. Госпожа Анструтер была бывшей психически больной и, по всей видимости, на момент смерти была бездомной. Полиция квалифицирует её смерть как убийство, так как ей было перерезано горло..."
- Вы издеваетесь надо мной? - Фартинг пожаловался своим гостям. - Вы убили эту безобидную старуху?
- Я бы сказал не столько безобидную, сколько бесполезную, - пояснил Саед. - Уолтер сделал всю работу ещё раньше, после того, как вы потеряли сознание...
Уолтер взглянул на Фартинга, затем быстро расстегнул и застегнул пиджак, на мгновение показывая очень большой нож в ножнах.
- Но в целом за это вы можете благодарить себя, мистер Фартинг. Когда прошлой ночью вы рассказали Мэл, что с вами разговаривала Элоиза, мы не могли этого допустить. Но Элоиза некоторое время назад была нашей верной подданной, я ей за это отдаю должное.
"Господи, - подумал Фартинг. - Если бы я не сообщил об этом Мэл, старушка была бы ещё жива".
- Ну, скажите мне. Она была частью этого вашего культа? Она давала вам кровь?
- Осквернённую кровь, да, мистер Фартинг. Когда-то она была доверенным лицом и много десятилетий назад даже забеременела от Элдреда. Однако, как и Мэл, Элоиза рано потеряла ребёнка. Мы надеемся, что вы прервёте предыдущую череду неудач.
Фартинг стиснул зубы и раздражённо потёр глаза.
- Итак... вы говорите мне, что хотите, чтобы я оплодотворил кого-то, чтобы родословная Фартингов могла продолжаться?
- Да!
- Почему?
В комнате воцарилась тишина, и все незваные гости смотрели

