- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Телевидение - Эдвард Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Фартинга закружилась голова.
- Ты права, мне это и приснилось, но ты видела то же самое по телевизору?
Она кивнула вяло.
- По телику, да, - а потом она потёрла лицо руками. - Вот как это работает. Я так давно не видела этого...
- Видела что? - рявкнул он.
Она как бы наклонилась, глупо ухмыляясь.
- Если бы я сказала тебе, ты бы всё равно не поверил.
Фартинг снова натянул штаны, застегнул рубашку. Во рту у него был такой неприятный привкус, что он фактически сплюнул в стену.
"Чёрт возьми!"
Затем он снова посмотрел на Мэл и заметил на её руке порез, из которого виднелось немного запёкшейся крови.
- Что ты сделала? Ты порезалась?
Мэл лениво хихикнула.
- Послушай меня. Ты бы ни за что не поверил, если бы я сказала тебе... Это такая вещь, о которой... лучше не рассказывать. Ты должен увидеть всё сам...
Это приводило в ярость; он ненавидел чувствовать себя неуправляемым. Что-то здесь было очень, очень неправильным, и он знал, что она его обманывает.
- Кто ты на самом деле? Девушка по вызову моего дяди? Бред сивой кобылы!
- Ну, можно сказать, что я это и даже больше. О, а мы с тобой? Кстати, мы дважды трахались. Ты неплохо поработал для старика - ты держался как чемпион!
Фартингу хотелось схватить её за горло и встряхнуть, заставить сказать ему правду. Но когда он потянулся, чтобы сделать именно это...
- Ай!
Кто-то позади него схватил его за волосы и скрутил.
"Кто там, чёрт возьми!"
Фартинга подняли на ноги за волосы. Когда он смог собраться с мыслями, то увидел, что в комнату вошли двое мужчин, двое мужчин в костюмах, и тогда сердце Фартинга забилось. Он предположил, что это какое-то ограбление.
"Сука подставила меня, это разбой!"
Но потом...
Двое злоумышленников не были похожи на грабителей. Один был небольшого роста, лет шестидесяти, с короткими седыми курчавыми волосами; он выглядел ближневосточным. На его левом запястье красовались настоящие Rolex. Другой мужчина, тот, что поднял Фартинга за волосы, был значительно крупнее, с длинными чёрными волосами, большим клином вместо лица и телосложением футболиста. Он выпустил Фартинга и тупо уставился на него одним глазом; другой глаз был закрыт повязкой.
- Прошу прощения за наше неожиданное вторжение, мистер Фартинг, - сказал человек с Rolex с резким арабским акцентом. - Меня зовут Саед, а джентльмен размером с холодильник справа от вас - Уолтер. Вы уже познакомились с нашим... скажем так, нашим агентом Мэл, и вы уже воочию убедились в единственном, на что она годится.
- Большое спасибо, - ответила Мэл, ухмыляясь.
- Видите ли, мистер Фартинг, - продолжал этот Саед, - мы использовали Мэл как сборщицу информации, чтобы узнать, какими данными вы владеете. Я имею в виду, как много из процесса ваш дядя раскрыл вам. Но, по словам нашей грязной подружки Мэл, ответ на этот вопрос - ровно ничего. Верно?
- Он ни хрена не знает, - сказала Мэл, наконец вставая с пола. В тусклом свете её кожа казалась желтоватой. - И ты можешь в это поверить? Он даже никогда не встречался с Элдредом. Насколько это пиздец?
Саед скромно усмехнулся ей.
- Не такой уж и пиздец, как ты думаешь, если тебе удастся забеременеть и сохранить ребёнка на этот раз.
Выражение лица Мэл помрачнело.
- Я заставила его кончить два раза, неплохое начало, не так ли?
Фартинг взревел:
- О чём, чёрт возьми, вы говорите? Какую часть процесса мой дядя должен был раскрыть мне? И какого процесса? И вы хотите, чтобы Мэл была беременна? Моим ребёнком? Какого хрена?
Саед повернулся к Мэл.
- Мне нужно пару слов наедине с мистером Фартингом, пожалуйста. А теперь иди и присоединяйся к Асениэт и Кириллу в гостиной, - он тонко улыбнулся. - Я уверен, что они найдут для тебя продуктивное занятие. И ты иди с ней, Уолтер.
Большой человек с повязкой на глазу кивнул, а затем вытолкнул Мэл из комнаты.
- Это вы мне звоните? - отрезал Фартинг. - И разъезжаете здесь на дорогих машинах?
- О, конечно, но нас намного больше, чем вы видели. Мы проверяем почву; как я уже сказал, нам нужно было знать, что Элдред мог вам сказать по поводу всего этого.
Фартинг дымился.
- И какого чёрта эта голая девушка делала здесь?
- Просто приманка, мистер Фартинг. Наша дорогая маленькая Карен сослужит вам недобрую службу, если вы решите не сотрудничать, - Саед достал свой мобильный телефон и показал Фартингу несколько фотографий.
А вот и Фартинг, лежащий на полу со спущенными штанами, а рядом с ним лежит голая блондинка. Затем рука Фартинга на её обнажённой груди. Затем его рука между её ног.
- Это подстава! - крикнул Фартинг. - Я никогда не прикасался к ней! Я спал с той минуты, как зашёл в эту комнату с Мэл!
Бровь Саеда поползла вверх.
- Боюсь, эти снимки говорят об обратном. Для вас, мистер Фартинг, будут плохие новости, если эти снимки когда-нибудь попадут в руки правоохранительных органов, вы так не думаете?
- Вы, ублюдки, меня подставляете! - теперь Фартинг всё понял. - Почему? Из-за денег моего дяди?
При этом предложении Саед рассмеялся.
- Это маловероятно, поскольку состояние вашего дяди на самом деле пришло от нашей маленькой группы. Чего вы не понимаете, так это того, что вы нам нужны, мистер Фартинг. Для всех будет лучше, если вы подыграете, и когда вы осознаете масштабы ситуации, вам захочется подыграть.
Замешательство Фартинга заставило его стоять в тишине, когда Саед отвернулся и наклонился, чтобы визуально рассмотреть старый телевизор. Он положил на него руку.
- Хм-м-м, ещё тёплый.
- И что за хрень с этим телевизором? Он был включен несколько минут назад, Мэл смотрела его...
- Но вы же спали, да? Вам снилось то же, что Мэл видела на экране?
- Да! И это сумасшествие!
Саед повернулся, чтобы посмотреть на Фартинга.
- О, это больше, чем сумасшествие, мистер Фартинг, это ещё и доказательство ценности вашей крови.
Всё лицо Фартинга сморщилось.
- Моей крови?
- Ваша родословная, которая явно такая же, как у Элдреда. Это сложно, мистер Фартинг, и вам потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к правде вещей. Теперь вы думаете, что это старое телевидение вместе с вещами, свидетелями которых вы были, - это сумасшествие? Ну, а как вам такое сумасшествие? Ваш дядя Элдред происходил из длинной наследственной линии колдунов...
- Дай мне передышку, ты, чёртов чокнутый! - крикнул Фартинг. - Ты несёшь какое-то дерьмо! - он сделал паузу, прищурился, а затем начал громко смеяться. - Мой дядя был колдуном, да?
- Да, - сообщил ему Саед, - и вы тоже.
Фартинг почувствовал, как его лицо покраснело.
- Вы

