Прелюдия для хищника - Tanya Rivers
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, ты довольна? — уточнила Эмилия.
А я смогла только кивнуть, понимая, что мне действительно нравится быть такой.
— Тогда я отпускаю тебя, кавалер уже, думаю, заждался.
Я тоже так думала. Эмилия не предложила мне проводить до покоев, а мне было неловко просить. Жаль, что дорога запомнилась плохо. Это немного пугало, но я решила, что бояться заблудиться между двумя этажами дома — это совсем уж по-детски.
Мне нужно было пройти по длинному коридору, потом спуститься по лестнице и повернуть направо. Несколько минут — и я на месте. Но даже на такой короткой дистанции мне попался он. Дариар. Казалось, что парень меня преследует. И это очень не нравилось. Я не хотела лишний раз провоцировать Кирьяра.
Дариар словно поджидал меня на лестнице. Стоял, облокотившись о перила, и внимательно смотрел, словно знал, что я появлюсь. Я не ожидала этой встречи, поэтому даже слегка подпрыгнула от неожиданности.
— Ты прекрасна, — сообщил он таким тоном, будто я одевалась для него. — Знал, что из такого неограненного алмаза получится самый настоящий бриллиант.
— Спасибо за комплимент.
Я вся подобралась. Вроде бы парень ничего не делал, не пытался помешать мне пройти, но стоял так, что нужно было почти прижаться, чтобы его обогнуть.
— Можно пройти? — Я сделала шаг навстречу и приподняла бровь, поджидая, когда парень подвинется, но Дариар не спешил. Он внимательно изучал меня. И от его жадного взгляда начали гореть щеки, а по спине пробежали неприятные мурашки.
— Я не мешаю тебе… — тихо отозвался он и, отпрянув от перил, чуть нагнулся вперед, становясь еще ближе. — Просто, может быть, ты сама не хочешь уходить?
— С чего бы это? — искренне удивилась я, но ответить Дариар не успел, так как внизу на ступенях появился Кирьяр в черном смокинге и белоснежной рубашке.
— Дариар, я же предупреждал! — прошипел он.
— А что я такого делаю?
— Слишком часто попадаешься у нее на пути, — отрезал оникс, в два прыжка миновал лестничный пролет и, ухватив меня за локоть, потянул вниз.
— Ты становишься параноиком, братец! — крикнул Дариар.
Кирьяр это высказывание проигнорировал и молчал, пока мы не оказались в нашей комнате.
— Я не виновата, — с ходу начала я, испытывая потребность оправдаться. — Не знала, что он будет поджидать на лестнице. А Эмилия не стала меня провожать. Это не входит в ее обязанности.
— Тише, Эва! — осек меня оникс. — Умерь пыл. Ты же видишь, я не ругаю и не злюсь. На тебя, по крайней мере. Эмилия не стала провожать тебя потому, что этот поганец, скорее всего, заплатил ей. Вот и все. Но ты покраснела рядом с ним…
— Он разглядывал меня, — зашипела я, и краска снова хлынула к щекам.
— Ты ведь помнишь про контракт? — очень тихо и напряженно спросил он.
— Я помню про него каждый миг, поверь. И мне совершенно не хочется иметь дело с кем-либо из твоей семьи. Хватает тебя.
— Я очень надеюсь на это, Эва. Тебя не связывает со мной ничего, кроме контракта — а это слишком зыбко. Мы исправим допущение.
«Что, прямо сейчас?» — едва не вырвалось у меня.
Я прекрасно поняла, о чем говорит оникс. Мне было дико жаль стараний Эмилии, да и платью придет конец, если Кирьяр именно сейчас решит сделать нашу связь «более плотной».
Но к счастью, он не потерял остатки разума и набрасываться на меня не стал. Отошел в сторону и что-то достал из шкатулки, стоящей на трюмо.
Когда я поняла, что именно, у меня даже дыхание перехватило. Никогда в жизни я не видела так близко таких дорогих вещей. Даже из детства сохранились вспоминания о более скромных украшениях мамы.
— Мне кажется, тебе подойдет, — сказал оникс и надел мне на шею удивительно красивое колье из белого золота с россыпью мелких бриллиантов и глубокими, крупными сапфирами.
Я хоть и понимала, что это колье никто не собирается мне дарить — я просто выйду в нем в свет, — но все равно не могла дышать от восторга.
— Если я его потеряю на приеме, потом ни в жизнь не расплачусь! — пискнула я и попыталась вывернуться от рук оникса, который достал сережки — длинные, ажурные, как нельзя лучше подходящие к моей строгой прическе.
— Тут хороший замочек, Эва, ты не потеряешь его. Не переживай.
Я видела свое отражение в зеркале. Дорогие украшения дополнили образ, и я почти поверила в существование той девушки, за которой наблюдала в отражении. И от этого было больно. Я хотела быть такой, но не временно и не благодаря унизительному контракту.
— Ты такая красивая, — тихо произнес оникс и подошел сзади, совсем близко.
Обнял за талию, заставив вздрогнуть и снова обеспокоиться судьбой прически и платья. Кирьяр, видимо, увидел опасение в отражении моих глаз, тяжело вздохнул и только нежно поцеловал в шею, заставив сердце биться быстрее.
— Мне хотелось бы никуда не ходить, не отпускать тебя от себя, но Льяра не простит нам пропущенной церемонии, а Эмилия — потраченных зря усилий, так что пошли.
Он протянул мне руку, а я задержалась на входе, неожиданно осознав, что замерзну в платье с открытыми плечами, а куртка будет смотреться нелепо.
— Что-то случилось? — поинтересовался Кирьяр.
— Думаю, что накинуть на плечи, — растерянно призналась я.
— Да, точно!
Кирьяр метнулся к шкафу и достал белоснежную меховую накидку. С утра ее там не было.
— Возьми!
Я поймала невесомую короткую шубку и накинула ее на плечи. Сейчас на мне было надето целое состояние. Если я сбегу, то смогу безбедно прожить несколько лет. Только вот думаю, оникс прекрасно понимал, что я никуда не побегу. И даже не потому, что ему известно, где Янина. Просто это противоречит моей натуре. Я слишком честная.
Не знаю, какую магию использовали при подготовке к церемонии пробного обручения, но на улице перед сценой, где расставили маленькие столики для фуршета, было тепло. Ни малейшего ветерка. Мне в легкой меховой накидке нараспашку — в самый раз. Не жарко и не холодно.
Я улыбалась и держала под руку оникса. В этом платье, с прической и рядом с этим мужчиной я чувствовала себя уверенно. Не было сегодня сомнений в своей красоте, и я не боялась, что гости разглядят в спутнице Кирьяра танцовщицу из специфического клуба.
К нам с ониксом подходили какие-то люди, делали комплименты мне и задавали дежурные вопросы моему спутнику. Его тут знали все, и… мне показалось, что немного