- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двое с «Летучего голландца» - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эффект превзошел все ожидания. Вся шайка, с Уилфом и Региной во главе, отчаянно вопя, бросилась наутек через площадь. Нед черной молнией метнулся им наперерез, загородив выход из переулка, шедшего от лавки Эванса. Бен и Эми помчались вдогонку за убегавшими, стараясь загнать их к лавке. Бен шепнул Эми:
— Ты займись Уилфом, а я Региной.
Эми растолкала сбившуюся в кучу шайку и набросилась на Уилфа, который, как в параличе, застыл перед рычащим Недом. Предводитель шайки безропотно терпел, когда Эми с воплями трясла его за шиворот, словно тряпичную куклу:
— Ступай обратно в Дом призрения и помоги моему брату! Слышишь? Это все ты придумал, ты его подначил! Иди, иди! Выполняй, что обещал! Я от тебя не отстану! — и она начала отдирать Уилфа от стены, к которой тот прижимался.
И вдруг на глазах у всех Уилф Смизерс шлепнулся на землю, обхватив свою перевязанную руку, и заныл, как младенец.
— Уа, уа, уа! Пусти меня! У меня рука болит, я болен! Пусти! Я хочу домой!
Регина под шумок хотела улизнуть, но тут ее схватил Бен.
— Почему бы тебе не прийти на помощь Алексу? Не ты ли обзывала нас трусами? Может, примешь вызов вместо Уилфа?
— Я тут ни при чем, — разревелась Регина. — Это Уилфова затея, пусть он идет!
Бен крикнул остальным струсившим членам шайки:
— Мы с Эми возвращаемся к Дому призрения. А вы бегите и зовите на помощь. Скорей бегите за полицией!
Услышав слово «полиция», ребята в ужасе, натыкаясь друг на друга, не обращая внимания на Лабрадора, скрылись в темноте. Слышны были только их крики:
— Отец даже не знает, что меня дома нет!
— Не пойду я в полицию!
— Мы ничего не сделали, это все Уилф!
Эми с силой топнула ногой по спине Уилфа, а потом поддала ему так, что он пустился бежать.
— Убирайся с глаз моих! Жалкий трус!
Бен тоже отпустил Регину, и она умчалась, рыдая. Через секунду переулок был пуст, на месте остались только Эми с Беном и Лабрадор. Услышав, что в лавке Эванса отодвигается засов, пес попятился в тень. Зажегся свет, переулок осветился. Громоздкая фигура в ночной рубашке показалась в открытых дверях. Это была жена Эванса. Вооруженная крюком для закрывания ставен, придерживая сползающий чепец, она щурилась на Бена:
— Нет покоя! Что значит этот шум, а, парень? Бен пригладил взлохмаченные волосы и очаровательно улыбнулся.
— Простите, миссис Эванс. Это у меня собака убежала, вот я и ношусь, зову ее. Вы ее случайно не видели?
И он тут же сорвался с места, услышав поблизости хриплый лай, а Эми кинулась за ним, выкрикивая:
— Сюда, Нед! Сюда, песик! Скорей сюда! Покачав головой, миссис Эванс закрыла дверь.
— Ну уж, надеюсь, теперь они поймали эту псину! Спать хочется, мочи нет!
Глава 30
Тем временем Алекс и Джон приготовили какао и с нетерпением ожидали возвращения друзей. Наконец, вся компания была в сборе. Бен с Эми уморительно изображали в лицах сцену в переулке. Эми здорово вошла в роль, показывая, как Уилф хватался за больную руку и канючил, чтобы его отпустили домой.
Бен попивал какао и улыбался Алексу.
— Посмотрим, что они скажут завтра, когда увидят тебя целым и невредимым после встречи с маньяком-профессором! Уверен, Алекс, что никто из шайки, да и сам Уилф тебя больше задирать не станут. Еще бы, так опозориться перед всей шайкой!
— А все ты, Бен, — Алекс поставил пустую кружку на стол.
— Ерунда, друг! Я подбросил всего две-три мыслишки. Остальное ты сам сделал, поверил в себя. Верно, Нед?
Пес кивнул. Джон посмотрел на него поверх кружки:
— Верно, опять ему ошейник шею натирает. Да, Бен?
— Конечно, Джон! — озорные огоньки заплясали в глазах Бена. — Ты прав.
Алекс, у которого уже слипались глаза, сонно переспросил:
— В чем прав?
— Прав, что завтра нам, прежде всего, нужно проведать мистера Брейтуэйта, — посмеиваясь, ответил Бен, догоняя Лабрадора, который уже шествовал к заднему окну. — Спокойной ночи, друзья! Джон, вы уж проследите, чтоб Эми с Алексом благополучно добрались до дому.
И Бен с собакой растворились за окном, как ночные тени.
— Странный все-таки этот Бен, — проговорила Эми, глядя в пустое окно. — Будто они с Недом из какой-то волшебной сказки. Вы не находите, Джон?
Старый корабельный плотник мокрой тряпкой стирал с лица последние следы сажи.
— Из такой же сказки, как мы с тобой и Алекс. Просто Бен добрый и умный малый. Я старик и то у него кое-чему научился. Пошли, приятели, я провожу вас до дому.
— Только не до самого, — отозвался Алекс. — Доведи нас до входа в сад, нам придется лезть через окно в чулане.
— Вижу, ты, малый, тоже не промах! — расплылся в улыбке Джон.
На следующее утро служанка Смизерсов Хэтти принесла в столовую письма. Она положила их перед прибором Обадии, присела в легком реверансе и вышла.
Миссис Смизерс с тревогой посмотрела на пустой стул Уилфа.
— Бедный Уилфрид, наверно, плохо себя чувствует, потому и лежит до сих пор в постели. Скажу Хэтти, пусть снесет ему завтрак наверх.
— Нет, не скажешь! — Смизерс энергично вскрыл конверт желтым от яйца ножом. — Пусть щенок валяется, пока есть не захочет, тогда быстренько спустится сюда, на свое место! Несчастный недотепа! Надо же заехать кулаком в кирпичную стену! А дрался-то просто с коротышкой. Рэгги Вудворси мне все рассказал, а он от своей дочки Регины узнал. Мне теперь людям в глаза смотреть стыдно! Что я за отец, если мой дылда-сын нос своего противника от стены отличить не может!
Мод Боу аккуратно разбила ложечкой верхушку крутого яйца и ядовито заметила:
— Да и что от него ожидать, от этого невежды. Смизерс швырнул письмо на стоящую рядом с ним тарелку и злобно уставился на Мод.
— Придержите свое мнение при себе, мисси! Не дело гостье бранить мою семью, живя у меня в доме!
Миссис Смизерс, почуяв, что назревает скандал, тихо выскользнула из столовой. Сейчас она сама отнесет завтрак Уилфриду.
Мод вызывающе вздернула подбородок.
— Сэр! Невежда остается невеждой, независимо ни от чего, особенно если он еще и грубиян! Нравится вам это или нет, но я так думаю!
Смизерс притворился, что не слышит, и, выбрав из кучки писем одно, бросил его ей через стол.
— Это вам, юная леди! От отца, судя по почерку.
Мод вынула из кармана пилку для ногтей и аккуратно вскрыла конверт, сверкнув глазами на мистера Смизерса.
— Сэр, я обращаюсь к вам, как положено. У меня есть имя, так что, пожалуйста, зовите меня Мод, или мисс Мод, или мисс Боу. Я не терплю, когда меня называют «мисси» или «юная леди». Надеюсь, впредь вы воздержитесь от подобных обращений.
Смизерс всем своим видом показывал, что поглощен чтением. Он постучал по своему письму ножом:
— Из окружного управления. Заключение по поводу принудительного приобретения здешних земель — разрешают начать кампанию через два дня. При условии, конечно, что не объявится владелец больше чем одной части этой недвижимости и не предъявит документы на землю. Ха! Даже старуха миссис Уинн не сможет тут ничего поделать, она способна доказывать свои права только на собственный дом. На эту развалюху — Дом призрения, да и ни на что другое у нее документов нет, я наводил справки. Ага, а вот и официальное объявление о выселении жителей деревни, его надо вывесить на площади. Так что старое я сниму, а это повешу. Дело движется! А что пишет ваш отец?
Мод тщательно сложила листок и пристроила его перед своим прибором.
— Пишет, что те четверо, которых я просила прислать, приедут завтра вечерним поездом. Он оплатил им расходы по поездке и купил билеты.
— Ну а я, мисси, и ломаного гроша им не дам, разрази меня гром! — перебил ее взбешенный Смизерс. — Я уже говорил вам, что думаю насчет вашего дурацкого плана прислать сюда из Лондона отпетых негодяев! А вдруг откроется, что они связаны с нашим делом? Тогда что? Я буду разорен и ваш отец тоже, со всеми его замечательными лондонскими партнерами! И как тогда прикажете быть? Ну, дорогуша, что скажете?
Мод и обычно-то бледная, от негодования сделалась пепельно-серой.
— Я вам объясню… Смизерс! Будете сидеть в здешней дыре и ковыряться со своими ничтожными делишками. То, что мы задумали — большое начинание, поэтому-то опытная лондонская компания и вступила в дело — вам тут повезло. Фирма моего отца делает то, что ей выгодно, законно то или незаконно — неважно. В наше время только так дела и делаются. И нечего строить из себя чистюлю. Этот ваш недотепа сынок и его шайка бесчинствуют в ваших интересах. Кстати, чем вы с ними расплачиваетесь — деньгами или сластями? Так что перестаньте вести себя, как наивный невежда, впрочем, кажется, у вас это семейное, — и Мод поднялась и покинула столовую, громко шурша длинным подолом.
Оторопев от наглости девчонки, Смизерс, покраснев как рак, остался сидеть с раскрытым ртом. Чтобы дать выход распиравшей его ярости, он взревел так, что ему позавидовал бы раненый буйвол, и, колотя руками по столу, раскидал по всей комнате посуду, вилки и ложки.

