- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По дороге к смерти - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейкоби нашел бумагу и передал Лепски.
— Что у тебя за идея, Том? — требовательно спросил Беглер, когда двое полицейских вышли из комнаты и направились вниз по ступеням.
— Идея такая, — ответил Лепски. — Думаю, можно заставить Соло говорить, если ты предоставишь это мне. Нужно взять с собой еще четырех парней. Соло — как слон-отшельник, для него нужно много укротителей.
Они вышли на жаркое солнце.
— А что ты задумал? — подозрительно спросил Беглер. — Недавно ты не был так умен, Том. Когда Кортес еще не вынул пушку, почему ты не взял его?
Лепски облизал губы. Он ни за что не признался бы Беглеру, что был тогда без оружия.
— Это дерьмо оказалось быстрее молнии. Я еще не понял, кто он, а пушка была уже у него в руках.
Беглер сказал патрульному, что Джейкоби должен послать четверых ребят к ресторану Доминико, и забрался в полицейскую машину.
— Как ты собираешься заставить Соло говорить? — снова спросил он, когда Лепски сел рядом.
И Лепски рассказал.
Глава 9
— Ты уверена, что хочешь плыть? — спросил Гарри.
— Ну конечно… не мели чепуху! — Нина сделала нетерпеливый жест. — Конечно, я поплыву!
Они стояли на площадке прямо над лагуной. На Нине было бикини, Гарри был в плавках.
— Ну что ж, давай, если ты так уверена в себе.
Он потратил несколько минут на то, чтобы помочь ей надеть акваланг, приладил свой, потом застегнул на ней и на себе ремни с нейлоновым шнуром. Шнур был длиной в семь футов, и, когда они стояли над лагуной плечом к плечу, этот шнур висел между ними.
Он дал сигнал, и они оба нырнули.
Укрывшись за скалой, за ними наблюдал Фернандо Кортес. После того как они нырнули, он чуть помедлил, а потом направился по дорожке вниз, к площадке.
Гарри плыл медленно, не напрягаясь, все время посматривая, не отстает ли Нина. Он с облегчением убедился, что плавает она хорошо. Она указала рукой, и он изменил направление, потом увидел в скале довольно глубоко под водой большой пролом. Нина подплыла к нему, коснулась его руки и показала на разлом.
Гарри почувствовал, что течение стало сильнее. Он направился к разлому. Течение стало прижимать его к скале. Нина держалась рядом. Шнур, связывающий их, не был натянут. Еще несколько сильных гребков — и он оказался в тоннеле. Он почувствовал, что вода становится холоднее. Течение было очень сильным, и он оглянулся — как там Нина, справляется ли. Он видел, что она борется с течением, что ей тяжело плыть — она еле-еле поспевает. Тогда он замедлил ход, и его отнесло к ней. Он решил, что должен собрать все силы, если не хочет выдохнуться где-то в середине тоннеля.
Он поднажал, рванулся вперед — шнур натянулся, не давая ему плыть, а Нина безуспешно пыталась не отстать. Он плыл дальше и тащил ее за собой, чувствуя, как сильно колотится его сердце от напряжения.
Текли минуты, и он постепенно замедлил ход. Если бы Нина не тянула его назад, он был бы уже в дальнем конце тоннеля, а теперь начал сомневаться, что им вообще удастся туда попасть. Шнур натянулся еще сильнее — Гарри понял, что Нина совсем выбилась из сил. Он ничего не видел — плыл в полной темноте. Теперь у него было только две возможности: плыть дальше или повернуть, и пусть течение вынесет их обратно в лагуну. Обратно он плыть не собирается, сказал он себе, и вновь рванулся вперед, собрав все силы, — у хороших спортсменов в подобных случаях открывается второе дыхание.
После изнуряющей борьбы на протяжении двухсот ярдов — от нее выпрыгивало сердце — Гарри внезапно почувствовал, что течение ослабевает, и понял, что тоннель они прошли. Он вынырнул в неяркий голубой свет, стянул маску и поднял очки.
Он лег на спину, тяжело дыша, и ждал, пока пульс вернется в норму. Примерно в ярде от него на поверхность вынырнула Нина.
— Я уж думала, ты не доплывешь, — подняв маску, проговорила она, задыхаясь.
Гарри провел рукой по лицу:
— Я тоже.
Он оглядел грот — и стены, и вода светились. Справа от себя он с удивлением увидел сорокафутовое судно, выкрашенное белым, с красной трубой; на носу судна было четко написано: «Глория-2», Веро-Бич.
— Ты знала, что это судно здесь? — спросил он, повернувшись к Нине.
— Знала? — Она покачала головой. — Нет, конечно. Оно не из Парадиз-Сити. Это, наверное, какой-нибудь контрабандист не смог выплыть отсюда из-за прилива.
— Ты так думаешь?
— Оно из Веро-Бич.
Гарри развязал узел на своем ремне, кинув связывающий их шнур в воду, потом быстро направился к судну. Вблизи было видно, что иллюминаторы каюты разбиты, а на борту, словно стежки, красовались четкие следы пуль.
Нина подплыла к нему.
— Оно побывало в переделке, — заметила она. — Давай залезем туда.
Гарри проплыл вокруг кормы, нашел свешивающуюся веревку и забрался на борт.
Потом помог подняться Нине.
Палуба была, похоже, разрисована полосами темно-красной краски, а когда Нина и Гарри прошли к рубке, то увидели, что там такие полосы были везде.
— Это кровь, — сказал Гарри. — Кажется, команду уничтожили. Я посмотрю в каюте. Тебе лучше остаться здесь.
— Я хочу посмотреть.
Он повернулся и взглянул на нее:
— Нервы у тебя не очень-то слабые, Нина, да?
Ее глаза сузились.
— В каком смысле?
— Я говорю, у тебя нервы не очень-то слабые.
Она нетерпеливо пожала плечами:
— Кровь меня не пугает, если ты это имеешь в виду. — Она повернулась, чтобы выйти из рубки, но он схватил ее за руку.
— Погоди-ка, Нина. Я хочу поговорить с тобой.
— Мы можем поговорить снаружи… попозже. Я хочу посмотреть, что там в каюте.
— Да разве ты не знаешь? Скажи-ка, Нина, когда Соло и Кортес держали Лысого над огнем, ты была зрителем?
Она окаменела. Он увидел, как ее глаза на мгновение вспыхнули дикой яростью, но эта вспышка тут же погасла.
— О чем ты?
— Ты сама знаешь, — тихо сказал Гарри. — Под пыткой Лысый рассказал Соло, что его судно находится здесь, так?
— Это не твое дело, а, Гарри? — Голос ее прозвучал холодно и жестко.
— Это было бы не моим делом, если бы ты меня в это не впутала, — сказал Гарри.
Он сел на сиденье, достал из кармана плавок пластиковую коробку с сигаретами и зажигалкой. Предложил Нине закурить.
Она помедлила, потом пожала плечами, взяла сигарету, он поднес зажигалку. Она наклонилась, опираясь на штурвал, с сигаретой во рту, и смотрела на него.
— Не хочешь рассказать мне об этом, Нина?
— Рассказывать нечего.
— Когда Рэнди позвонил Соло и сообщил, что нашел меня, — я классно плаваю, и мы с ним направляемся по Первому шоссе в Парадиз-Сити, — Соло тогда быстренько все обдумал, так?
— Я не понимаю, о чем ты, — процедила сквозь зубы Нина, глаза ее были словно кусочки льда.
— Все ты понимаешь. — Гарри глубоко затянулся дымом. — Ты и Соло приготовили для меня роль козла отпущения, так? Это ты была в защитных очках, в белом шарфе, ты сказала, что везешь фургон в Майами, и оставила нам с Рэнди тело Лысого. Твой маскарад все еще в рундуке на катере Соло. Тебе надо было бы пораньше избавиться от этого хлама. Неосторожно с твоей стороны. Ты отдалась мне, потому что это был самый легкий путь заставить меня приплыть с тобой в этот грот. Так ведь, правда?
— Мне нравится, как ты занимаешься любовью, Гарри. — Она призывно наклонилась. — Не будь так подозрителен. Может быть, мы займемся любовью прямо сейчас?
Он кинул сигарету в воду, вышел из рубки и прошел по палубе к каюте. После минутного замешательства Нина последовала за ним.
Он толкнул разбитую дверь каюты и уставился в полутьму. Только спустя некоторое время его глаза привыкли к темноте, и тогда на одной из коек он увидел четыре деревянных ящика: фут на фут каждый и полфута в высоту. Каждый был перевязан веревкой. Когда он вынул из-за ремня нож, Нина поспешно сказала:
— Не открывай, Гарри. Они так упакованы, что в них вода не просочится. Мы можем их вытолкнуть на поверхность.
— Так ты знала, что ящики тут?
Она подняла плечи, будто пытаясь сдержать нетерпение.
— Да, знала.
— Тебе Лысый сказал?
Она сжала кулаки.
— Да!
— А что в них?
— Деньги.
— Сколько?
— Не знаю… много. — Она приподняла полную грудь и поправила лифчик. — Не беспокойся, Гарри. Соло собирается с тобой поделиться.
— Правда? Вот замечательно.
Гарри поднял один ящик. Он был тяжелым.
— На воде держаться не будет.
— Здесь есть спасательные жилеты. — Девушка показала на рундук. — Мы можем привязать по жилету к каждому ящику, и таким образом они выплывут. Отсюда мы будем плыть по течению.
Гарри улыбнулся:
— Ты сама все придумала, так ведь, Нина?
— Ну ладно, я все это придумала! — Она снова попыталась скрыть нетерпение. — Давай пошли, Гарри.

