- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламя страсти - Шерил Флурной
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Кейн! Он просто великолепен! — Амбер залюбовалась прекрасным животным, которое паслось па клеверном поле. Конь по кличке Сагана чем-то напоминал хозяина, вероятно, гордой осанкой, силой и грацией.
Едва Амбер и Кейн приблизились, жеребец встал на дыбы и заржал.
Глядя на коня, Амбер подумала, что Трент, вероятно, купил его не случайно. Нрав Сатаны был вполне под стать властной, деспотической натуре Трента Лебланка.
— Кейн, мне хотелось бы немного прокатиться верхом. Я давно уже не садилась на лошадь. Подберешь мне подходящее седло? Будешь сопровождать меня?
Радость Амбер передалась мальчику:
— Конечно, можно оседлать Луну. Это очень спокойная лошадь, но стоит сесть на нее капитану, как она проявляет норов. Должно быть, он слишком резок с ней.
По пути к конюшне Кейн похвастался:
— Мисс, у меня тоже есть своя лошадь. — Бросив быстрый взгляд на Амбер, он улыбнулся. — Я тоже буду звать вас «мисс», как и люди с корабля. — Потом Кейн продолжил: — В прошлом году хозяин подарил мне на день рождения лошадь по кличке Гроза: она родилась в штормовую ночь.
Войдя в конюшню, Кейн начал подбирать седло для Амбер, но она остановила его:
— Не надо, Кейн, я решила кататься без седла. Кейн с восхищением посмотрел на нее.
— Я тоже не люблю пользоваться седлом. А еще мне правится, что вы просто одеваетесь, но все равно выглядите как настоящая дама. Вы очень напоминаете мне мисс Тризу.
— Чем же, Кейн?
— Она тоже была красивой и приветливой. Все ее очень любили. Мисс Триза никогда не важничала и порой даже надевала брюки. — Кейн улыбнулся. — Только в отличие от вас она не ходила босиком.
Вернувшись с верховой прогулки, Амбер и Кейн услышали грохот колес экипажа и увидели, как с козел спрыгнул высокий стройный негр и подал руку даме.
Лицо Кейна выразило неудовольствие.
— Кто это? — спросила Амбер.
— Кэтлин Фолтон. Пока не уедет хозяин, она будет здесь частой гостьей. — Мальчик вздохнул.
Амбер напряженно наблюдала за Кэтлин. Подняв подол светло-голубого шелкового платья и держась весьма надменно, высокая стройная дама направилась к лестнице. У нее была полная грудь, смуглая кожа и белокурые вьющиеся волосы.
Амбер неохотно призналась себе, что Кэтлин весьма привлекательная женщина, и сразу же прониклась к ней глубокой неприязнью.
— Можешь вернуться за мной через час, — властно сказала Кэтлин кучеру, уже сидевшему на козлах.
— Слушаюсь, мэм. — Негр хлестнул кобылу, и вскоре экипаж скрылся из виду.
Только тут Кэтлин заметила подъехавших к дому Амбер и Кейна.
— Кейн, твой хозяин дома? — спросила она. Приблизив к глазам крошечные, украшенные драгоценными камнями часы на цепочке, она со вздохом взглянула на них. — Боюсь, он уже, как обычно, отправился прогуляться верхом.
— Нет, мэм, хозяин не выходил из дома. Я только что видел его коня на пастбище.
Кэтлин окинула взглядом худенькую Амбер, одетую в черные бриджи и белую просторную рубаху. Волосы девушки были убраны под черную фуражку, поэтому Кэтлин приняла ее за мальчика.
— Ты здесь новенький? — спросила Кэтлин. — Или с корабля капитана Лебланка? — Не дожидаясь ответа, она раздраженно заметила: — Он постоянно подбирает малолетних беглецов. Я тысячу раз убеждала его не делать этого, поскольку неизвестно… — Кэтлин вдруг внезапно умолкла, но затем продолжала: — Однако капитан не прислушивается к моим советам, ибо привык поступать, как ему заблагорассудится!
Рядом с роскошно одетой Кэтлин Амбер чувствовала себя крайне неловко, тем более что эта высокомерная особа взирала на нее с нескрываемым презрением. «Какого черта она со мной так разговаривает?» — негодовала девушка, но тем не менее помалкивала, слишком хорошо помня, что произошло после ее встречи с Марией. Сейчас Амбер решила вести себя осмотрительнее и сначала выяснить, кто такая Кэтлин Фолтон и какое отношение она имеет к Тренту.
Нe дождавшись ответа, Кэтлин поднялась по лестнице.
— Мэтти! — крикнул Лебланк, спустившись с лестницы. — Мэтти!
— Да? — Старуха вышла из кухни и вытерла руки о передник. — Что-нибудь нужно?
— Не знаешь ли, где мисс Амбер?
— Она с Кейном. Мальчишка ходит за ней по пятам, как прежде за тобой. — Мэтти одобрительно покачала головой. — У этой девушки очень доброе сердце.
Трент улыбнулся, натянул лайковые перчатки и повязал шею платком.
— Возможно, я не встречу мисс Амбер, передай ей, что вернусь к обеду! Да проследи, пожалуйста, чтобы она не переутомлялась. Девушка… очень хрупкая.
— Слушаюсь! Старушка Мэтти позаботится о мисс Амбер, можешь не беспокоиться!
Выйдя на крыльцо, Трент столкнулся с Кэтлин.
— Кэти? Что ты здесь делаешь?
Она молча бросилась к нему на шею и прижалась к его губам, прежде чем Трент оправился от изумления.
Однако Амбер, наблюдавшей за ними, показалось, что это Трент обнял гостью. Сидя на лошади, она сверлила взглядом ненавистную блондинку. Затем, пришпорив кобылу, девушка направила ее поближе к крыльцу и прислушалась.
— Дорогой, я приехала, как только услышала, что ты вернулся, Я примеряла новое платье у мадам Данлэр, когда вбежал ее сынишка и закричал, что к Морской цветок» бросил якорь в порту. Мальчик очень радовался возвращению героя. Признаюсь, меня также поразила эта новость! Я тотчас села в экипаж и примчалась к тебе! — Кэтлин погладила Лебланка по щеке.
Амбер стиснула зубы, а ее глаза гневно блеснули. Не помня себя от ярости, она дернула за поводья, и лошадь встала на дыбы.
— Мисс Амбер! — в ужасе закричал Кейн. Услышав этот крик, Трент бросился на помощь девушке. Кейн, вцепившись в поводья, пытался удержать лошадь. Капитан быстро успокоил испуганное животное и поднял глаза на Амбер. Она побледнела как полотно.
— Черт возьми, что ты делаешь? Сию же минуту слезай с этой проклятой лошади! — Он спустил девушку на землю. — Проклятие, Амбер, ты что, хочешь разбиться насмерть? А если бы ты…
— Перестань на меня орать! — Амбер отпрянула. Фуражка соскочила с ее головы, и густые золотистые полосы рассыпались по спине. Глаза девушки заблестели от слез.
Услышав шум, Мэтти выбежала из дома в тот самый момент, когда лошадь встала на дыбы. Старуха замерла от страха, по едва Трент спустил Амбер па землю и начал кричать на нее, вмешалась:
— Хозяин! Как тебе не стыдно так обращаться с девушкой? — Она направилась к Амбер и протянула к ней руки, — Иди сюда, милочка, я проверю, все ли с тобой в порядке!
Амбер сделала шаг к Мэтти, но тут почувствовала головокружение и пошатнулась.
— Хозяин! — взвизгнула Мэтти.
Но Трент уже подхватил потерявшую сознание Амбер.
Кэтлин изумилась, увидев, как роскошные золотистые волосы рассыпались по плечам особы, которую она по ошибке приняла за парнишку. Наблюдая за происходящим, гостья никак не могла взять в толк, почему все так пекутся об этой девчонке.

