- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рассказы - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все — кроме Мэйбл — как давай орать!
— Смотри! — слышал я, и: — Убери это!
А ещё:
— Он спятил!
Одна из дочек Мэйбл закрыла уши и заверещала:
— Ой-ой-ой! Он собирается нас всех убить!
— Тихо! — гаркнула Мэйбл. — Дюк — частный детектив, которого я наняла, чтобы меня защищать.
Это всех заткнуло. Кто-то выглядел удивлённо, кто-то озадаченно, а кто-то и обозлённо. Аарон казался злее всех. Я порадовался, что у него при себе нет теннисной ракетки.
— Встаньте в ряд, — скомандовал я.
Он встали в шеренгу, спиной к бассейну.
— Что всё это значит? — спросила Сэлли.
— Скоро узнаете, — ответил я.
Когда появились все слуги, я заставил выстроиться их рядом с остальными членами банды.
— Мэйбл, — сказал я. — Поднос.
Она подошла к столу и подняла поднос.
— По одному канапе каждому, — сказал я ей.
Она медленно обошла ряд из одиннадцати подозреваемых, убедившись, что каждый взял по одному маленькому сэндвичу.
— Отлично, — сказал я. — Теперь я хочу, чтобы на счёт «три» все съели свой бутерброд.
— Это нелепо! — вскричала Сэлли.
— Всего лишь маленький тест, — объяснил я.
Я не стал утруждать себя играми со счётом. Просто выпалил:
— Pаз-два-три!
Они все съели.
Кроме Аарона. Он запустил своим канапе в меня.
— Отравитель! — крикнул я. Нацелился Слаггером на его оскалившуюся рожу. — Ни с места!
Аарон замер.
Остальные десять — нет. Они рухнули. Кто-то — на пол. Кто-то — в бассейн.
Мэйбл посмотрела на меня.
— Ты идиот! — заорала она.
— Вот блин, — пробормотал я.
В этой игре некоторые раунды тяжёлые. Некоторые — чистый верняк.
Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. Ты надеешься, что всё, в конце концов, устаканится, а если не выходит… что ж, такова жизнь.
У меня могло завершиться только так и никак иначе. Я — ищейка, сыщик, легавый. Я тот, кому вы звоните, когда споры кончены и вас прижали спиной к стене. Я — Дюк Скэнлон, частный детектив.
Перевод: О. Виноградов
Бесследное исчезновение
Richard Laymon. «Thin air», 1986
— Вот где это произошло, — сказал Деннис, остановившись на вершине холма. Корзинка для пикника была всё ещё на земле, там, где он оставил её. — Пэгги сделала сэндвичи с яичным салатом. Мы даже ещё не начали есть. — Его голос дрогнул. Слёзы навернулись на глаза.
— Всё в порядке, — сказал полицейский. — Не волнуйтесь. Мы найдём её.
Деннис покачал головой.
— Вы не сможете. Она пропала.
— Никто не растворяется в воздухе.
— Пэгги растворилась, — Деннис вытер глаза.
Полицейский, офицер Хэнк Бишоп, смотрел через пологий склон вершины холма, словно ожидал увидеть Пэгги, собирающую одуванчики. Трава и дикие цветы были не больше фута высотой. Здесь не было деревьев, за которыми она могла спрятаться.
— Вы смотрели вокруг? — спросил Хэнк. — Может быть, она упала в яму, или…
— Она не падала в яму, — сказал Деннис. — Я смотрел на неё. Она пошла рассмотреть бабочку возле вон того камня, — Деннис указал на серый камень в нескольких ярдах от корзинки для пикника. Он был не намного больше шара для боулинга. — Она исчезла. Она не упала, она просто… исчезла. Это выглядело так, словно она вдруг стала невидимой.
— Я не понимаю, как это возможно.
— Я тоже, — сказал Деннис.
— И вы не искали её?
Деннис покачал головой.
— Какой был смысл? Она исчезла. Я звал её по имени несколько минут, но она не ответила. Я не хотел подходить туда. Я боялся…
— Что вы тоже могли исчезнуть, — сказал полицейский. Он сказал это так, как будто был невысокого мнения о Деннисе. — Будь это моя жена, я бы не стал так быстро убегать.
— Вас здесь не было, — сказал Деннис. — Вы не знаете, как это было.
— Конечно, — сказал Хэнк. Он подошёл к камню, осматривая землю. Он осторожно поставил ногу, словно считал, что земля может провалиться. — Как близко она была к камню, когда…
Голос Хэнка Бишопа оборвался в тот же момент, как он исчез. Деннис уставился на то место, где был полицейский. Он упал на колени и прижал руку ко рту.
Он был один на вершине холма. Тёплый ветерок прокатился по одуванчикам и траве. А потом он услышал крики.
Кричал он сам.
Он не мог остановиться.
Он думал, что может никогда не перестать кричать, но вдруг замолчал, когда увидел Хэнка Бишопа, натолкнувшегося на него. Лицо полицейского было мертвенно-белым. В его глазах был дикий страх. Он упал и оглянулся через плечо. Поднявшись снова, он пробежал мимо Денниса.
— Эй! — позвал Деннис. — Подождите! Что?….
Хэнк не останавливался. Деннис погнался за ним вниз по склону. Он догнал убегающего полицейского, только когда они добежали до патрульной машины.
— Что это было? — выдохнул он. — Что случилось? Где вы были?
Хэнк покачал головой.
— В каком-то плохом… ужасном месте. Я не знаю.
— Вы видели Пэгги?
— Нет.
— Но она там? — спросил Деннис.
— Должно быть, — Хэнк сделал глубокий вдох.
— Давайте… выбираться отсюда.
— Мистера Уильяма Фицджеральда, пожалуйста, — сказал Хэнк в телефонную трубку. Это было полчаса спустя. Они вернулись в полицейский участок. Цвет лица Хэнка снова стал почти нормальным, но в его глазах всё ещё показывался страх. Деннис сидел за столом напротив него и слушал.
— Мистер Фицджеральд? — спросил Хэнк через несколько секунд. — Это Хэнк Бишоп из Департамента Полиции Блэк Ривер Фоллс… Верно, в Висконсине. У меня здесь есть уведомление из Вашингтона, которое гласит, что местные правоохранительные органы должны звонить вам в случае… — остановившись, он поднял распечатанный лист бумаги и прочитал из него. — «В случае возникновения угрозы, которая может быть инопланетного или сверхъестественного порядка…» Ну, у меня здесь именно это. Здесь происходит действительно что-то странное. Мне нужна помощь.
Клинт открыл для Терезы дверь и проследовал за ней в полицейский участок. Женщина в форме провела их в небольшой кабинет.
— Нас прислал Уильям Фицджеральд, — сказал Клинт полицейскому за столом. — Я Клинт Джексон. Это Тереза Хьюз.
Офицер встал. Он был толстым и ненамного выше Терезы.
— Хэнк Бишоп, — сказал он, пожимая ему руку. — А это Деннис Уэйн, — добавил он, кивнув в сторону мужчины, одетого в джинсы и клетчатую рубашку.
Тереза улыбнулась Деннису. Он не улыбнулся в ответ. Он выглядел уставшим и взволнованным.
— Вам потребовалось довольно много времени, чтобы добраться сюда, — сказал он.
Клинт бросил на него острый взгляд.
— Нам пришлось лететь из Калифорнии, — сказала Тереза, пытаясь сохранить голос спокойным. Мужчина мог быть расстроен, думала она, но не было никакого оправдания грубости. В конце концов, она и Клинт приехали сюда, чтобы помочь. Скорее всего, они будут подвергать свою

