- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красавец-любовник - Кетти Слейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старр сидела, напряженно выпрямившись.
— Ты действительно так думаешь? — удалось ей пересилить свое волнение. — Действительно думаешь, что это погубит его карьеру?
— Без сомнения, — ухмыльнулся Стефан. — Через пару лет никто и не вспомнит имя Рекса Брендона.
За этим последовало длительное молчание. Старр внимательно рассматривала содержимое своей тарелки, потом спросила тихо:
— Ты говоришь, у него есть время до вечера?
Стефан рассеянно кивнул. Затем посмотрел на часы.
— Нам надо спешить, Старр. Предварительный просмотр начинается в половине третьего.
— Я… Боюсь, что я не смогу поехать с тобой, Стефан, — сказала Старр прерывающимся голосом. — У меня важная встреча. Мне очень жаль, но я тороплюсь. — И на глазах у изумленного Стефана она схватила свою сумку и выбежала из ресторана.
Глава 19
Когда Старр столь поспешно покинула ресторан, она не представляла отчетливо, что собирается делать. Возможно, ей просто хотелось на время убежать от Стефана.
Скорее всего это было просто совпадением, что она направилась к дому Рекса. Впрочем, какие бы причины ни руководили ею, Старр пришла именно туда. Но Мейсон сказал ей, что мистер Брендон не возвращался с самого утра и что он, вероятно, на студии.
Все еще без определенной цели Старр поймала такси и поехала на киностудию. Она знала одно — надо обязательно найти Рекса, хотя и не представляла, что может ему сказать. Она не собиралась отказываться от своего решения. Может быть, ей удастся заставить его быть более благоразумным?
Но Рекса не было и на студии. Понукаемый Старр посыльный обыскал все помещения. Единственное, что удалось выяснить, что сразу после ленча Рекс уехал в своем автомобиле. Но вернется ли он, никто не знал.
Ну конечно же вернется, — Старр была уверена в этом. Прошло два часа. Непонятно, как ей удалось пережить это время. Она бесцельно бродила от одного павильона к другому. В этот день в производстве было только два фильма, а главный павильон готовили к съемкам «Очаровательного повесы».
Примерно в половине шестого Старр оказалась в приемной Ала Хаммонда и потребовала, чтобы тот ее принял.
— Вы договорились заранее? — с сомнением спросила его секретарша.
— Нет, но передайте, что я должна встретиться с ним. Это… насчет Рекса Брендона.
Девушка явно удивилась, но прошла доложить. Вернулась она с сообщением, что мистер Хаммонд сегодня слышал уже чертовски много о мистере Брендоне и что, если мистер Брендон желает его видеть, то пусть приходит лично. И пусть поторопится, так как осталось только полчаса. А после шести часов ничто не заставит мистера Хаммонда разговаривать с мистером Брендоном.
— Вот уж никогда не думала, что мужчины могут быть такими капризными! — в отчаянии вскричала Старр.
— Боже мой! А ведь вы когда-то сами работали секретарем! — укоризненно пробормотала девушка.
— Я должна видеть мистера Хаммонда. Я сяду и буду его ждать, — решительно заявила Старр.
Девушка протянула ей журнал:
— Устраивайтесь и ждите.
Старр не могла прочесть ни строчки. Она сидела на краешке стула и смотрела на дверь в кабинет Ала с таким вниманием, с каким обычно дикий зверь наблюдает за своей жертвой. Ее тело было напряжено, словно она готовилась к прыжку.
И когда появился Ал Хаммонд, Старр, вскочив, бросилась к нему и схватила за руку.
— Мистер Хаммонд! — вскричала она. — Я хочу поговорить с вами. Пожалуйста, выслушайте меня. Я знаю, вы заняты, но…
— Мне кажется, вы уже разговариваете со мной, не так ли? — слегка улыбнулся Ал. Не слишком дружелюбно, но это все-таки была улыбка.
— Могли бы мы вернуться с вами в кабинет, всего на минуту?
— У женщин минута обычно растягивается на час, — проворчал он.
— Но я клянусь, что у меня так не будет.
Улыбка Ала стала шире.
— Я не верю, но все равно заходите.
Он зажег новую сигару и нетерпеливо произнес:
— Ну что?
И внезапно Старр поняла, что ей просто нечего сказать.
— Ну что там у вас? — повторил Хаммонд, на этот раз более резко.
— Это… по поводу Рекса Брендона, — промямлила она.
— Послал вас налаживать мир, не так ли? Слишком горд, чтобы самому извиниться? — На этот раз в лице маленького мужчины, стоящего перед ней, появилось нечто похожее на насмешку.
— О нет, — поспешно возразила Старр. — Он не знает, что я здесь.
— В таком случае зачем вы пришли?
— Но… но я уверена, что смогу заставить его передумать. Если только вы дадите мне время.
— Почему, черт возьми, кто-то должен заставлять Рекса Брендона сниматься в моих фильмах? — резко спросил Ал.
— Это не совсем так, — быстро ответила Старр. — Все очень запутанно, мистер Хаммонд.
Он понял, что ему придется выслушать все до конца, и, глубоко вздохнув, сел.
— Да, уж, мне тоже кажется, что все слишком запутанно, — сказал он, посмеиваясь. — Странное дело. Сначала я предложил вам, дорогая мисс, играть главную роль вместе с Рексом, — замечательное предложение, учитывая вашу неопытность, — но вы отказались. К тому же не объясняя почему. Затем Рекс заявил, что тоже не собирается сниматься в этом фильме. И тоже без объяснения причин. А ведь он связан контрактом! Конечно, это аннулирует его контракт, но мне нравится этот чертов актер, поэтому я унизился до уговоров. Даже предложил подождать до вечера в надежде, что он передумает. И вместо того чтобы быть благодарным, он исчезает из студии и не возвращается. А сейчас сюда приходите вы, хотя я просто не представляю зачем.
Старр повторила то, что уже говорила раньше. Если бы только ей дали время, она смогла бы уговорить Рекса.
— А почему вы думаете, что у вас получится? — раздраженно спросил Хаммонд. — Послушайте, а Рекс случайно не влюблен в вас? — Ал приподнял свои серые кустистые брови.
Старр покраснела:
— Я не знаю… он…
— Да или нет? — потребовал Ал. — Женщины всегда знают.
— Да… возможно, — призналась Старр.
Ал вздохнул и расслабился:
— Ну тогда это все меняет. Влюбленный мужчина вполне может вести себя как идиот.
Старр тоже вздохнула с облегчением — пока не услышала следующий вопрос:
— А вы его любите?
— Нет… нет.
Ал пробормотал себе под нос что-то сильно похожее на «лгунья» и добавил громче: — Поэтому и отказались сниматься с ним?
— Да… нет, не совсем. Вы понимаете, я пообещала Стефану Десмонду.
— А какое, черт побери, отношение, — ругнулся Ал, — к этому имеет Стефан Десмонд? Как будто и без него не хватало забот.
— Стефан не хочет, чтобы я снималась в кино.

