- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Тава: …]
[Мун: …]
Сегодня чернорождённая девочка была немного грустнее обычного. Вчера она, слава богу, ничего не видела, валяясь на одной из лавочек корчмы, но одна только реакция её напарника была довольно исчерпывающей. Она понимала лишь, что с ним произошло что-то ужасное, но с того момента он не обронил ни слова, так что она просто решила не обращать на это внимание, хоть это и было тяжело.
[Тава: …]
[Мун: …]
[Тава: …]
[Мун: …]
Черноволосый аптапаро молча схватил швабру и поплёлся к туалету, оставив Мун наедине с полками.
[Тава: …]
Только он пытался схватиться за ручку, как изнутри до него донёсся какой-то голос.
[Рорикдез: Ваше Величество, я до сих пор не понимаю, ради чего вы выбрали это место? Неужели вы хотите сказать что-то по истине серьёзное?]
[Луиза: Д-да, мистер Рорикдез… Видите ли, гордость не позволит мне говорить о таком в коридорах или кабинетах…]
[Рорикдез: Ну так что случилось, дорогая Луиза, я уже начинаю волноваться.]
[Луиза: Дело в том, что… Что вчера мы с императором наконец… Наконец…]
[Рорикдез: Эмгх... Можете не продолжать, Ваше Величество, я прекрасно вас понял… Но... Что же такое произошло с Сергеем, что он проявил к вам теплоту?]
[Луиза: На самом деле… Я очень обескуражена… Он был, на удивление, очень нежным... Казалось, будто вся его любовь, ранее направленная на покойную Сюзанну, перешла на меня.]
[Рорикдез: Хм… Он ничего не сказал по этому поводу?.. Может с ним что-то произошло?]
[Луиза: Я не знаю, мистер Рорикдез… Но сегодня утром… Представляете – он выглядел гораздо живее… Как тогда… До переворота.]
[Тава: …]
[Рорикдез: Хм… А где он сейчас?]
[Луиза: Его Высочество отказался засыпать со мной на одной кровати… Он сказал, что это небезопасно, так что я, право, не знаю… Я мельком заметила его утром, но, когда пыталась к нему приблизиться, он потерялся из виду, и я чуть ли не заблудилась в коридорах дворца.]
[Рорикдез: С дворцом не могу не согласиться… Порой создаётся такое ощущение, будто замок движется…]
[Луиза: …]
[Рорикдез: В любом случае, спешу вас поздравить, Ваше Высочество… Надеюсь, теперь у нас всё пойдёт на лад… И с родом… И с Империей…]
[Луиза: Спасибо за поздравления, мистер Рорикдез.]
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Солнце близилось к закату, обрамляя снег тёмно-лазурными красками.
[Тава: …]
Работа была выполнена, так что двое аптапаро потопали в гостиницу. В очередной раз им пришлось перелезать через жирные сугробы и, шваркая, добираться до входа на небольшое крылечко.
[Тава: …]
По количеству выброшенных монет лысый корчмарь с пышными бакенбардами догадался, что именно заказали аптапаро.
Угадайте что?
Картошку с жирной свиной котлетой и горячий кисель...
Прямо, как вчера, позавчера и все дни в Йефенделле до этого.
[Тава: …]
От еды приятно пахло, котлета прямо-таки таяла во рту.
[Мун: …]
[Тава: …]
Если Тавагото каждый раз уверенно брался за ужин, то Мун приходилось дуть на пюрешку и котлету, переворачивать картошку, снова дуть на неё и только потом уже есть. Тем не менее, она постоянно так счастливо прикладывала ладошку к щеке, с закрытыми глазами наслаждаясь вкусной свининкой, что это того явно стоило.
В такие моменты черноволосому зверолюду, съедавшего подобные блюда за пару минут, оставалось лишь скучающе смотреть на девочку, оборачиваясь по сторонам и вслушиваясь в разговоры других посетителей.
[Тава: …]
[???: Ты реально думаешь, что я не попаду?]
[???: Да ты и табуреткой в хромую свинью не попадёшь, какой тебе нож в яблоко!]
[???: Ну тогда сам встань к стенке, а я метну, сучёныш.]
[???: Агась, чтоб ты мне брюхо вскрыл своими культяпками. Хуй тебе, дружище, а не у стеночки постоять.]
[???: И как мне доказать тогда тебе, а?]
[???: Да не надо ничё доказывать, всё мы с мужиками поняли.]
[???: Аргххх… Вот ты падла, блять, зря ты себе наговорил. Прям щас и метну.]
[???: Куда метать будешь? В ту дверь? Или у тебя на второй этаж улетит?! Агахгахагхахаггагхгхагха!!!]
[???: Аргхххна!!!]
[???: …]
[???: …]
[???: Ты шо творишь… Я чуть не обосрался...]
[???: То-то же тебе, олух. Иди шапку свою от стены отковыривай.]
[???: Да я тебе за эту шапку рожу расквашу, мать родная не узнает!]
[???: Ну давай!]
[???: Ты, смотрю, забыл, как ширинка батина пахнет, сынуля.]
[???: Какой я тебе сынуля? Лицо подставляй, дедуля, блять.]
[???: А ты кулаки так и держи, яйца прикрывай – всё равно они тебе больше не пригодятся! Агх!]
[???: Агх!]
[Тава: …]
Пара ударов, и драка тут же завершилась.
[Тава: …]
[???: Лан, мужик… Ты меня извини… Попутал немного, бывает…]
[???: Ты тоже меня извини… Ой… Зря я ряльно фуфик твой продырявил… Сам же, дурак, брал, когда на сеновал к Дуньке бегал.]
[???: Чего?!]
[???: Я… Я…]
[???: ТЫ МОЮ СЕСТРУ У МЕНЯ НА СЕНОВАЛЕ ПРИХОДЫВАЛ, ТЫ ШО СОВСЕМ ОЧЕШУЕЛ, СВОЛОЧЬ!]
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Близилась ночь. Луна вскатилась над небосводом, пожирая бесцветную теплоту ночи.
[Тава: …]
Мун уже давно спала, уткнувшись пяткой в щёку аптапаро.
[Тава: …]
Наконец, его глаза захлопнулись, и, обволакиваемый пеленой дремоты, он погрузился в сон.
[Тава: …]
***
[Тава: …]
[Филька: Так обидно… Что мы просто не можем ничего с ним сделать…]
[Кацо: Мы можем уехать отсюда…]
[Тава: …]
[Внутренний Тава: Я уже слышал это… Это было сегодня утром… Неужели это]
[Наружний Тава: Сон.]
Черноволосый зверолюд взирал карими козлиными глазами на просторные белокаменные своды монастыря. Весь в оранжевом комбинезоне, перед ним стоял странный мальчик с длинными голубыми волосами и утомлёнными глазами.
Рядом с ним, взирая своими зелёными глазами на могилу, попивал из горла бутылки какой-то долговязый мужчина с длинными чёрными волосами, прикрывающими один его глаз.
Это был Филимон и Кацо.
[Тава: …]
[Внутренний Тава: Они были друзьями Бернадет…]
[аваТ: Или они были её любовниками?]
[ТАВА: Или они были её врагами.]
Перед ним высилось просто громадное надгробие, на котором ровными и красивыми буквами было выгравировано «БЕРНАДЕТ МЬЮРИСКОН». Около неё копошился и бегал кролик в монашеской рясе, подрыгивая своими худощавыми лапками.
[Тава: …]
[Внутренний Тава: Почему они так плохо её похоронили?]
[ТаВа: Почему они начали говорить о чём-то постороннем?]
[TaVa: Почему они не плакали?]
[ТАтваАтвТатВАТ: Почему они так быстро ушли?]
[Тава: …]
Земля у могилы была расчищена и убрана. На

