Встреча - Кэтрин Ласки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как это, «без помех»? – спросил Хью.
– Есть место под названием Барра-Хэд в самой западной части Внешних Гебридских островов, что в Шотландии. Люди, живущие там, знают о морском народе. Они принимают их, хотя русалки и склонны к уединённой жизни. Тем не менее, на протяжении веков там заключаются браки между людьми и детьми моря. Не часто, но бывает. Такие браки там допускаются.
– Допускаются? – выныривая из глубокой задумчивости, приглушённым голосом спросила Мэй. – Интересно, – тихо прошептала она, изучая лица Хью и Фина. «Интересно, – подумала она, – есть ли на том небе звёзды, которые Хью хотел бы найти? И сможет ли Фин строить свои лодки там, на другом краю океана?» Вслух она этого не сказала. Не осмелилась. А потом подумала о Гаре: «Есть ли там маяк, за которым он смог бы присматривать?» В это мгновение Хью потянулся к её руке и сжал её, как будто прочитав её мысли и отвечая: «Да, мы могли бы жить под теми звёздами».
Но по щекам Фина, смешиваясь со снежинками, которые таяли, соприкасаясь с кожей, потекли слёзы.
– Но всё это бессмысленно, если Люси казнят.
Натаниэль протянул руку и сжал плечо Фина:
– Люси не умрёт. Послушайте-ка мой план. Я могу сделать ей соляные инъекции для восстановления сил – сейчас состояние близко к коме, но в моих силах вернуть её к жизни. Потом я объясню Люси, что ей нужно симулировать смерть.
– Но если вы вернёте её к жизни, разве тюремщик не заметит?
– Он не отличается сообразительностью. Я собираюсь попроситься остаться с ней остаток сегодняшнего дня и ночь. Я скажу, что, хотя она, кажется, дышит ровнее, пульс нестабилен, и меня беспокоит, что это может привести к сердечной недостаточности. Затем у неё случится «сердечная недостаточность», и она «умрёт».
– Вы хотите сказать… вы хотите сказать, она просто притворится? – страх и отчаянье сделали Мэй похожей на ребёнка.
– Да, моя дорогая, просто притворится.
– Но как же вы вытащите её из тюрьмы?
– Тюремщику придётся позвать коронера. Поверь мне. Вот тут-то я её и заберу. А вы будете ждать её прямо здесь. – Он повернулся к Мэй. – Мэй, ты должна будешь помочь ей плыть. Потребуется некоторое время, чтобы к ней вернулись силы.
– Короче говоря, вы вытащите её из тюрьмы, – подытожил Фин.
– Да, никто не заподозрит, что полумёртвая девочка, сбежавшая из тюрьмы, прыгнула в реку Джордж и уплыла прямо в море.
– Это… это… – начала Мэй.
– Это блестяще, – закончил Хью, широко улыбаясь.
– Она будет жить! – полупрокричал, полузадохнулся Фин, согнувшись пополам, хватаясь за колени, чтобы удержать равновесие.
– Она – моя семья, – прошептал Натаниэль. – Она – моя семья.
19. Он любит ваши деньги, мадам
«Вот видите, мисс Генриетта, женщина может стать кем угодно… Это – ваш век!» – слова мистера Маккёрди эхом отозвались в Эттиной голове, когда она шла по коридору к лифту первого класса. Она вышла на палубу «А», ища по левому борту каюту миссис Дайер, номер 138, судя по списку пассажиров. Между 136 и 138 располагался бельевой шкаф, как и по правому борту, где находилась каюта Хоули. Впереди открылась дверь, и Этти вскочила в него. Она узнала голос. Стэнниш Уитман Уилер. Девочка приоткрыла дверцу и, выглянув в щёлочку, разглядела женскую руку с бриллиантовом браслетом на запястье. Она увидела, как Уилер прижал руку женщины к щеке, потом – к губам.
– Вы восхитительны! – проговорил художник.
Этти почувствовала, как скрутило живот, и, борясь с подступившей тошнотой, опустилась на пол. Ей нужно подумать, не поддаваясь панике. «Соображай… соображай, Этти», – приказала она себе.
Так или иначе, она вернулась к каюте семьи Хоули и сразу же отправилась в салон, который делила с Кларисой, сейчас, к счастью, отсутствующей. Успокоившись, девочка подошла к столу, села и вытащила листок бумаги. Окунув перо в чернила, Этти написала аккуратным почерком наверху страницы слово «Варианты». А под ним набросала короткий список:
1. Рассказать Х.
2. Поговорить со СУУ
3.
Девочка принялась пожёвывать кончик пера. Пункт 3 не придумывался. Она попыталась вообразить, как идёт к Ханне и рассказывает ужасную правду о женихе. Поверила бы ей Ханна? Или слепая любовь к Уилеру заставила бы её взглянуть на Этти, как на ребёнка с разыгравшимся воображением?
Тогда она попробовала вообразить себя, идущей к Уилеру. Стал бы он разговаривать с нею после той неприглядной истории с семейством Хоули? Возможно, лучше всего поговорить с миссис Дайер и объяснить, что Стэнниш помолвлен с другой? Это могло стать пунктом номер 3.
Но должна ли она делать это? Чего она добьётся? Действительно ли она хочет, чтобы Ханна вышла замуж за Стэнниша? Нет, но девочка не могла просто смотреть, как художник опять причиняет боль её лучшей подруге. А если Ханна выйдет за Уилера и обнаружит его неверность, что тогда она будет делать? Этти снова почувствовала, что разрывается. Возможно, если поговорить с миссис Дайер, это ускорит события, и, возможно, Стэнниш вообще перестанет видеться с Ханной. Если, конечно, ускорит. Ей придётся призвать всё своё мужество, но она это сделает. Этти взяла ручку, начисто вытерла перо и поставила его обратно в держатель. Она поговорит с миссис Дайер. Женщины часто ужинали в кафе, значит можно отправить записку через Гастона, стюарда, обслуживающего их каюту. Этти снова взяла перо и написала:
Дорогая мадам Дайер,
У меня возник сложный вопрос, который я бы хотела обсудить с Вами. Умоляю Вас согласиться поговорить со мной. Думаю, лучше всего сделать это в Вашей каюте – вопрос довольно деликатный. Пока мы не встретимся, я бы предпочла держать своё имя в секрете.
Она закончила писать. Не отпугнёт ли миссис Дайер анонимное письмо? Возможно, ей следует, не раскрывая имени, написать немного яснее, кто она. Этти снова взялась за перо: «Уверяю, у Вас нет ни одной причины меня бояться. Я не адвокат, не детектив и не мужчина, если на то пошло…» Девочка снова остановилась. Осмелится ли она это написать? Перо, казалось, зацарапало громче, когда она вывела: «Я – ребёнок. Но, – она задумалась, – скоро я буду женщиной двадцатого века. Вот!»
Пятнадцать минут спустя Гастон вернулся с ответом и отдал девочке надушенную записку. Она вдохнула аромат. Немного чересчур. Бостонские леди не пользовались душистой канцелярской бумагой. Девочка развернула записку. В ней было всего два слова. «Я заинтригована». Этти поглядела на Гастона.
– Мне следует пойти сейчас?
Он кивнул:
– Да, мисс,