- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присев, зачерпнул я журчащей воды,
Смотрю на бурлящую чайную пыль,
Да жаль, невозможно мне чашку вручить
Тому, кто умеет чай тонко ценить.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 145
Разлука на южном берегу ("На южном берегу в слезах разлука...")
На южном берегу в слезах разлука,
И осень с ветром западным в пути.
Назад посмотришь — сразу в сердце мука,
Так лучше голову не повернув уйти!
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 149
Ранней осенью один ночью ("Фирмианы у колодца плещет редкая листва...")
Фирмианы у колодца плещет редкая листва,
По соседству раздаётся стук осеннего валька.
Спать прилёг один в покоях под нависшею стрехой,
А очнулся я на ложе рядом с ясною луной.
Примечания переводчика
Осенний валёк — в оригинале словосочетание, буквально означающее "осенний звук соседского валька" (линь чу цю шэн 鄰杵秋 聲), подразумевает один из видов осенних работ: обрушивание риса, выбивание одежды или утрамбовку стен перед наступлением холодов. По-видимому, имеется в виду женский труд, поэтому Л.З. Эйдлин в переводе употребил выражение "валёк у соседки", что как контрапункт соответствует общей теме одиночества.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 15
Ранняя весна ("Снег плавится в дыханье тёплых дней...")
Снег плавится в дыханье тёплых дней,
Лёд вскрылся в согревающих лучах,
И не под силу растопить весне
Лишь иней, что остался на висках.
Примечания переводчика
Бо Цзюй-и написал два четверостишия с таким названием.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 57
Романс о женских покоях дворца ("Дождем и росою щедрот обернется милости капля одна...")
Дождём и росою щедрот обернётся
милости капля одна,
Но как ей на тыщи покоев пролиться —
повсюду желанна она?
Три тысячи лиц нарумянены густо
красавиц в роскошных дворцах,
Но лишь единицы пришедшей весною
без слёз на румяных щеках!
Примечания
Позже автором было написано второе стихотворение с таким же названием (см. *).
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 121
Романс о женских покоях дворца ("Платок уже от слёз промок, но нет в помине сна...")
Платок уже от слёз промок,
но нет в помине сна.
Ночь глубока, а из дворца
мелодия слышна.
Ещё прекрасный лик не стар,
а милостей уж нет:
Сидит, к жаровне наклонясь,
и ждёт одна рассвет.
Примечания переводчика
У автора есть другое стихотворение с таким же названием (см. *).
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 155
Ротанговая трость ("И родня, и друзья — все за Чаньской рекою...")
И родня, и друзья — все за Чаньской рекою,
И повозки, и кони повернули с реки.
Только красная трость из ротанга со мною —
Она тысячи ли не покинет руки.
Примечания
По этикету любимого или важного человека было принято провожать на некоторое расстояние от дома.
В переводе Л.З. Эйдлина — "Красный тэновый посох", где "тэновый" — фонетическая калька иероглифа 藤 (тэн) — "тростник", хотя с определением "красный" 紅 (хун) бином хун-тэн означает ротанг, использующийся, в том числе, для изготовления тростей.
Чаньская река — Чаньшуй 滻水, приток реки Вэйхэ. На её берегу, называемом Холмом Долгой радости, проходили встречи и прощания (напр., "На Холме Долгой радости, провожая путников, сложил мучительные строки").
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 75
Сельская ночь ("Трава от инея седа, кузнечики трещат...")
Трава от инея седа, кузнечики трещат,
На юг, на север — никуда селяне не спешат.
Один я, выйдя из ворот, гляжу в поля-луга,
А под луной гречихи цвет как белые снега.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 59
Сетования в холодной спальне ("Бледнеет хладная луна, в покое брачном тишь...")
Бледнеет хладная луна, в покое брачном тишь,
К жемчужной завеси из тьмы тень фирмианы льнёт,
Приход осенних холодов рука почует лишь —
Под лампою кроит и шьёт, а ножницы как лёд.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 135
Сижу снежной ночью в селе ("Спиной к светильнику сижу у южного окна...")
Спиной к светильнику сижу
у южного окна,
За ним лишь снежная пурга
в кромешной тьме видна.
Сквозь тишину ночной глуши
в селе услышал я
Отбившегося в снегопад
крик дикого гуся.
Источник: Бо Цзюй-и. "Сто стихов цзюэ-цзюй", 2017, стр. 49
Слушая песню Тянь Шунь-эр ("Ударит в нефрит и по льду зазвенит...")
Ударит в нефрит и по льду зазвенит —
то звуки текут, не смолкая,
Как тучки, легко и без всяких преград
уносятся в синие дали.
О, если бы жёлтого злата добыл,
с краями рукав наполняя,
Немедленно отдал, когда б круглый год
мне пела певица такая.
Примечания переводчика
Тянь Шунь-эр 田 順 兒 — Тянь Шунь-лан 田順郎, жена цензора (御史女良子 ши-юй нян-цзы) при дворе императора Дэ-цзуна (провл. 780-805 гг.) в период Чжэнь-юань (785-805 гг.), отличавшаяся высоким певческим мастерством. Ей также посвятил четверостишие "Песня Тянь Шунь-лан" (田順郎歌 "Тянь Шунь-лан гэ") Лю Юй-си, и её именем была названа ария (曲

