- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Канатоходец - Десмонд Бэгли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лин молчала, покусывая губу.
— Хорошо, Гар… Жиль, — наконец сказала она. — Но при одном условии.
— Каком?
— Я останусь с тобой, то есть Лин Мейрик останется со своим отцом.
В комнате воцарилась мертвая тишина.
— Разве не этого вы добивались? — спросила Лин. — Маскарад должен продолжаться, не так ли? Вы использовали меня, когда я ничего не знала, теперь вы можете использовать меня, когда я кое-что знаю.
— Это довольно опасно, — мягко сказал Кэри.
— Опасно иметь такого отца, как Гарри Мейрик, — с горечью заметила она. — Таково мое условие — можете принять его, можете отвергнуть.
— Принято, — быстро сказал Кэри.
— Нет! — одновременно произнес Денисон.
Они замолчали и поглядели друг на друга.
— Она чертовски упряма, — сказал Кэри. — Она поймала нас с поличным.
— Ты уверена? — Денисон повернулся к Лин.
— Уверена, — подтвердила она.
— Отлично, — Кэри заметно оживился. — Теперь мы можем заняться планированием. Благодарю вас, доктор Хардинг; думаю, вы нам больше не нужны. Я буду поддерживать связь с вами.
Хардинг кивнул и направился к двери.
— Нет! — резко сказала Лин.
Хардинг остановился.
— В каком смысле «нет»? — раздраженно спросил Кэри.
— Доктор Хардинг останется с Жилем, — заявила она.
— О Господи! — простонал Кэри. Маккриди сдавленно фыркнул.
Хардинг неуверенно улыбнулся.
— Моя дорогая мисс Мейрик, — начал он. — Видите ли, я… я не… не…
— Не слишком человечны, как и все прочие в вашей компании? Разрешите сказать вам кое-что, доктор: как психиатр вы и гроша ломаного не стоите, если не останетесь со своим пациентом.
Хардинг снова побагровел.
— Это невозможно! — произнес Кэри.
— Что же здесь невозможного? — Лин вопросительно взглянула на Хардинга. — Ну хорошо: пусть доктор решает сам, посоветовавшись со своей совестью, если она у него есть. Что скажете, доктор Хардинг?
Хардинг поскреб подбородок.
— В той степени, в которой это может помочь Денисову… словом, у меня нет возражений. Но предупреждаю вас: я не человек действия.
— Отлично, — заключила Лин, передразнивая Кэри.
Кэри безнадежно взглянул на нее.
— Неплохая идея, если доктор согласен, — заметил Маккриди. — А он, очевидно, согласен.
Кэри сдался.
— Садитесь, Хардинг, — с неприязнью сказал он.
— Вы сказали «поймала нас с поличным»? — пробормотал Денисон.
Кэри проигнорировал его замечание.
— У меня есть основания полагать, что передвижениями доктора Мейрика интересуются многие люди, — сказал он, открыв свой чемоданчик. — Мы собираемся предоставить им возможность долгого и тщательного наблюдения.
Он разложил на столе большую карту Финляндии.
— Джордж полетит в северную Лапландию, в Ивало, — палец Кэри скользнул по карте. — Сюда. Это самая северная точка Финляндии, до которой можно долететь гражданским рейсом. Там его будет ждать машина, на которой он отправится дальше на север, до этого места возле норвежской границы. Это Kevon Tutkimusasema — исследовательская станция заповедника Кево — так сказать, наша стартовая площадка.
Он взглянул на Маккриди.
— Твоя работа заключается в том, чтобы обеспечить наружное прикрытие группы. Обследуешь лагерь Кево, удостоверишься, что он чист — я не имею в виду требования гигиены, — и будешь прикрывать группу в течение всего времени, пока она будет там находиться. Но никаких контактов: ты — незнакомец. Все ясно?
— Ясно, — ответил Маккриди.
— Денисон и миссис Хансен — а теперь, разумеется, и мисс Мейрик с доктором Хардингом — отправятся на автомобиле из Хельсинки. Вы выезжаете завтра ранним утром и через два дня добираетесь до лагеря Кево. Джордж уже будет там, но вы его не узнаете. Он будет вашим козырным тузом в том случае, если что-то пойдет не так, — палец Кэри передвинулся к югу. — Затем вы займетесь изысканиями в заповеднике Кево. Это девственный край: вам понадобятся палатки и рюкзаки, — его палец уперся в Маккриди, — а также продовольствие и приборы. Джордж, ты проследишь за сборами.
— К чему все это? — спросил Денисон.
Кэри выпрямил спину.
— Судя по сведениям из досье и по моим собственным скудным наблюдениям, Мейрик никогда не интересовался естественными науками, — сказал он. — Это верно, мисс Мейрик?
— Он интересовался только техникой, — ответила Лин. — Если он и говорил когда-нибудь о естественных науках, в чем я сильно сомневаюсь, то лишь в уничижительном смысле.
— Так я и думал, — сказал Кэри. — Следовательно, если Мейрик вдруг заинтересовался природой, то это по меньшей мере подозрительно. Люди, которые следят за ним — а в их существовании сомневаться не приходится, — встревожатся и заподозрят в его действиях какой-то скрытый мотив. Мотив я им обеспечу, — он похлопал Денисона по руке. — Вы возьмете с собой кое-какие простые инструменты вроде теодолита и разыграете спектакль с поисками клада. Идея понятна?
— Надувательство, — сказал Денисон.
— Вот именно. Вы проведете в Кево три дня, а затем перенесете поиски на юг, в заповедник Сомпио. Там вы будете делать то же самое до моего сигнала.
— Что послужит сигналом? — спросил Маккриди.
— В этом районе есть небольшой поселок под названием Вуотсо. Я пошлю телеграмму до востребования: «Возвращайтесь, я все простил». Не забудьте обзавестись резиновыми сапогами — в Сомпио очень много болот.
— Тогда там могут водиться дикие куропатки, — с неожиданным энтузиазмом заметил Хардинг.
— Возможно, — безучастно согласился Кэри.
— Давайте внесем ясность, — вмешался Денисон. — Предполагается, что Мейрик ищет нечто, закрытое на территории заповедника, но не знает, какой именно заповедник ему нужен. У него есть некоторые географические привязки, следовательно, он пользуется теодолитом для измерения углов.
— Настоящая охота за сокровищами, — заметила Лин.
— Именно, — Кэри выбил трубку. — Но сокровищ не существует — по крайней мере, там их нет. Я даже сделал для вас карту: фальшивка, но очень впечатляет.
— А вы чем будете заниматься, пока мы будем бродить по арктической тундре? — спросил Денисон.
Кэри усмехнулся.
— Мы с молодым Яном смотаемся в Светогорск за добычей — в то же самое время, когда, надеюсь, все взгляды будут устремлены на вас.
Он повернулся к Диане Хансен.
— Что-то вы сегодня все время молчите.
Она пожала плечами.
— Что тут скажешь?
— Вы будете подстраховывать группу изнутри. Я надеялся, что вам придется отвечать за одного человека, но, как видите, теперь их трое. Справитесь?
— Если они будут делать то, что им скажут.
— Будут, — пообещал Кэри. — Я дам вам кое-что получше той хлопушки, которую вы так неосторожно показали Денисону. — Он огляделся. — Кто еще здесь умеет стрелять?
— Я неплохо владею ружьем, — сказал Хардинг.
— Сомневаюсь, что вам разрешат протащить ружье в национальный заповедник, — едко заметил Кэри. — Ну ладно, по крайней мере вы можете отличить один конец ружья от другого. Вам дадут пистолет. А вы, Жиль?
Денисон пожал плечами.
— Думаю, я смогу нажать на спусковой крючок и сделать так, чтобы эта штука грохнула.
— Возможно, большего от вас и не потребуется, — Кэри посмотрел на Лин, как будто собираясь что-то сказать, но промолчал.
— Вы полагаете, что нам придется стрелять? — с беспокойством спросил Хардинг.
— Скажем так: я не знаю, придется ли нам стрелять вообще, но если все-таки придется, то надеюсь, что стрелять придется вам, а не мне, поскольку в этом и состоит замысел нашего идиотского предприятия, — Кэри сложил карту и убрал ее в чемоданчик. — Все. Старт завтра ранним утром. Останься, Джордж, я хочу перекинуться с тобой парой слов.
Группа вокруг стола распалась. Денисон подошел к Лин.
— Хардинг сказал мне про твоего отца, — сказал он. — Мне очень жаль.
— Нет нужды в соболезнованиях, — отозвалась она. — Мне в первую очередь следовало бы горевать, но я не могу, — она вскинула голову. — Кэри сказал, что ты чужой человек, но на самом деле чужим был мой отец. Я не видела его два года, а когда подумала, что снова нашла его, что он изменился и стал добрее, то оказалось, что я вовсе его не находила. Теперь я снова потеряла его, но какая разница, в конце концов? Разве ты не понимаешь, что я имею в виду?
— Думаю, что понимаю, — ответил Денисон, выслушав эту бессвязную речь. Он положил руку на плечо девушки. — Тебе не стоит ехать, Лин.
Ее подбородок вздернулся вверх.
— Я еду.
— Надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься, — вздохнул Денисон.
Кэри набил свою трубку.
— Каково твое мнение, Джордж?
— Девушка может оказаться полезной.
— Да. Она присмотрит за ним не хуже, чем ты.

