Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы - Сергей Анатольевич Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что касается свежеиспеченного везиря Ширку, то он был на седьмом небе от почестей и совершенно ослеп от блеска золотых и жемчужных пуговиц на везирском одеянии.
- Дядя, тебе придется сделать перед халифом пять нижайших поклонов, потом поцеловать ему руки и ноги и наконец - землю перед его троном, - напомнил Салах ад-Дин своему родственнику, когда того облачали в тяжеловесное сияние египетской славы.
- Ничего. Каир стоит и дюжины поклонов, - благодушно отозвался дядя сквозь шорох парчи. - По правде говоря, я бы теперь и осла поцеловал бы под хвост... если бы этого хватило, чтобы халиф подвинулся и освободил мне немного нагретого местечка.
Вскоре он, как и полагалось везиру, въехал в чудесный дворец халифа через северо-восточные врата, называвшиеся "Вратами ветра", миновал площади, покрытые мозаикой, прошел через галереи, что напоминали окаменевшие фонтаны чистейшей родниковой воды, и в конце концов оказался перед маленькой темницей, похожей на сундук и переливавшейся драгоценными камнями. Над сундуком возвышались три свода и три изящных башенки. Три его стены - задняя и боковые - были глухими, а переднюю заменяла витая решетка, именовавшаяся шуббаком.
За решеткой неподвижно сидела самая редкостная и дорогая птичка Египта - юный халиф аль-Адид.
Вокруг грозными утесами стояла его чернокожая нубийская гвардия.
Решетку приоткрыли. Гордый Ширку, не колеблясь, совершил положенный ритуал, и получил то, что ему снилось последние несколько лет едва не каждую ночь: то самое яйцо, сделанное из бадахшанского рубина весом в двадцать семь мискалей.
Везирь Ширку въехал затем в другой дворец, немногим меньше дворца халифа - тот самый, что еще недавно принадлежал коварному Шавару. Он начал день и ночь править и пировать, а его племянник принялся день и ночь разыскивать и замуровывать все потайные ходы дворца, через которые могли бы проникнуть наемные убийцы. Впрочем, к этому важному делу добавилось еще и управление Каиром, которое Ширку также поручил своему родственнику, сказав ему:
- Ты прекрасно управился с Александрией. Там была чужая псарня, и на тебя со всех сторон лезли разъяренные собаки. Что тебе теперь стоит управиться с этим курятником?
Ширку наслаждался жизнью и своим положением всего девять недель, пока в ночь на двадцать второй день месяца джумада*, к Салах ад-Дину во сне вновь не подошел Асраил. Ангел Смерти и на этот раз посмотрел на Юсуфа, словно не видя его, вернее видя сквозь нее кого-то другого, истинную жертву
Юсуф очнулся в холодном поту и услышал за дверями шум. В тот же миг вошел один из телохранителей и сообщил, что везирю сделалось худо.
Всего полчаса назад Юсуф сослался на усталость и покинул пиршество, которое дядя затеял в теплую ночь посреди сада, в беседке из хиосского порфира.
Не чуя под собой ног, он бросился в сад. По темной дорожке кто-то бежал ему навстречу, размахивая факелом...
Глава 7. Об огнях: смертоносных и спасительных
Увлеченный рассказом, я не сразу догадался, что далекий огонь в ночи - знак, обращенный ко мне, а не к Салах ад-Дину, и что огонь светит наяву, а - не в воспоминаниях великого султана.
- Рыцари Христовы! - негромким, но резким окриком разбудил я своих слушателей.
- Что случилось с везирем?! - не только на весь корабль, а на все ночное море воскликнул рыцарь Джон, непонятно почему запыхавшись, будто сам он только что бежал по той садовой дорожке.
- Тише! Тише! - предупредил я всех. - Это мы узнаем следующей ночью, если переживем эту. Видите факел?
Альдо Неро вновь помахал мне факелом с "трапезундского быка". В эти мгновения мне уже давно полагалось улизнуть с корабля и пуститься вплавь по морю в ту сторону.
- Увы, самые опасные враги короля Ричарда уже осведомлены о нашем походе и хотят покончить с нами как можно скорее и как можно незаметнее, - сообщил я рыцарям. - Вам известно, что такое греческий огонь?
Гробовое молчание было утвердительным ответом.
- Единственный выход - живо взять на абордаж этот корабль. - Я указал во тьму. - И захватить его. Тогда мы собьем врагов с толку. Предстоит пересадка. Готовьтесь к бою. Я беру на себя кормчего.
В этот миг с чужого корабля взлетела огненная хвостатая звезда и понеслась по черному небу в нашу сторону. На черной воде замелькали красные блики, и нашим взорам открылся двигавшийся нам навстречу корабль. Подобно призраку, он стал быстро исчезать во тьме.
Огненная звезда была не самым опасным снарядом, а просто пустым глиняным горшком, обмазанным особой смоляной смесью, которая очень ярко горит. Цель первого выстрела врагов - осветить море и определить наше местоположение. Впрочем, они выдали и направление своего движения.
- Пора! Вперед! - шепотом приказал я и, как ночная птица взлетев с места, кинулся к кормчему.
Краем взора я успел заметить, что с "быка" устремился к нам еще один демон. Сам он был, однако, черен и только сыпал искрами с тускло тлевшего хвоста. Но этот был уже смертельно опасен.
- Заворачивай! - гаркнул я в ухо кормчему и тихонько кольнул ему в шею кинжалом, чтобы у него не возникло возражений. - Или ты покойник! Иди прямо на него!
И вот мы с ним вдвоем дружно навалились на румпель.
Снаряд с греческим огнем канул в воду в двух локтях от галеры и глухо, злобно зашипел.
"Вторым не промахнутся!" - тем же греческим огнем обожгла меня мысль.
На галере началась суета, однако рыцари действовали очень умело и слаженно. Хозяин корабля уже трепыхался под обнаженным мечом Эсташа Лысого и хриплыми криками подгонял гребцов.
Не успел вдогонку упавшему в море снаряду полететь следующий, как я сам едва успел увернуться от стремительной, как