Врата небесные - Эрик-Эмманюэль Шмитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда обиженный Волшебник покинул меня, я вернулся к Саулу, Маэлю, Роко и ослу.
Наша компания не разделяла моего упоения. Роко уселся, расставив задние лапы и опустив уши и хвост, и с опаской прислушивался к окружающему гаму. Саул, с беспокойным взглядом, как всегда готовый защитить сына, прижимал задремавшего Маэля к груди, полагая, что, если его положить, ребенок испачкается. Что же касается осла, то он нетерпеливо и сердито бил копытом по каменистой земле, такой гладкой, что бедняга оскальзывался, даже когда стоял на месте.
Где ты, Нура?
Я вспомнил совет Волшебника и повел своих спутников в Сад Ки, о котором он мне говорил. В Бавеле все имело имя: ворота, дороги, укрепления, каналы, храмы, лавки торговцев, харчевни: то, что не имело имени, попросту не существовало. Сад Ки возле Ворот Ану представлял собой постоялый двор. На неотличимом от остальных беленом фасаде не было ни одного окна, лишь несколько бойниц; дом явно не обещал просторного жилища. Однако зайдя, мы очутились в здании, обнимавшем внутренний двор, в который выходили все комнаты; в первом этаже располагались кухня, квартира семьи владельцев и столовая; наверху, в конце деревянной лестницы, находились комнаты постояльцев. Патио украшали пять растений, и поэтому заведение называлось Сад Ки, что было не лишено претенциозности – Ки, Богиня земли, заслуживала большего, нежели два деревца и три кустика. Однако очень скоро мне предстояло догадаться, что в Бавеле отсутствие чувства меры, показуха и бахвальство – добродетели.
Я снял две комнаты, одну для себя и своего пса, а другую – для Саула с сыном. Привязав осла к пальме и позаботившись о Маэле, я решил в одиночку прогуляться по городу.
Где ты, Нура?
Подгоняемый своим планом, я карабкался по узким улочкам, чтобы попасть на официальный уровень, туда, где раскинулись храм Инанны и дворец Нимрода; там же высилась внушительная башня. Прежде, в других городах, я уже восхищался зиккуратами, этими ступенчатыми религиозными сооружениями. Однако ни одно из них не достигало такой высоты. От широкого этажа к узкому, причем каждый – другого цвета, каждый – соответствующий одной из семи планет, башня скачками устремлялась в небесную лазурь[35].
Я заговаривал с прохожими, чтобы поделиться с ними своим восхищением. Они пожимали плечами:
– Да что вы?
– Да-да… неплохо.
– Скоро будет еще лучше. Гораздо лучше!
– Когда Нимрод вернется, он расширит город и вон там построит новую башню.
– Колоссальную.
– Самую высокую башню в мире.
– Которая позволит Богам спускаться к людям.
– Башню, достойную Бавеля…
– Наконец-то!
Из этих хвастливых заявлений я узнал главное для себя: царя в городе нет. Вот уже месяц, как Нимрод со своим войском отправился завоевывать чужеземное население, чтобы собрать достаточно рабов для огромных работ по строительству будущей башни.
Эта новость обрадовала меня. Без царя и его отрядов местность опустела, что упростит мне проникновение в квартал, где обитают пленницы тирана.
Благодаря башне, по внешним лестницам которой я поднялся, мне удалось изучить дворец, понять его организацию. Возведенный за второй крепостной стеной, этот город внутри города был окружен каналами, которые ограничивали проникновение в него, вынуждая воспользоваться двумя охраняемыми мостами, которые упирались в ощетинившиеся дротиками тяжелые бронзовые ворота с каменными сторожевыми башенками по сторонам. Весь комплекс насчитывал множество зданий, или соединенных между собой, или разрозненных, что вместе создавало эффект роскоши и безопасности.
На страже проходов стояли статуи львов, быков и тигров; стены, вдоль которых непрестанно сновали слуги, писцы, счетоводы и жрецы, были украшены охотничьими сценами. Если город походил на улей, то дворец был муравейником. В глубине, вдоль канала, отдельно от всего остального, лишенное подступа со стороны улиц, возвышалось то, что было, вероятно, обиталищем женщин. Разглядеть там можно было лишь бурный фонтан в центре просторного патио, роскошные пальмы и карабкающиеся из сада по крышам пурпурные цветы.
Где ты, Нура?
Более подробные наблюдения огорчили меня: Нимрод сделал так, чтобы пробраться к женщинам было невозможно, не пройдя через пять постов часовых. Как к этому подступиться? По мере того как множились трудности, во мне крепла уверенность, что Нура меня ждет.
Я смешивался с толпой жителей Бавеля, заводил разговоры. Похищения, которыми занимался Нимрод, никого не шокировали:
– Наш царь заслуживает лучшего.
– Или скорей лучшей.
– Нет женщины, равной ему. И потому у него их много.
– У нас есть только одна – мать наших детей. Но царь остается царем.
– Мы почитаем Нимрода! Пусть живет на свой лад! А мы – на свой.
Когда, прикинувшись простаком, я расспрашивал о согласии похищенных женщин, со всех сторон сыпалось:
– Некоторые, может, и не были согласны, когда солдаты их уводили, но, очутившись тут, уже не противились.
– А увидав Нимрода…
– Они живут во дворце!
– Они обласканы вниманием царя!
– Самого великого царя на земле!
– По правде сказать, мне бы хотелось, чтобы на их месте были мои дочери…
Я сталкивался с такими взглядами, которых не поколебало бы ни одно размышление. Я не знал, что такова характерная черта горожан. Население города имеет не только общие стены, базары и улицы, оно также разделяет мнения, предрассудки и причуды. Житель Бавеля спешил подчеркнуть свою значимость, сквозь зубы отвечая на вопрос иноземца и тем самым напоминая о его более низком положении; житель Бавеля кичился прилегающей ко дворцу новой пальмовой рощей, был готов критиковать старую башню по сравнению с будущей, презирать кочевников, восхвалять вошедшую в моду жрицу и обыкновенному ячменному пиву предпочитал красное, с добавлением пшеничного солода. На самом деле люди стремились к единообразию, чтобы объединиться.
Чего я не мог понять, так это настороженности жителей Бавеля. Поначалу я решил, что подобная сдержанность вызвана тревожащим их чрезмерным любопытством гостя, а затем почуял, что высокомерие горожан вызвано осторожностью. Они контролировали себя, я ощутил это по их шарящему вокруг взгляду, по тому, как напрягались их плечи, по медлительности и обдуманности их речи, по двусмысленным