- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазн и страсть - Джулия Энн Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В какой-то момент он повернулся к двери и, увидев дочь, замер на мгновение. Потом поднялся на ноги и, приблизившись к Сабрине, поцеловал ее в обе щеки.
— Папа, тебе, наверное, за меня стыдно? — пробормотала девушка. Ей так хотелось, чтобы он не только простил ее, но и утешил.
— О, моя маленькая Сабрина! Как я могу стыдиться за тебя? Признаюсь, что был немало удивлен, когда увидел тебя здесь, то есть когда увидел… — Викарий замялся, не зная, как лучше выразиться. — Но главное — чтобы ты была счастлива, — продолжил он с улыбкой. — Знаешь, я даже мечтать не мог о том, что ты станешь графиней.
— Я тоже никогда об этом не мечтала, папа. — Сабрина невольно улыбнулась. — Не мечтала, потому что мне этого не хотелось.
Викарий с удивлением посмотрел на дочь.
— Ты что же, не хочешь выходить замуж за графа? Или я неправильно тебя понял?
Не желая огорчать отца, Сабрина не стала говорить ему правду. Да простится ей эта маленькая ложь.
— Конечно, ты неправильно понял, папа. Поверь, я действительно хочу выйти за него замуж. Знаешь, папа, я смутно припоминаю, как стою рядом с пианино, а возле меня стоит женщина, моя мать, как мне кажется. Кроме того, я помню каких-то маленьких девочек, но это очень смутные воспоминания…
— Ты раньше никогда мне не говорила об этом, — с грустью в голосе произнес викарий.
— Папа, что тебе известно о маме?
Викарий надолго задумался, потом пробормотал:
— Ну, я не так уж много знаю. Ее звали Анна, но тебе это и так известно. Ведь на твоей миниатюре имеется надпись, верно?
— Да, конечно, — подтвердила Сабрина. Викарий ласково улыбнулся дочери.
— И Анна, разумеется, была такой же красавицей, как ее дочь. И, наверное, такой же доброй. Думаю, она очень хорошо играла на пианино.
«Возможно, она была гордой и страстной. Возможно, она была женщиной с характером», — вихрем пронеслось в голове Сабрины. Немного помолчав, она спросила:
— Папа, а ты помнишь ту ночь, когда меня привели к тебе?
Викарий тяжело вздохнул.
— Милая, неужели ты хочешь, чтобы я в сотый раз рассказал тебе эту историю?
Сабрина решительно кивнула:
— Отец, если тебе не трудно.
Рассказ викария был кратким, потому что рассказывать, в сущности, было нечего. К тому же Сабрина помнила всю эту историю наизусть, словно любимую сказку, которую рассказывают детям на ночь.
Ее привез к мистеру Фэрли мужчина. Весьма элегантно одетый. Хмурый, пожалуй, даже мрачный. Незнакомца нельзя было назвать красавцем, а вид у него был довольно решительный.
— Как ты думаешь, не мог ли он быть моим отцом? Викарий отрицательно покачал головой:
— Вряд ли, моя дорогая. Между вами не было ничего общего, то есть ты совсем на него не походила. Кроме того, ты ни разу не назвала его папой. Ты все время плакала и звала маму. Но знаешь, милая, давай не будем говорить о прошлом. Лучше подумать о будущем. — Викарий снова улыбнулся дочери. — Мне кажется, что граф — щедрый и великодушный человек. Надеюсь, ты будешь с ним счастлива.
— Я непременно буду, счастлива, папа. — Сабрина не знала, будет ли она счастливой в браке, но она изо всех сил стремилась успокоить человека, воспитывавшего ее столько лет.
Даже годы спустя Рис часто вспоминал дни, последовавшие за поцелуем в библиотеке, — то было время, определившее их с Сабриной судьбу.
После разговора с мисс Фэрли граф попросил миссис Бейли разыскать синьору Ликари. Он не знал, как объяснит ей произошедшее, но был уверен, что должен как можно быстрее расставить все по своим местам.
Открыв дверь желтой гостиной — именно туда миссис Бейли привела синьору Ликари, — граф сразу же увидел певицу, сидевшую на диване. Софи барабанила пальцами по спинке дивана, что свидетельствовало о крайнем раздражении. Заметив графа, она грациозно поднялась и медленно пошла ему навстречу. Приблизившись, протянула руку для поцелуя и взглянула на любовника язвительно и насмешливо, явно давая понять, что прекрасно знает, о чем последует речь.
Рис склонился над изящной и ухоженной ручкой певицы. Выпрямившись, сразу приступил к делу.
— Видишь ли, Софи, я собираюсь жениться! — выпалил граф, решив, что лучше всего именно так начать разговор, без лишних предисловий. Он внимательно посмотрел на любовницу, пытаясь понять, какое впечатление произвели на нее его слова.
Но Софи даже глазом не моргнула.
— Что ж, ничего удивительного, — ответила она. — Многие мужчины рано или поздно женятся. Полагаю, что это вполне естественно.
Ее невозмутимость ужасно разозлила Риса. «Неужели она действительно все знает?» — думал он.
— Я намерен жениться на мисс Фэрли, — продолжал граф. — И женюсь, как только получу лицензию. То есть через несколько дней.
Глаза певицы широко распахнулись, а рот приоткрылся; обычно Софи прекрасно владела собой, но сейчас даже она не могла скрыть своего изумления. Какое-то время она таращилась на графа, потом молча отвернулась.
«Выходит, она ничего не знала», — подумал Рис. Он уже ругал себя за опрометчивость — конечно же, следовало подготовить Софи к этому разговору. Но что сказано, то сказано, и теперь ничего не изменишь.
Тут Софи снова на него взглянула.
— Что ж, поздравляю. — У нее опять был все тот же невозмутимый вид. — Можешь не беспокоиться. Я уеду прямо сейчас.
Граф решил, что не стоит ее отговаривать.
— Да, Софи, конечно. Возможно, это наилучший выход из положения. Можешь взять мою карету.
София кивнула:
— Спасибо, возьму. До встречи в Лондоне. Надеюсь, мы там увидимся, — добавила она с улыбкой.
Последние слова Софи означали, что в их отношениях ничего не изменилось, что они остались прежними. И Рис, с облегчением вздохнув, улыбнулся ей в ответ:
— Конечно, увидимся. Причем очень скоро. Он снова поднес к губам ее ручку.
После происшествия в библиотеке прошло несколько дней, и гости графа уже знали о предстоящей свадьбе.
Однако все они делали вид, что ничего особенного не произошло, никакого «компрометирующего поцелуя» не было, просто лорд Роуден и Сабрина Фэрли решили обвенчаться, вот и все. А про Джеффри Гиллрея никто не вспоминал — в конце концов, знатный и богатый лорд был лучшей партией, чем бедный священник. К тому же молодой священник вскоре должен был стать викарием, так что у него не было причин жаловаться на судьбу.
Джеффри уже перебрался в Бакстед-Хит, и по общему молчаливому соглашению было решено, что он не будет присутствовать на свадебной церемонии. Что же касается обряда венчания, то его должен был совершить викарий, которого специально для этого вызвали из соседнего городка, так как отец Сабрины пожелал присутствовать на церемонии в качестве почетного гостя. А любовница графа, покинув Ла-Монтань, вернулась в Лондон для выступления в оперном театре, так, по крайней мере, говорил хозяин дома.

