Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Со всех сторон послышались крики на бешторианском. Воины Арниана уже бежали, чтобы нас задержать.
— Аихрар накамар альдида! — сказал Арчибальд.
И в нас ударила молния ярко-голубого цвета. Купер заскулил, мне тоже захотелось так сделать, но я удержалась.
Кажется, запахло гарью. Возможно даже у меня волосы немного подпеклись. Стало нестерпимо жарко.
Нас мотнуло вправо-влево, затем Арчибальд меня выпустил. Потеряв опору, я упала на колени, Купер соскочил с рук.
Оглядевшись, я поняла что мы в тронном зале нашего замка. И на нас смотрит встревоженный Аррон.
— Что случилось, ваше величество? — спросил он.
— Мы объявляем войну Бештории, — сказал король, — сегодня бросаем официальный вызов. И мне все равно, подтянутся ли его защищать подельнички.
ГЛАВА 44. Беседа с Тибором
— Король! — лицо Аррона исказилось от ужаса. — Это очень необдуманно! Как мы сможем одолеть пятерых врагов?
— А откуда тебе известно, что из пять? — Арчибальд с подозрением посмотрел на советника. — Таааак! Стоять!
Он стремительно подошел к Аррону и схватил того за грудки.
— Изначально мы владели информацией об альянсе Косиании, которая подобрала Даремону, и Бештории. Когда ты узнал об остальных?
— Мой господин, я думаю, Милдред лучше не присутствовать при нашей беседе, — мягко, но решительно ответил советник, аккуратно освобождаясь от захвата.
— Выйди, Милли, — отрывисто произнес король, не глядя на меня.
Пришлось подхватить Купера и на неверных ногах ретироваться. При мне говорить они не стали бы. Тем более, что про пять королевств я уже и сама знала.
До моих покоев путь предстоял неблизкий. И охраны у меня на этот раз не было. Но, как я надеялась, тот кто на меня покушается тоже пока потерял бдительность в связи с моим похищением.
Но от неожиданных встреч это иммунитетом не стало.
— Милдред! — окликнул меня Тибор, когда я поднималась по лестнице.
Я оглянулась. Двоюродный брат Арчибальда стоял на пролет ниже. Выглядел он неважно.
— Здравствуй, Тибор, — вежливо сказала я. Купер предупредительно тявкнул. Бедяжка, ему столько выдержать пришлось.
— Насколько я понимаю, сейчас вся столица готовится к королевской свадьбе. А в замке не видно суеты по этому поводу.
И точно. Сегодня мы с Арчибальдом должны пожениться а он вместо этого объявит войну.
Я, конечно, хотела избежать очередного неудачного брака, но не такой ценой.
— Думаю, король сделает официальное объявление чуть позже, — я пожала плечами, показывая, что не в курсе и мне пора идти.
— Подожди, — вдруг попросил Тибор, кажется, мне нужна твоя помощь.
— Да ладно!
Я чуть на перила не уселась от удивления. То он на меня смотрел косо, обращался не менее презрительно, чем его коронованный кузен, а теперь помощь ему нужна.
— Понимаю, что ты можешь быть на нас очень обижена.
“На нас”. Еще интереснее. И кого же он имеет в виду? Язву Тею? Или есть еще участники какой-то забытой мною истории?
— Обида — немного не подходящее слово, — аккуратно сказала я. Если верно понимаю видения, возникшие после приема зелья Славии, там дело куда серьезнее каких-то обид.
— Может, пойдем в более уединенное место? — предложил парень. — Где никто нас не услышит. Твои покои подойдут.
— Я не хочу оставаться с тобой наедине, Тибор. Нет причины тебе доверять.
— Это точно, — пригорюнился он, — тогда хотя бы выйдем во двор. Посидим в одной из беседок.
Что ж, это звучало вполне безопасно и я согласилась.
Мы вышли на внутренний двор замка. Глазами поискала что-то похожее на беседку. Увидела две каменных скамейки друг напротив друга, рядом гранитный фонтанчик и небольшое деревце с красноватыми листьями, формой как у клена. На этих скамьях мы и расположились.
Тибор сначала вздохнул, а потом приступил к увещеваниям.
— Скоро ты станешь женой моего двоюродного брата. Тебе не нужно будет ничего бояться. Так что можешь признаться, что именно помнишь.
— Все одинаково смертны, — философски заметила я, — что жена садовника, что супруга короля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тибор заскрипел зубами. Кажется, его запас терпения подходил к концу.
— Вижу, ты крепко на меня разозлилась, — сказал он в сердцах, — даже сумела наплевать на то, что между нами было.
Вот это поворот! У меня, то есть, у Милли, что-то было с этим капризным молодчиком! Да ведь он совсем не в моем вкусе. Блондинчик с резкими чертами лица и вечно брезгливым или настороженным выражением. Что у Милдред со вкусом? Жаль, уже не спросишь.
— Неужели ты больше не хочешь меня поцеловать? — продолжал этот затейник, хватая меня за руку.
— Совершенно нет желания, — искренне сказала я, — и вообще, как такое можно предлагать королевской невесте?
Кажется, эти слова остудили его пыл. Ух, что-то слишком много желающих сорвать мой поцелуй за одни сутки!
Кстати, который сейчас час, интересно? Не должно быть больше полудня. Спать мне, между тем, хотелось все сильнее. Я ведь почти не отдохнула.
— Хорошо. Но в память о лучшем, что у нас было, ты могла бы сказать, знаешь ли, где находится ОН? Тебе он все равно не откроется.
— Он? Ты имеешь в виду предмет, из-за которого перерыл мою комнату вверх дном?
— Ты прекрасно знаешь, о чем я! — прорычал Тибор.
— Ничем не могу помочь, — усмехнулась я, с удовольствием глядя, как вытягивается его лицо, — нечего разбрасывать свои вещи. Да и чужие тоже.
— Ты еще пожалеешь об этом, Милдред, — прошипел он.
— Аэли Милдред? — требовательный голос Грис разрушил эту замечательную идиллию. — Мы уже обыскались, решили, что вас снова похитили. А вы с аэлоном Тибором тут прохлаждаетесь!
Распорядительница стояла перед нами, осуждающе поджав губы.
— Меня где-то ждут? — спохватилась я.
— Совершенно верно. В ваших покоях. Если вы еще не забыли, у вас сегодня вечером свадьба.
— А она не отменилась из-за… — я прикусила язык, чтобы не сказать лишнего.
— Что за странные фантазии? Как можно отменить королевское торжество? Сегодня вечером вы станете женой короля Арчибальда, как и планировалось. Так что будьте любезны пойти за мной и дать нам привести вас хоть в какой-то порядок.
ГЛАВА 45. Свадьба
Страна на пороге войны, невеста не выспалась, жених собирается совершить откровенно безумный шаг и бросить вызов оружейнику, которого потенциально поддерживают еще четверо союзников.
Какой чудесный день!
Пока меня причесывали, я чуть было не уснула. Но наиболее трудоемким делом оказалось погрузить меня в платье.
Сколько там было крючочков и рюшечек. Так скажу, местные обычаи представляют первую ночь молодоженов чем-то вроде увлекательного квеста. И молодому мужу предлагается хорошенько разработать мелкую моторику, поскольку снять все это самостоятельно жене вряд ли удастся. Меня запаковывали-то трое помощниц.
Впрочем, что у тебя за мысли, Мила!
Я себя даже одернула. Вряд ли наш с Арчибальдом брак предполагает что-то интимное. Мы друг друга едва терпим. Особенно он меня.
Тем временем предсвадебное оживление чувствовалось в замке. Несколько раз к нам прибегали разные люди, незнакомые мне, задавая вопросы организационного характера. Когда мы будем готовы, например.
Я все же уснула, стоило оставить меня без присмотра хотя бы временно.
Веки мои сомкнулись. И в сонных грезах возник мужчина. Пожилой, с длинными седыми волосами и светлыми до прозрачности глазами. Когда он заговорил, я его узнала. Это человек из видения, дарованного мне зельем памяти Славии. Тот, что вручал артефакт.
— Ты готова, Милли? — ласково спросил он.
— Выйти за Арчибальда?
— Принести себя в жертву.
— Что? Почему в жертву?
Тут я проснулась, потому что меня будила недовольная Грис.
— Нам пора идти, — сказала она, — король решил не ждать захода солнца и сочетаться с вами браком как можно скорее.