- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нет времени любить - Эмили Лоринг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Джейн Форест приказала:
— Найдите в бардачке кепку и уберите под нее волосы!
Берт натянул на голову кепку и, улыбаясь, сел. Внезапно выражение его лица стало очень тревожным.
— Куда они едут, Джейн?
— Скоро выясним. В любом случае она добровольно села в его машину.
— Не нравится мне это, — нахмурился Берт. — Она не доверяет этому человеку. Сумасшедшая девчонка, очевидно, хочет его перехитрить. Она убеждена, что Нортон имеет влияние на принцессу. Но малейшее любопытство может ей сейчас повредить больше, чем встреча во Флоренции!
— Да, она выбрала не самую удачную компанию, — сухо сказала Джейн. — Сегодня утром мне показали его досье. Несколько лет назад Нортон участвовал в крупном ограблении. Тогда он едва унес ноги, но остальные участники этого дела попали в тюрьму. К сожалению, это не тот человек, с которым следовало бы откровенничать мисс Брюс.
Жюли улыбнулась Нортону:
— Как вы догадались, что мне не хочется домой?
— Мне достаточно было взглянуть на вас. Я давно хотел познакомиться с вами… поближе. Такая красивая и такая недоступная девушка.
Жюли поморщилась. Она не выносила неприкрытую лесть. Тем более — неискренность. Этот человек, несомненно, считает ее полной дурочкой, если надеется купить ее так дешево. Она напомнила себе, что не должна демонстрировать свое раздражение. Главное — как можно больше узнать о нем.
— Я слышала, что вы были хорошо знакомы с покойным мужем тети Джорджии? Расскажите мне о нем. Говорят, он был потрясающе красивый мужчина.
— Дино? О да, очень красивый! — с усмешкой согласился Нортон.
— И хорошо играл в шахматы?
— Я не встречал лучшего игрока. Конечно, он человек не моего круга. Вы никогда не встречали его?
Жюли с сожалением покачала головой:
— Я знаю только, что последние несколько лет своей жизни он был очень болен.
Нортон с недоверием покосился на нее.
— Значит, ваш визит во дворец не более чем любопытство? Там ведь и смотреть-то не на что, кроме старой рухляди да полуистлевших ковров.
«Откуда вы знаете?» — так и тянуло спросить Жюли в ответ: она помнила его слова о том, что он уже много лет не бывал в Италии.
— Я так много о нем слышала. Тетя Джорджия рассказывала о дворце так романтично.
— И вы отправились туда, даже не спросив у нее разрешения? — Нортон недовольно прищурился.
Жюли покраснела.
— Мне просто стало любопытно…
— Или ваша тетя не хотела, чтобы вы совали свой очаровательный носик в чужие дела? — В голосе Нортона вновь послышались вкрадчивые интонации.
Почему этот необъявленный визит во дворец не давал ему покоя? Жюли сделала вид, что обижена.
— Единственная причина, по которой я не рассказывала об этом тете, было нежелание будить ее воспоминания. Она… Она так переживала после смерти мужа.
— Вы, помнится, упомянули на карнавале, что встречали во дворце меня?
— Только потому, что вы упомянули о своем знакомстве с принцем. Вы сделали ей больно. К тому же я действительно думала, что видела вас! Такое удивительное сходство. — Она взглянула на дым от его сигареты. — Тот человек во дворце тоже курил турецкие сигареты. Я прекрасно различаю запахи.
Нортон зловеще усмехнулся:
— О, вы такая наблюдательная маленькая леди! Вы осмотрели весь дворец?
— Почти.
— Даже открывали гардеробы? — Голос его напрягся, как струна.
— Гардеробы? — Удивление Жюли было слишком искренним.
— В спальне, — уточнил Нортон.
— Нет, потому что они были заперты! — Жюли изрядно надоел этот допрос. Неожиданно она потеряла уверенность в себе, поняв, что едва ли сумеет справиться с этим человеком, который скорее сам хотел что-то у нее выведать. Она ощутила страх.
— Куда мы едем? — спросила Жюли, стараясь скрыть свое беспокойство.
Они пересекли мост имени Вашингтона — внизу блеснул Гудзон — и на большой скорости устремились на запад по дороге № 4.
— Просто прокатимся немного за город, — невозмутимо ответил Нортон. — Лучшее время взглянуть на Нью-Джерси…
— Мне кажется, — неуверенно произнесла Жюли, — нам лучше вернуться.
Нортон, напротив, увеличил скорость с сорока пяти до шестидесяти миль в час. Да он просто смеется над ней!
— А не расскажете ли вы мне, мисс, зачем тетя послала вас за границу? Я слышал, она доверила вам довольно серьезную работу…
— Вовсе нет! Она на выстрел не допускает меня к своему бизнесу! Просто я должна была узнать, как идут дела в наших филиалах, и доложить обо всем ей.
— И как — все в порядке?
Жюли опять охватило неприятное предчувствие.
Она натянуто улыбнулась:
— Я могу лишь повторить то, что мне рассказывали люди. Из всего, что я услышала, на меня произвело впечатление лишь одно.
— Что именно?
— Слова представителя в парижском филиале. Он сказал мне, что они — творцы мечты.
— Творцы мечты… — Нортон странно улыбнулся. — Знаете, мисс Брюс, это на самом деле запоминается! Вы позволите называть вас Жюли? А вы можете звать меня Чарльз. Мы должны подружиться, я уверен, мы должны стать друзьями. Очень близкими, — загадочно добавил Нортон.
Жюли не ответила. Инстинктивно она отодвинулась подальше, насколько это было возможно.
— Вы единственная родственница принцессы Собелли?
— Да!
«Единственная наследница», — подумал Нортон. Конечно, сейчас фирма «Собелли» в трудном положении, но дело можно поставить на ноги. Принцесса, кажется, не намерена выходить замуж. По всей вероятности, наследство отойдет к этой девушке. Нортон поглядел на Жюли в профиль. «А что, она даже мила», — подумал он. На этой девушке будет приятно жениться. По-настоящему приятно. Поскольку она так или иначе будет вовлечена в это дело, пожалуй, разумнее всего жениться на ней. Ведь жены, как никто другой, заинтересованы в успехе бизнеса своих мужей! Он рассмеялся этой неожиданной мысли.
— В чем дело? — неприязненно спросила Жюли. — Пожалуйста, мистер Нортон, поверните назад!
Он опять не обратил ни малейшего внимания на ее просьбу.
— Я просто размышляю над этими словами: «творцы мечты»… В них куда более глубокий смысл, чем вы думаете, Жюли. Среди всего прочего на нынешнем рынке можно купить и то, что помогает человеку испытать наяву мечты, куда более яркие, чем сама жизнь. Мечты, ради которых люди готовы отдать жизнь. Или… отнять ее у других.
Что-то в его голосе заставило Жюли содрогнуться. В этих словах была угроза.
Нортон внезапно свернул в сторону.
— Куда мы едем? — спросила Жюли с дрожью в голосе.
— Тут поблизости есть очень живописная дорога. И очень уединенная. Там можно прекрасно побеседовать. По душам.

