- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Молодая элита (ЛП) - Мари Лу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они готовят что-то на Турнир Штормов, — выдавливаю я. — Не знаю, что именно.
Терен некоторое время обдумывает мои слова, затем хлопает в ладони. Мгновением позже дверь открывает Инквизитор:
— Сэр?
Терен взмахом руки показывает, чтобы тот подошел к нему, после чего говорит ему что-то на ухо. Мужчина бросает на меня настороженный взгляд. Наконец, Терен отстраняется от него.
— Немедленно сообщи об этом королю, — приказывает он.
Инквизитор низко кланяется:
— Конечно, сэр. — И поспешно уходит.
— Это всё? — спрашивает меня Терен.
Воображение рисует мне доброе лицо Рафаэля, и меня пронзает чувство вины. Я ведь почти ничего не рассказала Терену. Пожалуйста, пусть этого будет достаточно!
— Это всё, что я знаю, — еле слышно отвечаю я. — Мне нужно больше времени.
Терен долгое мгновение не двигается. Я уже думаю, что он потребует рассказать что-то еще, когда он расслабляется и отводит от меня взгляд.
— Ты пришла ко мне сегодня, — говорит он, — и это хорошее начало. Спасибо за информацию. Ты сдержала свое слово — я сдержу свое. Твоя сестра будет в безопасности.
На мой глаз наворачиваются слезы, и я обмякаю на стуле.
— Будет в безопасности, — многозначительно повторяет Терен, — пока ты будешь помогать мне. — Он опять смотрит на меня. — Когда я увижу тебя снова?
— Через две недели, — хрипло отвечаю я. — Дай мне две недели. — Он молчит, и я опускаю взгляд. — Пожалуйста.
Наконец, Терен кивает.
— Хорошо. — Он встает. — Ты можешь идти.
На этом всё заканчивается.
Терен выводит меня из Башни через задний вход, скрытый за воротами и аллеей. Прежде чем отпустить меня, он берет мою руку в свою и, наклонившись, целует меня в щеку.
— Ты очень хорошо постаралась, — шепчет он и целует меня во вторую щеку. — Продолжай в том же духе.
Затем он оставляет меня одну, и я иду по городским улицам на подгибающихся ногах. Я предатель. Что я наделала?
Я потерянно бреду, пока не осознаю, что вернулась в ту часть города, где собирались празднующие. Здесь тихие улочки сменяются шумными, переполненными гуляющими людьми, и не успеваю я оглянуться, как завернув за угол, оказываюсь в ревущей и радующейся толпе. Через страх и сомнение просачивается любопытство. Ради чего все тут собрались? Чтобы вернуться во дворец Фортуны мне нужно пробраться через всех этих людей.
Повернув за очередной угол, я вместе с толпой выхожу на самую большую рыночную площадь когда-либо виденную мной, с трех сторон окруженную водными каналами. Люди примостились везде, где только можно, но большая часть площади отгорожена толстой и длинной веревкой. Пространство за ней осматривают Инквизиторы. Вдоль натянутой веревки шествуют наряженные в вычурные костюмы люди с изысканными масками на лицах: знаменосцы, герольды, жонглеры, аристократы со своими слугами — все они машут веселящимся зрителям. Пройдясь взглядом по толпе, я замечаю, что она неравно делится на людей, машущих в воздухе красными, синими, золотыми и зелеными платками. Балконы вдоль площади тоже переполнены празднующими, и на каждом из них висят красочные знамена, потерявшие яркость на фоне темного неба.
Скачки. Я была на нескольких в Далии, правда не таких зрелищных. Я оглядываю площадь, ища путь, каким могла бы возвратиться во дворец. Наверное, миссия общества «Кинжала» как-то связана со всем этим.
Вновь подняв взгляд вверх, я вижу королевские места — в здании, расположенном прямо перед огороженной территорией, с балконами, украшенными золотыми и белыми шелками. С них открывается отличный вид, но короля с королевой там нет. Может быть, эти места только для виду?
По городу проносится низкий раскат грома.
— Леди и джентльмены! Уважаемые зрители! — поднимает руки мужчина в праздничном костюме. Герольд, официальный распорядитель скачек. Его зычный голос тут же утихомиривает толпу. Парад из пестрых костюмов замирает, и радостный хаос вокруг сменяется тихим предвкушением. Стоящие вокруг Инквизиторы готовы в любую секунду, если нужно, навести порядок. Над головой грозно, словно предупреждая о чем-то, гремит гром.
— Добро пожаловать на скачки Эстенции! — объявляет герольд. Он поворачивается кругом, чтобы каждый мог его видеть, и встает лицом к пустым королевским балконам. Низко кланяется, витиевато взмахнув рукой. — Да пройдут они в честь наших королевских величеств и процветания, что несут они Кенетре!
Ответ толпы на это удивляет меня — она не взрывается громом рукоплесканий и радостными криками. Слышны лишь несколько приглушенных возгласов: «Да здравствует король и королева!». В Далии люди жалуются на короля, здесь же они выказывают открытую неприязнь. Я представляю на троне Энцо — наследного принца и законного правителя. Он так естественно смотрелся бы на нем. Сколько присутствующих здесь зрителей ему верны? Сколько поддерживают Элиту?
На мгновение я позволяю себе представить на королевском балконе и себя. Я дрожу от одной мысли о возможности обладания такой властью.
Герольд возвращает внимание к толпе:
— Сегодня мы узнаем, кто из самых быстрых наездников Эстенции примет участие в летнем Турнире Штормов. Из каждого квартала города было выбрано по три наездника — всего двенадцать. Согласно традиции, трое лучших продолжат борьбу на Турнире. — Он расплывается в широкой улыбке, сверкая из-под блестящей полумаски белоснежными зубами, и театрально прикладывает к уху ладонь: — Так в каком же квартале лучшие наездники?
Вот теперь толпа взрывается, выкрикивая названия своих кварталов и неистово махая в воздухе яркими шелковыми платками.
— Я слышу Красный квартал! — поддразнивает герольд, вызывая этим новую волну радости от одних, в то время как другие протестующе кричат, чуть ли не срывая голос. — Подождите-ка… теперь я слышу Синий квартал. Однако Зеленый и Золотой кварталы осчастливили нас выводками прекрасных жеребцов-трехлеток. Так кто же это будет? — Он высокопарно взмахивает рукой. — Может, посмотрим на наших наездников?
Толпа ревет. Я цепенею. Турнир Штормов. О нем говорил Рафаэль. Это из-за него Элита здесь — это их миссия. Они хотят попасть на Турнир через эти скачки, скорее всего, чтобы убить короля прямо на глазах у всех. От шока у меня кружится голова. «А я предупредила Терена!».
Выезжают первые три жеребца. Жители Красного квартала оглаживают их по лоснящимся бокам и машут в воздухе платками. Наездники направляются сквозь толпу к месту скачек. Я отвлекаюсь от своих мыслей — мне стоит кинуть лишь один взгляд на жеребцов, чтобы понять, что в них течет та же превосходная кровь, что и в жеребцах, выводимых отцом. Это чистокровки из Солнечных земель, с красиво изогнутой шеей, трепещущими ноздрями и глазами, в которых всё еще горит дикий огонь — тот огонь, что мои лошади утратили. Они взмахивают украшенной красными лентами гривой, в то время как их наездники, с такими же лентами, приветствуют тех, кто их поддерживает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
