Опасный соблазн - Эмма Уайлдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласно кивнув, она повернулась, чтобы уйти, радуясь тому, что больше не нужно представлять мужу аргументы против Эйдана.
— Прелестная Джулия!
Она обернулась и увидела, что муж смотрит на нее с дерзкой усмешкой. Его черные глаза сияли.
— В чем дело? — с опаской спросила она.
— Не торопись, — тихо сказал муж. — Через пару минут я тоже поднимусь и помогу тебе с ванной.
Ее поневоле охватило возбуждение в ответ на обещание наслаждения в его глазах.
— Я смогу прекрасно принять ванну одна, Маккрей.
Усмешка превратилась в ухмылку.
— Можешь, только вместе со мной это будет намного приятнее, девочка моя.
— Так, значит, это вы муж Джулии?
Робби поднял голову. Он как раз отмерял овес из деревянного ларя. На входе в конюшню стоял молодой человек и, слегка нахмурившись, разглядывал его. Он был хрупок, почти как девушка, темноволос, с бледным лицом, по которому можно было безошибочно определить его принадлежность к Камеронам. Робби выпрямился:
— Да. Я Роберт Маккрей.
— Мой брат никого не убивал.
Юноша тяжело опирался на костыль с небольшой кожаной подушкой под мышкой. Вид у него был не то чтобы враждебный, но и не дружелюбный.
— Но ведь кто-то все равно это сделал. — Робби насыпал зерна в кормушку и погладил Соломона по гладкой шее. — Ваш дядя мертв, а кузен пропал. Вывод вытекает сам собой, потому что ваш брат получает прямую выгоду от их смерти.
— Какая тут выгода, если он потерял человека, которого любил как родного отца, верного друга и девушку, которая теперь стала вашей женой?
На вид не старше шестнадцати-семнадцати лет, младший брат Эйдана говорил теперь с нескрываемой горечью.
— Никакой, разумеется, выгоды, если он не приложил к этому руку.
— С самого начала Джулия не считала его виноватым.
Робби задумчиво разглядывал младшего брата Эйдана.
— Мне это приходило на ум. Она ждала почти год, прежде чем попыталась предпринять что-то, чтобы защитить свое наследство от посягательств. И утверждает, что все это время надеялась на возвращение своего брата.
— Мы все на это надеялись… Но время шло. — Юноша замолчал, а потом быстро заговорил: — У нас тут несколько человек говорят, что видели его призрак. После наступления ночи он является на тропинке вдоль обрыва. Люди теперь избегают этого места.
Робби мало интересовали разговоры о сверхъестественном. Если всерьез воспринимать все сообщения о неупокоенных душах, в Шотландии не останется места для живых. А его прежде всего интересовали живые люди и, в частности, собственная жена.
— Скажите, когда Джулия перестала доверять вашему брату?
— Если бы не ее траур, они с Эйданом поженились бы несколько месяцев назад. Потом вдруг распространились слухи о том, что он виноват в смерти ее отца, но никто так и не понял, откуда они пошли. Когда исчез Рэндал, слухов стало еще больше. Сначала Джулия была на стороне Эйдана, но потом… — Юноша отвернулся и безнадежно махнул рукой. — Он так и не понял, почему она переменилась к нему, но это все-таки случилось.
— Я тоже не понимаю.
Какие-то моменты своей прежней жизни Джулия не хотела обсуждать, в этом он лишний раз убедился буквально несколько минут назад. И хотя она не вводила его в заблуждение сознательно, у него сложилось впечатление, что вся ситуация оказалась намного сложнее, чем ему показалось вначале.
— Боюсь, над нашей семьей нависла какая-то тень. Может это ощущение связано с моей ущербностью. Но у меня есть глаза и уши. Так вот, Эйдан страдает гораздо сильнее любого другого.
— А моя женитьба на Джулии — все равно что повернуть кинжал, который кто-то уже загнал ему под ребра, да?
Робби чувствовал, как враждебность прямо-таки лучится от входа в конюшню.
— Да, — решительно глядя на него, подтвердил юноша.
— Понятно, я тебе не нравлюсь.
Смутившись от такого откровенного заявления, молодой человек слегка покраснел.
— Да, сэр. И по-другому быть не могло.
— Вероятно. Но возможно, тебя удивит, что меня все это страшно заинтересовало, после того как я познакомился с твоим братцем. Я несколько раз спасал свою шею благодаря тому, что в течение каких-нибудь долей секунды правильно оценивал характер человека. И вдруг обнаружил, что полностью согласен с тобой. Эйдан Камерон производит впечатление благородного человека, и неожиданно возникает совсем иная ситуация. — Робби рассеянно похлопал жеребца по крупу. — Скажи мне, паренек…
— Артур.
— Скажи мне, Артур, что ухватили твои глаза и уши из того, что не знает Джулия?
— Она — женщина, прошу прощения.
— Я заметил, — сухо усмехнулся Робби. — Только объясни, как это отражается на ее наблюдательности.
Резко взмахнув свободной рукой, молодой Камерон торопливо заговорил:
— Вот вы смогли бы задушить старика куском веревки, а потом сбросить его в воду? Думаю, что нет. Вы отлично владеете шпагой и поэтому сразились бы с ним лицом к лицу. У Эйдана, может, нет вашей репутации, сэр, но он прекрасно управляется с клинком, спросите любого. Если бы ему захотелось убить дядю, он не стал бы убивать его тем способом, каким это было сделано. Брат не трус. А убийство было совершено так, словно змея подколодная боялась посмотреть дяде в глаза.
Робби удивленно приподнял бровь и, сложив руки на груди, прислонился спиной к столбу возле стойла Соломона.
— Согласен… Но ведь наверняка найдутся те, кто скажет, что убийство совершено так, чтобы отвести от себя подозрения. По-моему, Джулия убеждена в том, что именно твой брат стоит за гибелью ближайших родственников. Теперь ее благополучие и безопасность лежат на мне.
— Осмелюсь предположить, что она не в восторге от сложившейся ситуации, — убежденно сказал Артур Камерон. — До всего случившегося они были не просто помолвлены, но…
— Я понял, что это была не просто помолвка по договоренности между семьями. И с той и с другой стороны существовали некие романтические чувства.
Робби остановил юношу, не желая, чтобы тот вдавался в подробности. Ему не хотелось выслушивать их. Это было неприятно и неуместно. Ему было известно о ее помолвке, и после знакомства с Камероном он ничуть не заблуждался насчет того, как они действительно относились друг к другу. Он испытывал некоторое не удобство от того, что его жена знала о том, что другой мужчина любит ее.
— Ладно. — Несмотря на смущение, Артур решительно продолжил: — Если вы теперь, как утверждаете, ответственны за ее благополучие, почему бы вам тогда не отыскать правду? Джулия навсегда останется несчастной, если будет считать, что Эйдан убил ее отца и Рэндала.