Нападения и спасения - Брайан Чик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза лидера Секретного зоопарка были точно затянуты молочно-белой пленкой. Даже когда старик поворачивал голову, чтобы на что-то посмотреть, его глаза не двигались.
Словно мистер Дарби был слеп.
Старик наклонился, подобрал очки и водрузил их на нос. А потом схватил ближайшего к нему десандера за отворот куртки и толкнул с силой, которой Ной от него никак не ожидал. Десандер упал на спину и, разрывая джинсы, заскользил по бугристому асфальту.
Остальные десандеры все как один опустились на одно колено и наклонили головы, точно подданные перед своим королём.
– Глупцы! – взревел мистер Дарби. – Он был прямо здесь! – Он ткнул пальцем в землю. – А мы умудрились его упустить!
Он отошёл от места, где раньше был портал, и, слегка поводя головой по сторонам, обозревая преклонивших перед ним колено десандеров, двинулся сквозь толпу.
– Мистер Дарби, – не поднимая лица, заговорил один из них, – мы не…
– МОЛЧАТЬ! – повернулся к нему мистер Дарби. – Как вы собираетесь…
– Сэр, – вмешался другой десандер, хотя и он не решился поднять глаза. – Танк, Сэм, Тамерон и Ханна в безопасности. Не стоит забывать об этом.
Ной задержал дыхание, уверенный, что мистер Дарби сейчас начнёт метать громы и молнии. Но, похоже, старик, наоборот, опомнился.
– Да, – сказал он после недолгой паузы. Его голос звучал намного спокойнее, точно он вдруг вспомнил, кто он. – Они в безопасности.
Выждав пару секунд, он отвернулся и направился сквозь толпу. Но прежде чем скрыться из виду, мистер Дарби добавил:
– До поры до времени.
Глава 47
Прощание не навсегда
Как только мистер Дарби ушел, десандеры поднялись и обеспокоенно зашептались. Кто-то отошёл к той части стены, где раньше был портал, и принялся ощупывать кирпичи.
– Ребята!
Ной повернулся на зов, и его сердце дрогнуло, когда он увидел своих друзей. Ричи и Меган ехали верхом на Малыше Большероге, а Солана и четверо фантомов, участвовавших в другой операции, шли рядом с Бураном. Полярный медведь прихрамывал, а бинты, прикрывавшие полученные в школе раны, пропитались кровью. Он заметно похудел и ослаб, но выглядел живее всех живых.
Ной и Элла бросились им навстречу, и Ной на полной скорости влетел в Бурана, словно хотел сбить его с лап. Могучий медведь даже не дрогнул, и руки мальчика обвили его толстую длинную шею. Сердце Ноя учащённо забилось, и что-то, не имевшее никакого отношения к крови, разлилось по всему телу, согревая ноги и руки. Глаза увлажнились, и Ной сморгнул навернувшиеся слезы прежде, чем их увидел кто-либо из десандеров.
Он слегка отодвинулся, чтобы как следует разглядеть Бурана:
– Я думал… Я уж думал, что больше никогда тебя не увижу.
Уголок рта медведя приподнялся, и он тихо заворчал.
– Я…
Но Ной не знал, что еще сказать, и вместо слов крепко обнял друга. Он вдруг вспомнил, как однажды, еще совсем маленьким, может, лет в пять, стоял в подводном туннеле в павильоне «Полярная заводь» в городском зоопарке и наблюдал за плавающим в нескольких футах от него Бураном. В какой-то момент медведь прижался огромными лапами к стенке туннеля, а Ной приложил ладошки к стеклу со своей стороны, так что между ними остались считаные дюймы. Тогда Ной думал, что стать ещё ближе к медведю, никогда не покидающему пределов своего вольера, просто невозможно.
Как же он ошибался!
Ной увидел, что Элла обнимает Малыша Большерога, а тот повернул голову, точно обнимая её в ответ. Ричи улыбался и похлопывал носорога по боку. Подлетел Марло и опустился на своё привычное место на плече Ноя.
– Я о тебе не забыл, – сказал ему Ной. – Отличная работа – там, внутри!
Марло чирикнул и улетел, гордо распушив перья. Ной смотрел вслед маленькому зимородку, со стука которого в его окно больше года назад и начались все эти невероятные приключения.
Буран лизнул Ноя в лицо, своим большим языком едва не сорвав с головы мальчика шапку. Ной улыбнулся и вытер медвежьи слюни. Затем посмотрел на Меган и Ричи:
– Трудности были?
– Явно не такие, с которыми столкнулись вы, – ответил Ричи. – Подумать только – ты едва не организовал поимку де Граффа!
Ной обернулся на стену, где раньше был портал. Вокруг нее толпились люди, они потирали виски и качали головами. Двое десандеров спорили, обвиняя друг друга в произошедшем.
– Но наши друзья снова с нами, – сказал Ной. – А мы пошли туда именно ради этого.
– Это Эви пошла туда ради этого, – возразила Джордин, и Ной увидел, что она хмурится. – Когда всё успокоится, готова поспорить: Дарби захочет обсудить с вами, что вы сегодня натворили.
Ной кивнул. Он был готов к последствиям своего плана.
– Я заступлюсь за вас, – пообещала Ли-Ли. – Если бы не Ричи, мне была бы крышка. Я обязательно расскажу об этом Дарби и остальным.
Все посмотрели на Ричи, а он зарделся и отвел взгляд в сторону. Элла протянула ему кулак, и мальчик смущённо ударил об него костяшками своего кулака.
– Где они? – опомнился Ной. – Где Сэм, Танк и остальные?
– Вон там. – Сара указала на большую деревянную телегу, запряжённую слоном. К ней как раз подходили трое мужчин в белых одеждах – медицинские работники, догадался Ной, – несущие носилки с Тамероном. Рядом шли Сэм и Танк, а Ханна держала друга за руку.
Меган и Ричи соскользнули с Малыша Большерога, и скауты торопливо протиснулись сквозь толпу и собрались вокруг Тамерона. Тот повернул к ним голову и едва заметно улыбнулся. Элла показала ему рюкзак:
– Твой хвост, он у нас.
Тамерон протянул руку к Элле, и та, мгновение поколебавшись, накрыла её своей. Подросток попытался что-то сказать, но не смог, просто на мгновение сжал её пальцы, а потом уронил руку себе на грудь.
Элла отдала рюкзак Ханне, чтобы та потом вернула его Тамерону. Скауты отошли в сторону, стараясь не мешать медицинским работникам подняться по трапу и поставить носилки в телегу. Ханна забралась следом и, опустившись на колени рядом с другом, вновь взяла его за руку. Через несколько секунд слон протрубил, и телега тронулась.
Лишь тогда Ной обратил внимание, в каком ужасном состоянии были Сэм и Танк – грязные, с пустыми глазами и осунувшимися лицами. Он подошёл к ним:
– Ребята, вы как?
Сэм молча кивнул, будто на слова у него сил не осталось.
– Тамерон… – Ной бросил взгляд на удаляющуюся телегу. – С ним… с ним всё будет нормально?
– Думаю, да.
Сэм внезапно покачнулся, и Ной, поспешив встать сбоку от него, положил руку подростка себе на плечи.
– Идём, – он потянул десандера к другой телеге, запряжённой слоном. – Тебе тоже нужно к доктору.
Он помог Сэму подняться по трапу и сесть. Когда он уже собрался уходить, Сэм его остановил:
– Парень…
Ной повернулся:
– Что?
Сэм протянул ему кулак, и скаут стукнул по нему своим.
Ной ощутил прилив гордости. Он хотел сказать что-нибудь, но все слова куда-то пропали. Он молча кивнул и, начав спускаться по трапу, на полпути встретился с помятым и похудевшим Танком.
– Ты выглядишь… – Ной оборвал себя, придумывая, что ещё можно сказать, кроме правды, но она всё равно сорвалась с языка: – Ужасно.
– Тарелка чизбургеров и ведро жареной картошки – и я стану как новенький, – пошутил Танк. – Всё будет нормально, – уже серьезно добавил он. – Спасибо, мужик.
Как только Ной оказался на земле, один из медицинских работников махнул Бурану, призывая его подняться в телегу. Когда медведь проходил мимо, Ной обнял его напоследок. Дождавшись, когда Буран устроится рядом с Сэмом, работник поднял трап, залез на слона, и телега тронулась.
Скауты стояли и смотрели ей вслед. Марло порхнул к присоединившемуся к ребятам Малышу Большерогу и уселся ему на кончик рога.
Подошла Солана. Коснувшись плеча Ноя, она одними губами прошептала:
– Спасибо.
– Где Эви? – вдруг спросила Элла. – И что с Элакши?
– Уже в больнице. А Эви ушла, – ответила Солана. – Уж кто-кто, а она явно не горит желанием оказаться в окружении десандеров.
Ной едва не спросил почему, но передумал. Сейчас ему хотелось лишь одного – оказаться дома.
Скауты, помахав на прощание Солане, пошли по улицам Зоополиса. В сравнении со всеми остальными пережитыми им приключениями это от своего завершения принесло Ною радости меньше всего. Он не мог перестать думать о мистере Дарби: о его неожиданной вспышке гнева, его странных глазах и о том, как десандеры преклонили перед ними колени.
Четверо друзей торопились к порталу, который должен был доставить их домой.
– Всё, уходим отсюда! – произнесла Элла.
А в голове Ноя эхом прозвучали слова мистера Дарби: «До поры до времени».
Примечания
1
Фут равен приблизительно 0,3 метра.
2
Gesundheit! – здесь: Будь здоров! (нем.)