Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские приключения » Нападения и спасения - Брайан Чик

Нападения и спасения - Брайан Чик

Читать онлайн Нападения и спасения - Брайан Чик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Но, как Ной отлично понимал, де Граффа интересовали не крабы, а они с Эллой. И, словно подтверждая его догадку, де Графф пошёл боком по коридору. Вместе с ним по каменной стене «Крабаквариума» заскользила и его тень.

– Его тень! – закричал Ной. – В сторону! Скорее!

Элла тотчас всё поняла, и они вдвоём побежали на другой конец аквариума. В какой-то момент они пересекли тень де Граффа, и Ной на краткий миг ощутил укол его магии. Де Графф последовал за ними, ведя за собой свою тень.

– Не останавливайся! – воскликнул Ной.

Элла прыгнула вперёд и поплыла, отчаянно замахав руками. Ной остановился и, прижавшись ладонями к стеклу, посмотрел в коридор.

– Я здесь, урод! – закричал он, пытаясь отвлечь теневика от подруги.

Тень де Граффа скользнула по воде точно живая, и накрыла Ноя. Мальчик посмотрел вниз, на свои руки и грудь. Ничего не происходило. Но стоило ему так подумать, как правую сторону его тела свела судорога. Затем то же самое повторилось с левой и опять с правой. Вслед за волной острой боли пришел пронзительный вопль, заглушивший все остальные звуки.

– Ной, нет! – закричал кто-то. Кто бы это мог быть, подумалось Ною. Ричи? Нет, голос был девчачий. Он попытался вспомнить имя сестры, но не смог. С его головой было что-то не так.

Руки дёрнулись в стороны, и Ной развернулся лицом к задней части аквариума. Он увидел на стене тень де Граффа, слившуюся с его тенью, и казалось, будто это на его голове надета широкополая шляпа.

В следующий миг весь мир исчез – глаза Ноя закатились, колени подогнулись, мальчик завалился набок и ушёл под воду. Не в силах пошевелиться, Ной был уверен, что сейчас умрёт.

Глава 41

Элла обзаводится хвостом

Элла поплыла к Ною, выкрикивая его имя:

– Вставай, Ной! Поднимайся!

Во время очередного гребка одна лямка рюкзака соскользнула с плеча на сгиб локтя. Девочка поправила её, проклиная лишний груз, который был ей совершенно без надобности. Один Тамерон мог…

И тут ей в голову пришла неожиданная мысль: неужели и правда только Тамерон может использовать рюкзак? Что, если это попробует сделать кто-нибудь еще? Например, она?

Девочка припомнила те моменты, когда Тамерон у неё на глазах использовал своё десандерское оборудование. Видела ли она хоть раз, чтобы хвост соединялся с его телом? Нет. Зато она замечала, что Сэм, высвобождая крылья, расстёгивал молнии на куртке, а Ханна перед тем, как начать прыгать, – застёжки на ботинках.

Элла посмотрела на лямки и заметила на плечах два шнура, уходящих внутрь рюкзака через обшитые бархатом дырочки. Она сжала их по одному в руке, но заколебалась. А между тем где-то там, под взбаламученной поверхностью воды мучился Ной, которого де Графф убивал своей магией…

Девочка решительно дёрнула за шнуры. За спиной раздались два щелчка, и в ту же секунду плечи Эллы оттянула жуткая тяжесть. Она почувствовала, как позади неё что-то упало, и ей было точно известно, что именно.

Хвост Тамерона.

Одним концом он точно слился с её копчиком, и девочка содрогнулась от боли, на миг пронзившей всё тело. В мозгу словно вспыхнула лампочка, и Элла вдруг стала чувствовать хвост, ощущать его мускулы. Она оглянулась через плечо и увидела в воде длинный тёмный отросток. Рюкзак тоже каким-то образом слился со спиной Эллы, а её рубашка стала выглядеть как броня животного.

Элла сосредоточилась на хвосте и попробовала пошевелить им. Хвост тотчас принялся извиваться, и по воде побежали волны. Затем часть его поднялась в воздух. В длину хвост достигал футов пятнадцати, а его броню покрывали шипы, большая часть которых сконцентрировалась на самом кончике.

Не теряя ни секунды, Элла развернулась вокруг своей оси, приказывая хвосту хлестнуть что было сил. Чудовищный отросток со свистом пронесся по воздуху и ударил по передней стенке аквариума. Де Граффа обдало дождем из осколков, так что ему пришлось наклониться и прикрыть голову руками. Сотни галлонов воды вылилось в коридор, и этот неожиданный прилив сбил теневика с ног и отбросил к стене. Скаутов тоже вынесло из аквариума.

Уже через несколько секунд вода спала. Элла, сметая хвостом осколки стекла, побежала по мокрому полу к Ною и, упав рядом с другом на колени, осторожно приподняла его голову. Глаза мальчика закатились.

– Ной! – позвала она, тряся его за плечи.

Заметив, что де Графф медленно поднимается на ноги, Элла шлепнула Ноя по лицу. Тот моргнул и уставился расширенными зрачками на мерцающее пламя факела, а потом закашлялся. По его подбородку потекла вода.

Элла обернулась и убедилась, что теневик уже успел встать. Он поправил на голове шляпу и, шлёпая ботинками по мокрым плитам, пошел к скаутам. Девочка поднялась на ноги и повернулась к де Граффу. Хвост за её спиной напряжённо свернулся.

– Ты что делаешь? – с трудом выговорил Ной.

Но Элла не ответила. Вместо этого она шагнула навстречу теневику и хлестнула хвостом, вложив в это движение не только все свои силы, но и силы его хозяина-десандера.

Глава 42

Элла против де Граффа

Когда Элла приблизилась к теневику, то заметила торчащие из его щёк и шеи осколки стекла и бегущие из ран струйки крови. Девочка позвоночником чувствовала тяжесть хвоста Тамерона, тянущегося за ней по полу. Она провернулась на месте, повторяя свой маневр внутри «Крабаквариума», и хвост рассёк воздух по дуге, ударив шипованным кончиком в дальнюю стену. На пол посыпались осколки аквариумов и обломки камня. За секунду до удара де Графф исчез, провалившись в собственную тень, но уже через мгновение вновь возник на том же самом месте. На его лице застыла жутковатая натянутая улыбка. Элла повернулась, и хвост, сменив направление, хлестнул еще раз. Де Графф опять скрылся в тени – а хвост ударил по стене, и его кончик застрял в покорёженном каркасе аквариума. Элла дернула его раз, другой, а на третий стена взорвалась и по всему коридору разлетелись осколки стекла и каменная крошка. Освобождённый хвост упал на пол. Девочка покачнулась, едва удержавшись на ногах.

Де Графф издал фырканье, которое можно было принять за смешок, и спросил:

– Дитя, ты правда думаешь, что можешь меня победить? – Он вытащил из лица кусочек стекла и отбросил его в сторону. – Попробуешь еще раз?

Элла заставила хвост подняться над головой. Шипованный кончик стремительно пронёсся под потолком и упал прямо на де Граффа, который опять исчез в тени. Хвост ударил по полу, подняв целое облако из раскрошенных в пыль плит.

– Я здесь, девочка, – услышала Элла голос за спиной.

Она развернулась так быстро, как только смогла. Хвост пролетел через разбитую стенку «Крабаквариума» и рассёк воздух точно в том месте, где стоял де Графф, – но за мгновение до этого противник вновь провалился в тень.

Позади Эллы раздался хохот, и она обернулась, но атаковать на этот раз не стала. Де Графф, окутанный тенью, застыл в нескольких футах от неё.

– Теперь моя очередь, – сказал он.

Прежде чем девочка успела отреагировать, де Графф исчез, а в следующий миг Элла ощутила, как шнурки над лямками рюкзака дернулись – теневик был прямо позади неё. Позвоночник прошила боль, и хвост Тамерона, свернувшись, скрылся в рюкзаке, который тут же оказался сдёрнут с её плеч. Элла резко развернулась и увидела, как рюкзак, пролетев у неё над головой, упал на пол и, заскользив, остановился футах в двадцати в стороне. Теневик с силой толкнул Эллу, и она больно ударилась о холодные плиты. Перевернувшись на спину, девочка подняла взгляд на нависшего над ней де Граффа.

– Пора… – начал он.

Что-то шлёпнуло его по лицу. Теневик сдёрнул какую-то влажную желеобразную субстанцию и в следующий миг издал глухой горловой вопль, в котором ярость мешалась с болью.

Элла посмотрела назад и тотчас поняла, что случилось. Ной. Он стоял на коленях и крутил запястьем, пытаясь стряхнуть с ладони точно такую же вязкую субстанцию – медузу.

Де Графф потёр лицо и, пошатываясь, отошел в конец коридора.

Элла вскочила на ноги и бросилась к Ною.

– Вставай! – скомандовала она, просовывая руки ему под мышки и помогая подняться. – Скорее!

Она схватила рюкзак Тамерона, забросила его себе за спину и, поддерживая Ноя одной рукой, побежала вместе с ним по проходу прочь от теневика.

Свернув на повороте, они оказались в недлинном коридоре, который заканчивался открытым дверным проёмом. Не сбавляя скорости, скауты вбежали в него, не имея ни малейшего представления, где окажутся.

Глава 43

Секретная «Комната огней»

Ной сосредоточился на том, чтобы не отставать от Эллы. Они бежали по извилистому стеклянному туннелю, тянущемуся сквозь толщу воды, полной подмигивающих белых огоньков. Светящиеся рыбки, сообразил Ной, крошечные рыбки, которые могли испускать свет. Их было так много – казалось, скауты бегут сквозь волшебное звёздное небо. У Ноя не осталось сомнений: оказались в двойнике «Комнаты огней» городского зоопарка.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нападения и спасения - Брайан Чик торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель