Возьми мою душу - Ирса Сигурдардоттир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тора задумчиво кивнула. Идея показалась ей неплохой.
Элин Тордардоттир подняла трубку телефона, немного подумав, вновь опустила ее, но руки не убрала. Затем вздохнула и снова приложила трубку к уху. Быстрыми пальцами набрав номер, Элин едва дождалась ответа.
— Дорогой мой братец Бёркур, — заговорила она писклявым голоском. — Догадайся, зачем я тебе звоню.
— И гадать не собираюсь. Элин, ты не вовремя, — произнес Бёркур своим обычным капризным тоном. — У меня небольшие проблемы.
— А что такое? — полюбопытствовала Элин, хотя догадывалась, о чем речь. — «Опять, наверное, Савва бесится. Психопатка, вечно срывается по пустякам», — подумала она.
— Не собираюсь обсуждать с тобой свои дела, — сварливо ответил брат. — Говори быстрее: зачем звонишь?
Давно привыкшая к холодному отношению, Элин не обратила внимания на сквозившее в его голосе недовольство. Ей страшно хотелось заставить брата поволноваться. Она не желала продавать землю Йонасу, но брат долго ныл, уговаривал ее, и в конце концов она уступила. Жаль, мать не высказалась против этой идеи, ведь хотя доходы шли и ей, и Бёркуру, фактически землей владела она. Однако тот сумел ее уломать. Теперь у Элин появился реальный шанс отомстить за его нахрапистость и бесцеремонность.
— Звонила одна женщина, назвалась Торой. Она адвокат, ведет дела Йонаса, купившего у нас «Киркьюстетт» и «Креппу». — Она замолчала, заставляя брата вытягивать из нее вторую часть сообщения.
— Ну и?.. — спросил Бёркур, раздраженный, но заинтересованный. — Чего она хочет?
— Возникла одна заминочка, дорогой, — улыбнулась Элин. — Она предлагает встретиться и обсудить, как она сказала, некие скрытые дефекты, обнаруженные Йонасом в приобретенной собственности.
— Что за чушь ты городишь! Откуда могут появиться скрытые дефекты в куске земли? В головах у них скрытые дефекты. Она загрязнение почвы имеет в виду, что ли?
Элин дала ему время накричаться, после чего добавила:
— Никаких подробностей она мне не сообщила. Просто попросила о встрече. На месте, если возможно.
— На месте? Тащиться в Снайфелльснес? Делать мне больше нечего! — орал в трубку Бёркур. — Да у меня здесь работы по горло. Я утопаю в ней. Слышишь?
— Какая жалость, — изобразила сочувствие Элин. — Значит, мне придется ехать одной?
Прежде чем ответить, Бёркур немного подумал.
— Нет. Я тоже поеду. Когда мы должны с ней встретиться?
— Завтра, — ответила Элин. — Договоришься, чтобы нас вечерком подбросили до Стиккисхольмюра? А иначе придется вставать ни свет ни заря.
— Попробую. Позвони попозже. Мне еще нужно кое-что здесь закончить.
— Бёркур, — остановила его Элин, — не клади трубку. Знаешь, мне кажется, под скрытым дефектом адвокатша имеет в виду какую-то странность. Как-то загадочно она разговаривала со мной по телефону.
— Загадочно? — переспросил Бёркур.
— Да, очень загадочно. Уверена, что-то за всем этим есть, только не знаю точно, что именно.
— Думаешь, разговор коснется тела женщины, обнаруженного на берегу? — Голос Бёркура стал приторным. — О нем много сейчас болтают.
— Нет, мне это и в голову не приходило, — удивленно отозвалась Элин, пораженная нетипичной для брата резкой сменой тона.
Она повесила трубку и в задумчивости осталась сидеть перед телефоном, пытаясь вспомнить все увиденное по телевизору о найденном теле. Она припомнила время, когда на него наткнулись — накануне выходных, — и нахмурилась. «Точно, именно тогда Бёркур ездил по какому-то пустяковому делу в Снайфелльснес. Странно», — пробормотала она.
Глава 16
— Должно быть, тут. — Тора оглядела берег. — Мда, осматривать особенно нечего.
Под ногами ее блестели мокрые после отлива камни. Ничто в открывшемся волнующем пейзаже не напоминало о страшной находке, о трупе, обнаруженном прямо здесь. «А что я, собственно, ожидала увидеть? Полицейское ограждение?» — спросила себя Тора.
Мэтью посмотрел на часы.
— Сообщаю: чтобы добраться сюда из отеля, нам потребовалось ровно тридцать пять минут.
— Причем мы не торопились, — прибавила Тора. — А если бы торопились, за сколько бы дошли?
Мэтью пожал плечами:
— Не знаю. Быстрым шагом сюда можно попасть минут за двадцать пять, бегом — за пятнадцать.
— Иначе говоря, кто-то за час успел прийти, убить Бирну и исчезнуть, — задумчиво сказала Тора.
— Времени хватает только для преднамеренного убийства. Заранее спланированного. Человек приходит, совершает преступление и через пару минут удаляется. Ни о каких ссорах или перепалках и речи не идет.
— Слушай, как же галдят эти чертовы птицы. — Нахмурившись, Тора повернулась к утесу. — Бедные птенчики, — проговорила она, немного понаблюдав за шумной жизнью пернатых. Затем повернулась к Мэтью. — В таком гаме ее криков никто бы не услышал.
Мэтью махнул рукой.
— Да ты что? Какое там услышал? Да и слышать некому — здесь, похоже, редко кто гуляет.
Тора обвела взглядом местность и собралась было согласиться с Мэтью, как вдруг заметила две фигуры наверху склона, ведущего к берегу.
— И тем не менее гуляют, — кивнула она в том направлении. Они смотрели, как пара медленно спускается по гравию. Девушка толкала впереди себя инвалидное кресло, но сидевшего в нем Тора и Мэтью не рассмотрели, поскольку голову и лицо инвалида скрывал большой раскладной верх. — Должно быть, это и есть те самые молодые люди, о которых упоминали японцы, — сказала Тора. — Они видели, как Бирна о чем-то беседовала с ними. Как думаешь, нам следует их расспросить?
— Почему нет? — улыбнулся Мэтью. — Это не самая глупая идея в твоем невероятном расследовании. Не пойми меня превратно, — поспешил он прибавить. — Я не жалуюсь. Наоборот, получаю удовольствие, хотя не имею понятия, куда оно нас заведет.
Тора толкнула его локтем.
— Решил на старости лет примкнуть к анархистам? Занятно. Давай, пошли скорее.
Они неторопливо двинулись навстречу спускавшейся паре. Приблизившись, Тора решила, что ее подводит зрение: при всем старании, она не могла сконцентрировать взгляд на лице юноши, едва обозначавшемся под плотной тканью. Однако вскоре догадалась — со зрением у нее все в порядке, и едва удержалась, чтобы не убежать. Она не знала, что такого ужасного скрывает от посторонних глаз накидка, и предпочла смотреть на девушку, розовощекую, улыбающуюся, но невольно вглядывалась в видневшийся из-под ткани белый с красными пятнами, безглазый и безротый кусок кожи.
Тора не могла долго рассматривать изуродованные глаза, остатки носа и покрытую шрамами пятнистую щеку, плотную, как полиэтиленовый пакет. Она торопливо отвернулась, желая, чтобы молодой человек, сидевший в инвалидном кресле, не сознавал, какое впечатление он производит, хотя в глубине души чувствовала — надежда ее тщетна и бедняга отлично все понимает. «Хоть бы Мэтью не дрогнул в столь необычных обстоятельствах», — подумала она, не осмеливаясь посмотреть на своего спутника, боясь выдать свое состояние.
— Привет, — как можно доброжелательней обратилась она к девушке.
— Привет, — ответила та с теплой улыбкой. Ее светлые густые волосы были завязаны в конский хвост, во время движения болтавшийся из стороны в сторону. Торе девушка показалась странно знакомой, но она не могла вспомнить, где и когда встречалась с ней прежде.
— Боюсь, мы не сможем подойти ближе к берегу, слишком тяжело будет подниматься.
— Да там и смотреть почти нечего, — отозвалась Тора. — Если хотите, Мэтью вам поможет. — Она кивнула в сторону своего спутника, все так же избегая его взгляда. — И спуститься, и подняться.
— Хорошо, спасибо, — ответила девушка и, наклонившись над креслом, спросила молодого человека: — Как ты считаешь, принять нам помощь или повернуть обратно? Внизу и правда нечем полюбоваться.
Тот пробормотал что-то невнятное. Тора не разобрала сказанного, девушка же, напротив, кивнула.
— Как хочешь. Тогда пойдем назад. — Она взглянула на Тору. — Мы решили возвратиться. Не поможете развернуть кресло?
Мэтью взялся за ручку, и все четверо двинулись вверх по склону.
— Нужно было обратиться к вам в прошлый четверг, — снова улыбнулась девушка.
— А вы были здесь в прошлый четверг? — удивилась Тора. — Когда? Вечером? «Возможно, они видели что-нибудь, но не придали значения, а может, каким-то образом замешаны в убийстве Бирны?» — думала Тора, нетерпеливо ожидая ответа, но он разочаровал ее.
— Нет, мы были не здесь, — проговорила девушка, немного запыхавшись от нагрузки. — Мы планировали пойти в отель, на сеанс, но в итоге я отправилась одна — не смогла перетащить кресло через огромную канаву, выкопанную посреди дороги. Я помучилась, помучилась и бросила. Прохожих не было, тут вообще мало кто ходит вечерами. Неудачно получилось, Стейни так хотел побывать на сеансе. — Она посмотрела на Тору с легкой гримасой. — Хотя, сказать по правде, не много потерял: глупая процедура. По-моему, этот медиум — обычный мошенник.