Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карэле услышал, как Сейли медленно и очень тихо отступила наверх, на второй этаж — так тихо, что лёгкий шелест платья, задевающего перила, был почти неразличим.
— Новые знания — такая непредсказуемая вещь! — улыбнулся он, переводя на собеседника тяжёлый взгляд тёмно-карих глаз. — Никогда не знаешь, где их найдёшь. Возможно, сударь, что и вы в процессе общения со мной несколько расширите свой кругозор. Я бы даже сказал, что это случится неизбежно.
— Посмотрим, — гость поднялся со стула одним быстрым и плавным движением. Теперь он смотрел сверху вниз, не моргая, что усиливало его сходство со змеёй. — До скорой встречи, господин Карэле.
Звякнули колокольчики, и кондитерская опустела.
Карэле некоторое время смотрел ему вслед, облокотившись на стойку. Затем задумчиво взял с подноса чашку, из которой пил серый человек. Посмотрел на неё с сомнением, вытянул руку и разжал пальцы. Охнул фарфор, брызнули в стороны осколки.
Испуганная Юта выглянула из двери пекарни.
— Что случилось?
— Да так, уронил чашку, — небрежно отозвался кондитер. — Можешь выходить. Заодно подмети осколки, будь так добра.
Девушка бросилась за метлой. Карэле задумчиво потёр подбородок, затем поднырнул под стойку и направился вверх по лестнице.
* * *Алли встретила его на пороге своей гостиной.
— Кто к тебе приходил? — встревоженно спросила она. — Я собиралась выйти за покупками, но Сейли вцепилась в меня, как пиявка, и не позволила спуститься, пока этот человек в кондитерской. Она никогда себя так не вела!
Карэле обнял жену, чтобы успокоить, но это не помогло — она чувствовала, как напряжено его тело.
— Сейли права, — признался он со вздохом. — Этот человек… От него исходит чувство какой-то новой, незнакомой мне опасности. Постарайся не попадаться ему на глаза.
Алли решительно высвободилась из его объятий.
— Я разложу карты, — сказала она. — Прямо сейчас, пока я ещё не сошла с ума от беспокойства. Что ты о нём знаешь?
Кондитер пожал плечами, опускаясь на диван.
— Вижу его в первый раз — и жаль, что не в последний. Он сказал, что его фамилия Крюк, и что он филолог. Правда, до этого я полагал, что филологи более безобидны.
— Воплощённое зло — это Сейли так про него сказала, — пробормотала его жена, тасуя колоду. — А Тихий Народец знает толк в подобных вещах… Ладно, не мешай мне пока.
Карэле устало прикрыл глаза. Темнота под веками сделала слышнее знакомые, привычные звуки: голоса прохожих с улицы, стук колёс, птичий щебет, шелест карт в руках Алли.
— Плохой расклад, — наконец сказала она, и Карэле, не открывая глаз, повернул к ней голову.
— Он убийца, причём опытный. И это меня пугает. Как ты с ним справишься? Какие бы безумные вещи ты ни вытворял, ты никогда не убивал.
— И не собираюсь, — отозвался Карэле.
— А ведь его ничто не остановит. Карты говорят, что он убивает ради знаний…
— Похвальное рвение!
— И ради удовольствия…
— Что уже менее похвально.
— И, кроме того, ради денег.
— То есть ему за это платят? — Карэле открыл глаза и наклонился к столу, разглядывая карты.
— Похоже на то, но имени заказчика ты здесь всё равно не увидишь, — криво улыбнулась его жена. — А знаешь, что самое удивительное? Его оружие. Выглядит так, будто он убивает разумом. Или же…
— Словом.
— Да, мне это тоже пришло в голову. Но разве так бывает?
Алли запустила пухлые пальцы в волосы, сжав голову ладонями и растерянно глядя на карты.
— Не знаю, — честно признался Карэле. — Но у него ничего не выйдет, это точно. Я же бессмертный.
Жена взглянула на него с печальной улыбкой.
— Знаю, ты никогда мне не верила, — беспечно махнул рукой Карэле. — Значит, теперь убедишься. Но всё-таки — держись от него подальше. Я пока ещё не на сто процентов уверен, что и ты бессмертна. Сама понимаешь, на это нужно довольно много времени…
Алли закатила глаза, потом всё-таки рассмеялась и решительно перемешала карты.
— Тебе виднее, Карэле Карэле, — сказала она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})* * *Несмотря на все старания, узнать о сером человеке удалось крайне мало. Он приехал в Пат накануне своего появления в кондитерской и остановился в маленькой двухэтажной гостинице на улице Учителей. В городе Крюк практически не появлялся, проводя всё время в своей комнате. «Всё работает и работает, пишет что-то, — сказала горничная из гостиницы, ловко пряча в карман серебряную монету. — Бумаг у него страсть сколько, все в отдельном сундучке! Только на ужин спускается, да и то не столько ест, сколько по сторонам зыркает».
С его визита прошло уже три дня, но чувство опасности всё усиливалось. А по ночам Карэле снились странные сны.
Долгая, серая жизнь в каменном городе — огромном, быстром и шумном. По сравнению с ним даже Люндевик показался бы провинциальным захолустьем. Но этот город был блёклым: серые люди вокруг, серые улицы. И единственный яркий цвет: красная, обжигающая боль где-то в левом подреберье, которую заглушаешь, прижав ладонью, но вспышки огня всё равно пульсируют на внутренней стороне век.
Карэле открывал глаза, тихо выскальзывал из-под одеяла и садился на подоконник, глядя в раскрытое окно. Весенняя ночь, звучащая на тысячу голосов и пахнущая тысячей ароматов, тянулась к нему прохладными пальцами. Карэле прислушивался к своему телу, всё ещё сильному и гибкому, несмотря на возраст, касался ладонью левого подреберья, но чувствовал только нарастающую тревогу.
* * *Во второй раз серый человек пришёл, когда на улицах Пата грохотал весенний ливень. Он промок под дождём насквозь — так, что был уже не серым, а чёрным. Но это ему, казалось, нисколько не мешало.
Гость прошёл прямо к стойке, оставив на полу пустой в эту погоду кондитерской грязные следы, и привычно скользнул на стул.
— Чаю, — равнодушно велел он Юте, глядевшей на него, как на ядовитую змею. — И позови господина Карэле.
Девушка молча заварила чай, грохнула поднос о стойку и скрылась за правой дверью.
Карэле вышел через минуту и скучающе взглянул на гостя.
— Опять вы, — вздохнул он. — Не порекомендовать ли вам другую кондитерскую?
— Бросьте, господин Карэле, — отмахнулся серый человек. — В ваших же интересах меня выслушать. Иначе кто знает, с кем я заведу разговор в следующий раз. С вашей женой, с этой глупенькой девчонкой-продавщицей, с любым из ваших соседей… Вам не понравится, если с ними что-то случится. Разве нет?
— А вот и шантаж, наконец, — Карэле облокотился на стойку, разглядывая остро отточенные ногти. — Долго же вы к нему подбирались.
— Я изучаю слова, — гость оставил в сторону чашку и наклонился ближе. — Особенные слова. В своё время я заметил, что у каждого человека есть одно или два слова, которых он не выносит физически. Они… причиняют неудобство. Иногда боль. Исследования показали, что правильно подобранное и вовремя сказанное слово может даже убить. Не сразу, а чуть позже… словно оно запускает в человеке механизм смерти.
— На ком же вы проводили эти исследования? — холодно поинтересовался Карэле.
— О, это самое интересное. На ярких, выделяющихся из общей массы людях. Дело в том, что формулы пока не отработаны. Слишком много переменных, которые нужно учитывать. Я уже полностью изучил технику определения… скажем так, сферы, в которой следует искать ключевое слово. Но дальше приходится двигаться на ощупь. А найти уязвимое место у необычного человека намного проще. Само собой, когда мой учебник будет готов, формулы охватят все человеческие типы. Пока же я работаю с яркими индивидуальностями… такими, как вы, например.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Значит, вы пишете учебник? Глупо спрашивать, для кого. К счастью, в нашем королевстве не так много организаций, интересующихся оригинальными методами убийства.