- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танцующая под дождем - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, пересмотрел. Я готов стать твоим рабом! Я этого жажду.
— Ты все-таки чокнутый…
Подмигнув Марам, он встал на ноги и поднял ее над землей:
— А то я не знаю!
Прошло много времени — может быть, день, а может быть, целая жизнь, — когда Марам с удовольствием потянулась, лежа в пещере в объятиях Амджада.
Теперь она знала — все ее страстные призывы или серьезные аргументы будут встречены снисходительным или раздражающим отказом. Может быть, стоит его подразнить?
Она коснулась ногой его ног, наслаждаясь тем, как Амджад вздрогнул. Проворчав, он крепче прижался к Марам.
— Я пытаюсь представить себе, — прошептала она, — что это будет за мир, в котором живет столь податливый Амджад.
Лукаво посмотрев на нее, он ущипнул Марам за подбородок:
— Мир останется таким же сумасшедшим, и в нем будет жить тот же самый Чокнутый Принц. И если кто-то в этом мире, начиная с моих братьев, мечтает о том, что я отныне буду податливым со всеми, я сделаю из него отбивную.
Она вздохнула, признавая, что ее затея не удалась.
— Мне отрадно видеть, как ты остался моим непримиримым и неистовым львом пустыни.
— И я обязан заслужить расположение неистовой, свирепой львицы, у которой бесконечно доброе сердце.
Марам рассмеялась:
— Мой великолепный принц!
— Я всегда к вашим услугам, моя Неповторимая Принцесса.
Прежде чем Марам успела произнести хотя бы слово, он поднялся и, нависая над ней, серьезно произнес:
— Она не существовала, Марам. — И когда Марам смущенно моргнула, он пояснил: — Я имею в виду любовь. Я не знал ее прежде. Пока ты не придала смысл моей жизни и не научила меня любить. Я люблю тебя, моя дорогая и замечательная Марам!
Он произнес еще несколько слов по-арабски, и на ее глаза навернулись слезы радости.
Марам было отрадно слушать человека, ради встречи с которым она родилась.
Амджад говорил, что это она научила его любить, называл своим вдохновением и надеждой и обещал любить до конца жизни.
Эпилог
— Какой ты невыносимый, чокнутый и неисправимый!
Элия застыла, услышав резкие обвинения Марам, потом расслабилась и усмехнулась:
— Ты говоришь об Амджаде?
Марам проворчала:
— О ком же еще? — Она приложила телефонную трубку к уху. — Клянусь твоим бывшим титулом наследного принца, Амджад, если ты попытаешься меня отвлечь…
Она умолкла и почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы, лицо запылало, а на душе потеплело.
Трубка замолчала.
— Ох! Ты снова за свое? — возмутилась Марам.
В этот момент дверь в комнату открылась, и вошел Амджад, прижимая телефон к уху. В два шага он приблизился к Марам:
— Я больше не буду…
Она отбросила телефон в сторону, схватила Амджада за грудки и притянула к себе. Он усмехнулся, снисходительно встретив порыв ее неукротимой страсти.
— Меня это по-прежнему беспокоит…
Веселые слова Элии вырвали Марам из водоворота желания, в который ее погрузил муж. Если после восемнадцати месяцев в браке — а этот срок, по всеобщему мнению, был самым трудным периодом супружества, не учитывая первую беременность и различные осложнения, — Марам просто сгорает от страсти, то что с ней будет, когда в один прекрасный день ее страсть станет чрезмерной?
Элия продолжала:
— Передо мной вроде бы прежний Амджад, но, как ни парадоксально, он безумно влюблен.
— И прежний Амджад, как всегда, с удовольствием третирует своих родственников, — протянул он.
Элия рассмеялась:
— Кажется, ты сводишь с ума свою женушку.
— Я живу для того, чтобы сводить ее с ума, — Амджад подмигнул Марам, — но в хорошем смысле. — Он бросил на Элию лукавый взгляд: — Уверен, Камал не умеет сводить тебя с ума так, как я делаю это с Марам.
Элия одарила его очень милой улыбкой:
— В следующий раз, когда вы встретитесь, я позволю Камалу тебя поколотить. Он говорит: хорошая трепка поможет тебе стать приемлемым членом человеческого общества.
Марам потянула Амджада за рукав:
— Они идут. А ты не только испортил мой макияж, но не дал мне ответа, скользкая, самодовольная змея!
Амджад ущипнул ее за мочку уха:
— Я так люблю твои сравнения…
Услышав голоса за дверью, она потянула его за волосы:
— Амджад!
— Вот мой ответ. — Он посмотрел вниз, указывая на их прижимающиеся друг к другу тела. — Я хочу быть вместе с тобой. Я весь твой.
— А как насчет того, чтобы измениться? — вскипела она. — Ты отказался от своего долга, от права первородства. Тебе придется вернуть себе титул!
— Я не стану его себе возвращать. Как здорово, когда в семье много наследников! Я хочу, чтобы у нас было много моих и твоих дубликатов. — Он посмотрел на Вафу, которая спала, растянувшись на полу на одеяле.
— Кстати, она сегодня назвала меня мамой! — Марам заставила Амджада повернуться к ней лицом, хотя с удовольствием и дальше наблюдала бы за их малышкой. — Скажи, что вернешь себе титул, Амджад!
Он улыбнулся:
— Нет.
— Ради меня!
Из его взгляда ушло лукавство.
— Не шантажируй меня, Марам!
Она продолжала настаивать:
— Ради меня, Амджад, ради меня!
Он ничего не ответил. Продолжить разговор им не удалось.
Дверь открылась, и в комнату вошла семья Амджада. После того как все поздоровались друг с другом, каждая пара принялась демонстрировать своих малышей и ворковать с детьми своих родственников.
Сыну Шахина и Джохары, Кариму, который был копией обоих родителей, было пятнадцать месяцев. Харрис и Талия, несмотря на напряженный рабочий график, нашли время для того, чтобы пожениться. Через шесть месяцев счастливая пара ждала пополнения в семье. Харрис исполнял обязанности министра внутренних дел и наследного принца, а Талия работала консультантом по оказанию экстренной медицинской помощи в национальной больнице Зохейда и преподавала полевую медицину для бойцов спецназа, которые подчинялись Харрису. Сорванцам Элии и Камала уже исполнилось соответственно четыре и два года.
После того как детей отправили в сад рядом с особняком, король Атеф поднялся:
— У меня для вас объявление, дети мои! — Все посмотрели в его сторону. — Я отрекаюсь от трона.
Сначала стояла абсолютная тишина, потом все, за исключением Амджада, начали протестовать. Король Атеф поднял руки. После того как все успокоились, он продолжал:
— Наступило время уделить мое внимание единственной женщине, которую я когда-либо любил. Женщине, которую я оставил, чтобы управлять королевством.

