- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шелковые дети - Наталья Васильевна Соловьёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А он настоящий мужчина, синьор… – продолжала Луиза. – Учился у самого Альдо Коппола. Я, кстати, была одной из любимых клиенток Альдо…
Энцо кивнул с таким видом, будто его искренне интересовали парикмахеры, а сам тем временем украдкой взглянул на Марго, проверяя ее терпение. За годы жизни в Италии она так и не научилась вести бессмысленные разговоры, часами лить воду, прежде чем перейти к делу. Может, ее манера общаться была слишком прямой и где-то агрессивной, но она точно экономила время не только себе, но и другим.
– Действительно, видна работа мастера, – согласился Энцо. – Может, поделитесь номерком с Марго, синьора Бенедетто?
Луиза вдруг будто бы вспомнила, что в комнате присутствует еще кто-то кроме них с Энцо. Она оторвала взгляд от оконной рамы, на которую смотрела уже минут пять, и медленно повернулась к Марго:
– Наверное, как-нибудь… Но у него полная запись, разумеется.
Марго, воспользовавшись паузой, решила наконец-то пойти ва-банк:
– Синьора Бенедетто, у нас появились важные сведения о Лоренцо Анцани.
Луиза посмотрела на нее своими прозрачно-серыми, ничего не выражающими глазами.
«Она под веществами, что ли?» – подумала Марго.
Энцо откашлялся.
– Мы выяснили… как бы это сказать? Что Анцани – не настоящая фамилия Лоренцо. Вернее, это его фамилия по матери. А вообще-то он Кареццано.
Реакции не было. Луиза так и смотрела на Энцо, явно ожидая продолжения.
– Он сын Джанджи Кареццано, которого… – вмешалась Марго.
– Я знаю, кто такой Джанджи Кареццано, – оборвала ее Луиза.
– И Лоренцо… – продолжил Энцо.
– Малыш Ло – его сын, – закончила вместо него Луиза. Ее глаза по-прежнему ничего не выражали. Она выпрямилась в кресле и потянулась к пачке сигарет на столике.
У Марго возникли сомнения, понимает ли Луиза, о чем говорит.
– То есть вы все это знаете? – в недоумении спросил Энцо.
– Господи! – устало пробормотала Луиза. – Лори и есть Лори! Вы что, помешались все? Что должен был сделать этот бедный мальчик, по-вашему? Жить с фамилией отца-убийцы?
– Давно вы в курсе? – Марго уже поняла, что Луизу не проймешь, но все-таки было интересно, на каком этапе Луиза узнала про Лоренцо: до или после того, как стала с ним спать.
– С самого начала, – пожала плечами Луиза и закурила сигарету, медленно выдыхая дым вверх и завороженно наблюдая за тем, как он опускается. Дым очерчивал призрачные силуэты, которые, казалось, двигались в свете настольной лампы.
«Нет, с ней явно что-то не так, – подумала Марго и вспомнила слова Массимилиано «…мамаша закидывается таблетосами».
– Я сама предложила ему сменить фамилию, – продолжала Луиза. – Я, можно сказать, вырастила его.
Марго мысленно усмехнулась: «А что, удобно!»
– Он был способным мальчиком и… – Луиза стряхнула пепел прямо на мраморный столик, – очень красивым. Он… – она снова затянулась, – в чем-то заменил мне Кикко.
«Интересно, она понимает, что говорит? – подумала Марго. – Инцест в чистом виде».
Обычно невозмутимый Энцо, очевидно, был разочарован, что эффект произвести не удалось, и не знал, что сказать. «А ты стареешь, друг мой», – с нежностью посмотрела на него Марго.
– Вы, конечно, не ожидали, что я все знаю про Лори, – усмехнулась Луиза. Но в глазах ее не было злорадства. – Иногда жизнь подкидывает нам такие сюрпризы… Я потеряла Кикко, но нашла Лоренцо. И мне абсолютно наплевать, кто что думает. Я уже в том возрасте, что сплю с кем хочу. И пошли вы все в жопу.
Луиза встала и не прощаясь, немного покачиваясь, вышла из гостиной. Ее шаги глухо отдавались эхом в длинном коридоре.
– И что ты про это думаешь? – ошарашенно спросил Энцо.
– Ну… – сказала Марго, – я не ожидала, что синьора Бенедетто знает слово «жопа»…
Вернувшись в квартиру, Марго обнаружила три смс от Франческо и еще три – от Габриэле. Оба предлагали встретиться.
Общение с Франческо не было отношениями, как того и хотела Марго. Просто встречи с ясной, взрослой, безопасной целью, которая устраивала обоих и не стремилась ответвиться куда-то в сторону. Габриэле же… С ним было хорошо. Уютно. Тепло. Странно. И это пугало.
Поэтому Марго наврала Габриэле что-то про плохое самочувствие и точно так же отшила Франческо. Ей не хотелось видеть ни одного из них.
Глава 31
В Древнем Китае попытка вывезти шелковичных червей или семена тутового дерева за границу каралась смертью. Тайна шелка охранялась 2000 лет и сделала Китай сверхдержавой.
Утром Марго и Энцо решили отправиться к Джорджо. Выходить из дома совсем не хотелось. Снова лил дождь и пахло сырой озерной рыбой. Прохожие кутались в свои бесполезные шарфы. Эти кусочки ткани едва защищали от влаги, которая казалась всепроникающей. Более умные вышли в дождевиках. Их яркие пластиковые капюшоны напоминали пятна на сером полотне города. Еще более умные надели дождевики и на своих собак. Четвероногие спутники тащились на поводках, явно недовольные необходимостью выгуливаться посреди этой сырости.
Марго ненавидела такую погоду – ей начинало казаться, что вода оживает: забирается под одежду, проникает в сапоги, обволакивает ее лицо.
По дороге на виллу Бенедетто молчали, Энцо даже радио выключил. Тишина в машине была густой, почти осязаемой. Только звук «дворников», скребущих по стеклу, напоминал, что они все еще движутся. Марго знала – сейчас Энцо напряженно думает – и молилась, чтобы он, застряв в своих мыслях, не вписался в какого-нибудь мотоциклиста.
Ворота были открыты – Энцо въехал и лихо припарковался на мокрой подъездной дорожке. Позвонили в дверь, но прислуга сказала, что Джорджо в оранжерее.
«Конечно, что еще делать в такой дождливый день?» – бурчал Энцо.
Оранжерея находилась недалеко от виллы, на холме. Последний отрезок пути к ней оказался тропой – скользкой, покрытой мокрыми листьями и тонкой грязью, которая прилипала к подошвам. Наверное, в ясный день оттуда открывался красивый вид на озеро, но сейчас из-за влажности оно казалось серым куском чего-то неодушевленного, мертвого.
Пока они дошли, Энцо запыхался: «Черт побери этих Бенедетто! Нельзя поставить оранжерею поближе к дому? Или хотя бы лестницу нормальную сделать?!»
Джорджо, казалось, не удивился их приходу:
– О, синьор Ферро и дотторесса Дорфман! Как я рад!
На нем был какой-то продырявленный, но все же кашемировый свитер. Такой контраст между дорогой тканью и неопрятностью вызывал странное чувство. «Неужели моль подъела?» – удивилась Марго.
– Мы хотели бы поговорить с вами, синьор Бенедетто, – сказал Энцо.
Джорджо был в приподнятом настроении:
– Да зовите меня просто Джорджо! К тому же вы же знаете, наверное? Конечно знаете! Бенедетто – это фамилия жены. Я взял ее – так удобно было для бизнеса, ну и вообще

