- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота на нового Ореста. Неизданные материалы о жизни и творчестве О. А. Кипренского в Италии (1816–1822 и 1828–1836) - Паола Буонкристиано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в любом случае предложение забрать девочку у Кипренского и определить ее в богадельню не было исполнено, и прошло добрых полтора года до того момента, когда перед властями вновь встала эта проблема. 8 сентября 1821 года вице-герент писал к Консальви, на сей раз выражаясь более решительно и настаивая на безотлагательном решении проблемы. После описания обстоятельств дела он заметил:
Вице-герент, будучи осведомлен о сем случае, почел уместным незамедлительно поведать о том Вашему Высокопреосвященству в почтительнейшем письме от 3 декабря 1819, дабы узнать, как поступить ему, поелику полагал нетерпимым оставлять невинное дитя католического вероисповедания, корыстно проданное бесчеловечною матерью, на полном попечении иноверца православного. Ваше Высокопреосвященство в своем высоком религиозном рвении удостоили сообщить вице-геренту, что, посовещавшись о том с господином русским министром, не нашли препятствий к тому, чтобы забрать сказанную девочку из дома живописца, каковой отдает ее по доброй воле, и поместить в богадельню, поелику нет сведений о родственниках, кои могли бы взять на себя заботу о ней. Будучи удручен мыслью, что несчастное дитя, содержимое им в доме его весьма прилично и почти по обычаю дворянскому, помещено должно быть в богадельню, объявил сей живописец о своей готовности поместить ее на свой счет в какой-либо римский приют. Ныне же из прошения, поданного вице-геренту, ведомо стало, что сказанная девочка продолжает быть удерживаема живописцем господином Орестом Кипримским в доме его, и услыша о том неудобном деле, вице-герент пришел в большое волнение и почтительнейше умоляет Ваше Высокопреосвященство удостоить его сообщить о мерах, кои теперь надлежит принять.
8 октября 1821 года Консальви обратился непосредственно к Италинскому, которому, по-видимому, уже в течение некоторого времени было известно о существующей проблеме – почти несомненно, что и Кипренского он уже проинформировал о том, что настал момент отступить:
Ваше Превосходительство несомненно помнит о том, что нижеподписавшийся Кардинал статс-секретарь имел честь некоторое время тому назад довести до Вашего сведения известие о некоей вдове Фалеччи, каковая требует вернуть ей дочь шести лет от роду, удерживаемую в качестве модели русским живописцем господином Эрнесто Кипримскей, дабы увезти ее с собой в свой родной город Асколи, куда упомянутая вдова должна быть доставлена по приговору Трибунала викариата. Известно также Вашему Превосходительству, что сей господин Кипримскей хоть и отказался сперва удовлетворить требования матери и попечительства о бедных, ссылаясь на заключенный с матерью договор, согласно коему мог держать у себя ее дочь, а также и на то, что служила она ему моделью для работы, ныне исполняемой им для Ее Величества императрицы; но наконец уступил, обнаружив только огорчение тем, что девочка должна быть помещена в богадельню в силу недостаточности матери и родственников ее, и посему явил готовность поместить ее на свой счет в один из приютов для сирот в сей столице. Однако сие не было тогда исполнено, и потому господин Кипримскей продолжал удерживать в своем доме девочку, невзирая на все неудобство такового обстоятельства, на кое трибунал викариата сызнова получил жалобы, в том числе и требование от самой родительницы, каковая вновь стала настаивать на своем праве и на возвращении ей дочери. Правительство более не желает утаивать поведение господина Кипримскей в сих обстоятельствах, поведение, по меньшей мере не заслуживающее оправдания после того, как выразил он намерение на свой счет поместить девочку в один из приютов <нрзб.>, и посему нижеподписавшийся, принимая во внимание справедливость жалобы названной вдóвой матери, должен вновь обратиться к Вашему Превосходительству с просьбою благоволить оказать услугу и довести до сведения господина Кипримскей безотлагательную необходимость возвращения девочки, о коей говорится, ее собственной матери или представителю ее. Нет сомнения, что таковой возврат осуществлен будет без малейшего промедления при любезном Вашем содействии.
На это письмо Италинский с полной определенностью отвечал 12 октября:
На полученную ноту Вашего Высокопреосвященства Кардинала статс-секретаря от 8 октября по поводу юной девицы, кою живописец русский Кипринский продолжает держать при себе, нижеподписавшийся ответствует, что вышеназванный живописец вызван был в канцелярию российской миссии, дабы предписано было ему незамедлительно возвратить помянутое дитя. Сей живописец тогда находился в постели по причине недомогания, однако нижеподписавшийся не пожелал, чтобы сие обстоятельство воспрепятствовало скорейшему восстановлению справедливости сообразно с требованиями матери и Трибунала викариата. Посему нижеподписавшийся приказал господину Кипринскому на завтрашний, или самое позднее послезавтрашний день, передать сие дитя или матери, или лицу, Вашим Высокопреосвященством назначенному. И лишь после сей передачи живописец сможет внести сам, или то поручив своему банкиру, сумму, коя покажется ему надобною, дабы могло быть дитя сие помещено в воспитательный дом с согласия властей и матери. Будучи не в силах допустить, чтобы господин Кипринский мог быть столь безрассудным, чтобы потребовать для сего дела дальнейшей задержки или представить новые возражения, просит нижеподписавшийся Ваше Высокопреосвященство в случае самомалейшего сопротивления упомянутого живописца в исполнении данного ему приказания исполнить дело сие силою при посредстве полиции, о чем нижеподписавшийся просит его любезно известить.
На следующий день Консальви написал вице-геренту следующее:
Его Превосходительство кавалер Италинский, чрезвычайный посол и полномочный министр Его Величества императора всея Руси и короля Польского при Святом Престоле сообразно с данным ему от Папского правительства поручением способствовать скорейшему возвращению юной девицы, удерживаемой при себе русским живописцем Кипринскей <…>, в ноте, минувшим днем мною от него полученной, сообщает, что приказал тому живописцу передать сию девицу не позже сего дня или ее родительнице, или лицу, Кардиналом статс-секретарем назначенному. Посему Вашему Высокопреподобию надлежит позаботиться о том, чтобы послано было в дом сего живописца лицо, кое сочтете Вы наиболее подходящим дабы востребовать именем правительства и забрать сказанную девицу, указав тот же час пишущему сие послание имя того лица, кое им облечено будет этими полномочиями.
В тот же день, 13 октября, вице-герент ответил:
Во исполнение порученного мне Вашим Высокопреосвященством в многочтимом Вашем послании от сего 13 числа текущего месяца дела принять у русского живописца девицу, им у себя удерживаемую, не преминул озаботить поиском матери сказанной девицы одного из судейских чиновников моего трибунала, именно заместителя прокурора <…>, и буде найдет ее, невзирая на то, что адреса ее не ведает, незамедлительно отправиться с нею в дом художника и взять там сию девицу, дабы

