- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Раскрывая романтику (ЛП) - Линн Сэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты последнее время часто так делаешь, и мне это не нравится. В итоге, всё это отразится на мне.
— Нет, не отразится, — я наклонился и поцеловал её в лоб. — Иди. Увидимся позже.
Как только она вышла из машины, Эрик повернулся и посмотрел на меня.
— Ты влюблён в неё, Джек.
— Я знаю, Эрик. Отвези меня в «The Pierre».
— Разве это не тот отель, где остановился твой отец?
— Да, именно он.
Я достал телефон и отправил отцу сообщение:
Я: Я еду к тебе. Давай встретимся в ресторане за завтраком. Нам нужно поговорить.
Отец: Сейчас оденусь и спущусь, сынок.
Когда я вошёл в «The Pierre», я направился к Perrine, где увидел отца, сидящего за столиком.
— Я могу вам помочь? — спросила хостес.
— Я пришёл позавтракать с отцом. Я вижу его за тем столиком, — указал я. Подойдя к столу, я снял пальто и сел напротив него.
— Я был удивлён, когда получил твоё сообщение, — произнёс отец.
— Каким был мой дедушка? Ты редко говорил о нём.
— Мой отец? Почему тебя вдруг заинтересовало это?
— Папа, просто расскажи мне, — вздохнул я.
Официант подошёл и налил мне кофе. Мы заказали завтрак и продолжили разговор.
— Его редко можно было увидеть. Он и твоя бабушка часто путешествовали, оставляя меня дома с прислугой. Мы не были близки, если ты об этом спрашиваешь. Я злился на него за то, что он никогда не был рядом.
— Он любил праздники?
— Да, это было единственное время года, когда он был нормальным человеком. Он всё рассказывал о магии праздников. Почему ты спрашиваешь обо всём этом?
— Потому что он приходил ко мне вчера.
Отец усмехнулся.
— Ты с ума сошёл, сынок.
— Возможно. После того как ты ушёл из моего офиса вчера, я пошёл прогуляться, взял кофе и сел на скамейку, чтобы подумать. Рядом со мной сел человек в длинном чёрном пальто и чёрной фетровой шляпе.
— В длинном чёрном пальто? — нахмурился он.
— Да. Я заметил, что верхней пуговицы не было.
Его лицо побледнело, когда он посмотрел на меня.
— Он сказал мне, что не был лучшим отцом, каким мог бы быть, и начал рассказывать о магии праздничного сезона и о том, как это объединяет семьи. Он знал моё имя, папа. Когда я посмотрел на него, его уже не было. Я помню, ты показывал мне его фотографии, когда я был ребёнком. Вернувшись в офис, я загуглил его, и его фотография появилась. Это точно был тот человек, который сидел рядом со мной на скамейке.
— Он всегда любил это чёрное пальто, и когда верхняя пуговица оторвалась, моя мать должна была пришить новую, но ей было трудно найти такую же. Он умер в этом пальто прямо на улице от обширного сердечного приступа. Его шляпа лежала в нескольких футах от него. Джек, мне трудно в это поверить.
— Но это произошло. Я думал, что схожу с ума, но потом я поговорил с Эверли Ремингтон. Ты ведь знаешь, что она видит такие вещи.
— Мне известно о её способностях.
— Она подтвердила, что это был он. Слушай, папа, я пришёл, чтобы сказать тебе, что ты был отвратительным отцом. Но, думаю, твой отец был не лучше, а говорят, что мы учимся у своих родителей. Но сегодня я разрываю этот круг. Я хочу быть лучшим отцом для своей дочери.
— Насколько я вижу, ты уже им являешься, сынок.
— Я слишком много праздников провёл в ненависти, и на этом всё. Я не буду делать этого со своим ребёнком. Праздники — это про прощение, и часть меня хочет простить тебя, но это займёт время. Это не произойдёт мгновенно.
— Это всё, о чём я прошу, Джек. Я искренне сожалею о всех страданиях, которые я тебе причинил.
— И часть меня верит в это. Ты не был единственным, кто был не в лучшем состоянии после смерти мамы.
— Я знаю, сын, и мне так жаль.
— Я буду твоим шафером на свадьбе, если ты всё ещё хочешь, чтобы я им был.
— Конечно, хочу. Ничто не сделает меня счастливее.
— Тогда считай, что это решено. Ты можешь стать частью жизни Элли. Она уже потеряла мать, и мы — всё, что у неё осталось.
— Спасибо, Джек. Я не хочу ничего большего. А что насчёт Сиерры? Ты сказал ей, что любишь её?
— Пока нет. Я жду подходящего момента. Проблема в том, что после того, что она пережила, она так же ненавидит праздники, как и я, и мне нужно найти способ изменить это для неё.
— Уверен, ты найдёшь способ, — улыбнулся он. — Ты всё ещё играешь на пианино?
— Да. И тебе бы услышать, как поёт Элли. Я никогда не слышал, чтобы маленькая девочка пела так хорошо, как она. У неё талант, папа — чистый и настоящий талант.
— Хотел бы я когда-нибудь её послушать.
— Я приглашу тебя и Габриэлу на ужин, и мы сможем начать всё с чистого листа. Кстати, вы уже нашли пентхаус?
— Да, на Парк-авеню. Он оказался чуть дороже, чем я рассчитывал, но Габриэла влюбилась в него, как только вышла из лифта. Сделка завершится на следующей неделе, и он будет наш.
— Не терпится увидеть его, — я вытер рот салфеткой и встал. — У меня есть ещё одно дело, перед тем как я отправлюсь в офис. Завтрак за тобой. — Я ухмыльнулся.
Он встал и обнял меня.
— Спасибо, сын. Было приятно поговорить.
— И мне тоже, папа.
Я вышел из отеля и направился к тротуару, где стоял Эрик.
— В офис? — спросил он.
— Нет. Найди мне адрес пекарни «Sweet Sensations».
— Хорошо. Зачем тебе туда?
— У меня есть дело, которым нужно заняться.
ГЛАВА 34Джек
Я вошёл в пекарню и огляделся. Было многолюдно, и сотрудники за прилавком суетились, помогая всем в очереди. Я оглядел витрины, и все десерты выглядели аппетитно. Я заметил одну женщину за прилавком — пожилую женщину с каштановыми волосами средней длины, собранными в хвост. Это была она? Это та женщина, которую видела Сиерра?
— Чем могу вам помочь? — улыбнулась она, её голубые глаза смотрели прямо в мои. Такие же глаза, как у Сиерры.
— Знаю, это может прозвучать странно, но мне нужно поговорить с вами наедине.
— Простите? — её брови нахмурились.
— Моё имя Джек Атлас из Atlas Enterprises. Вы оставляли ребёнка в церкви на рождественской мессе двадцать два года назад? — Страх на её лице подсказал мне, что это мать Сиерры.
— Как… как вы узнали об этом?
— Поэтому нам нужно поговорить наедине, — сказал я.
— Пройдите сюда, и мы пойдём в мой кабинет.
Я последовал за ней в маленькую комнату, тесноту которой усугубляли стол и шкаф для бумаг.
— Снова спрашиваю вас, мистер Атлас. Как вы узнали обо мне и об этом?
— Я вижу, что вы напуганы, но не нужно бояться. Ваша дочь, Сиерра, моя помощница. Она была здесь на прошлой неделе и видела вас, но не хочет верить, что вы можете быть её матерью.
— Я так и знала, но подумала, что схожу с ума. Она здесь, в Нью-Йорке? Моя дочь?
— Да. Как я уже сказал, она работает на меня, и я её очень люблю.
— Она знает, что вы здесь?
— Нет, не знает. И убила бы меня, если бы узнала. У неё много проблем из-за вас. Почему вы оставили её в той церкви?
Она опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
— У меня была тяжёлая жизнь, и я защищала её.
— Понимаю, но вместо того чтобы защитить её, вы испортили ей жизнь.
— Как? Я знала, что, оставив её в той церкви, она попадёт в чудесную семью с людьми, которые могли бы дать ей всё, чего я не могла. Я даже не могла позволить себе купить для неё молока, не говоря уже о рождественских подарках. Я была плохим человеком в то время. Единственный способ заработать деньги был спать с мужчинами.
— Вы были проституткой? — мои брови нахмурились.
— Мне стыдно признать это. Это было давно, и я изменила свою жизнь.
— Без своей дочери?
— У меня не было выбора. Ей не нужна была мать-проститутка. Я пыталась уйти из этой жизни после её рождения, но не смогла. Я защищала её!
Часть меня почувствовала к ней жалость.
— Ну, ваша дочь здесь, живёт со мной и моей дочерью. Похоже, что вы взяли свою жизнь в руки, а сейчас праздники. Возможно, настало время вам двоим восстановить связь. Она ждала вашего возвращения двадцать два года.

