- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма - Ольга Славина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алечка! — вздрогнув, я чересчур резко отстранилась, теряя равновесие, но Искимертад удержал.
— Бабушка? — мне до последнего казалось что это галлюцинация, но, не став разводить политесы, она за руку стянула меня с возвышения. — Что ты здесь делаешь?
— Собиралась повеселиться, — фыркнула она, уводя меня подальше от главного демона на этом празднике жизни, — но оказалось что тебе намного веселее. Девочка моя, ты, конечно, умница, но иногда такая дура! — рявкнула бабушка, привлекая внимание стоящей рядом мавки, зелёные волосы которой отдавали запахом реки и тины. Взгляд злой тысячелетней ведьмы не сулил ей ничего хорошего и она поспешила скрыться с бабушкиных глаз, со спины продемонстрировав все свои внутренности.
— У меня не было выбора, — выдернув руку, я преодолела несколько шагов, отделяющие нас от стола с напитками и взяла бокал с игристым. — Ты сама отказалась обучать меня перемещению между мирами, а сейчас собираешься упрекать в том, что я не смогла выбраться из Нижнего мира?
— Ты могла позвать меня!
— И каждый раз при малейшей угрозе бегать за бабушкой? — презрительная усмешка вырвалась помимо воли, но я не жалела, хоть и понимала, что во многом это — следствие действия алкоголя на голодный желудок. Увлекшись внешностью, я проигнорировала накрытый для лёгкого ужина столик в спальне. — Разве не ты обещала, что к этому моменту я сама смогу постоять за себя?
— Эти игры проходят на совершенно ином уровне, — с жалостью глядя на меня, она осушила бокал с виски, — пока недоступном тебе только из-за отсутствия опыта.
— Зато сейчас его хоть отбавляй! — сделав глоток из нового бокала, я бросила взгляд в ту часть зала, где должен был быть Искимертад, но на возвышении его не оказалось. Бабушка не была виновата в том, что я оказалась чересчур самонадеянна, решив, что демон и дальше будет проявлять не характерное для них терпение, хотя после его выходки в лифте, стоило быть вдесятеро осмотрительнее. — Извини, — осматривая зал, я едва слышно обратилась к ней. — Что именно он сделал?
Глава 26
— Объявил тебя своей, — после заминки призналась бабушка, оставляя во мне стойкое ощущение, что она ощутимо смягчила мой приговор. Мы стояли рядом, рассматривая гостей, но были очень далеки, впервые за то время, что я её знала.
— Мне плевать, — врала, залпом выпив почти половину очередного бокала, но что я ещё могла ответить? — Искимертад может делать всё, что угодно, но меня это мало касается.
— Ты даже не представляешь, как ошибаешься, — она укоризненно покачала головой, — хотя бы потому, что на тебе — его украшения и это видел не только весь третий круг. Завтра новость распространится по всему Нижнему миру.
— И что?
— Я сильно ошиблась, девочка моя! — в её голосе смешалось досада и жалость, по-видимому, ко мне. — Стоило отбросить сомнения и объяснить тебе все традиции Нижнего мира, но я считала, что у нас ещё достаточно времени!
— А сейчас? — не удержалась я, поворачиваясь к ней.
— Уже слишком поздно… — покачала она головой, делая глоток, однако, я не успела последовать её примеру.
— Малика? — услышав знакомый голос, я обернулась.
— Дамир! — я с трудом удержалась от того, чтобы привычно повиснуть у него на шее. Вот кого я действительно была рада видеть!
— Потанцуем? — он протянул руку и я, не задумываясь, вложила в неё свою ладонь, проигнорировав бабушкин смешок. Мне и без этого было хорошо известно её к нему отношение, кстати, совершенно несправедливое, но здесь и сейчас я хотела танцевать с ним, чувствуя как с каждой минутой становлюсь всё больше похожей на воздушный шар, наполненный искрящимися пузырьками шампанского.
Дамир повёл меня через толпу и если сначала обернулось лишь пара нелюдей, то к тому моменту как мы оказались в центре танцевальной плошадки на нас смотрели, кажется, все присутствующие. Вот только обманчивые медленные переливы вальса сменились резкими звуками танго.
— Я не умею танцевать танго! — призналась я Дамиру, чувствуя азарт, разгорающимся в крови. Меня не покидала уверенность в том, что он найдёт выход и Дамир оправдал мои ожидания.
— Просто не противься, Малика, — мы оказались единственной танцующей парой, но меньше всего мне хотелось об этом думать.
Если до этого мне казалось, что хранителям должно быть некомфортно в Нижнем мире, то сейчас я поняла насколько ошибалась. Дамир был в своей стихии, ведя меня в танце так естественно, что очень быстро я забыла про взгляды гостей, намертво прикованные к нашей паре. Первые несколько шагов я пыталась подстроиться под ритм, но стоило плюнуть на это бесполезное занятие и всё начало получаться само собой. Никогда не думала, что простой танец может принести столько удовольствия, но можно ли его вообще так назвать если я смотрела на Дамира и забывала обо всём, пленённая его взглядом? Сегодня он был непозволительно красив, ни в чём не уступая Искимертаду и, уверена, вместе мы смотрелись более чем впечатляюще.
Застыв в финальной позиции, практически касаясь губами его губ, я улыбалась, правда, до того момента пока не осознала звенящую тишину, накрывшую зал с последним сыгранным аккордом.
— Спасибо за танец! — Дамир отстранился, поклонившись. Присесть в реверансе? Глупо, да и несвоевременно, так что я продолжала стоять посреди зала, с улыбкой глядя на него.
Моё внимание привлекли одинокие аплодисменты и я обернулась на звук — толпа расступалась перед Искимертадом, каждый хлопок которого раздавался набатом в моей голове! Словно по команде, к демону присоединились остальные и через несколько мгновений мы оказались под градом аплодисментов.
— Ведьмочка, — насмешливо протянул демон, останавливаясь в шаге от нас, — ты не говорила, что прекрасно танцуешь! — Дамир выступил вперёд, скрывая меня от его взгляда. — Подаришь танец хозяину вечера? — Искимертад, напрочь игнорируя стоящего перед ним хранителя, протянул руку ладонью вверх, а у меня в голове совершенно некстати прозвучали недавние бабушкины слова.
«Он объявил тебя своей».
И, обойдя Дамира, я вложила ладонь в его руку, понимая, что правильно сказал автор какой-то книжки о том, что русские женщины — самые жалостливые женщины в мире, а всё потому, что теперь я считала себя обязанной соблюдать хотя бы видимость приличий. И вновь нелюди уступили нам танцевальную площадку, а цепкие взгляды, казалось, прожигали насквозь ткань платья.
— Ты восхитительна! — и выражение его глаз заставляло думать что это не просто комплимент. Искимертад кружил меня в вальсе, не говоря ни слова, но смотря так, словно я была единственным, что держало его в этом мире.
— Что ты сделал, Ким? — впервые за время пребывания здесь я

